ترجمة "حل دائم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
و هل هناك حل دائم | Is there a sustainable solution? |
وثانيا، ينبغي توخي حل دائم. | Secondly, a lasting solution needs to be adopted. |
لذا فنحن نبحث عن حل دائم | So what we're looking for is a permanent solution. |
وسيسعى المكتب الى إيجاد حل دائم لمحنتهم. | The Office will attempt to find a durable solution to their plight. |
ونأمل أن يؤدي ذلك إلى حل دائم للمشكلة. | We hope this will lead to a permanent solution of the problem. |
وتلتزم اﻷطراف بإيجاد حل دائم خﻻل هذه الفترة. | The parties commit themselves to finding a permanent solution during this period. |
وتلتزم اﻷطراف بايجاد حل دائم خﻻل هذه الفترة. | The parties commit themselves to finding a permanent solution during this period. |
تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم | Enhanced international cooperation towards a durable solution |
تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل | Enhanced international cooperation towards a durable solution |
وبذلك يكون لديك حل شبه دائم ضد غزو النمل | So, you have a near permanent solution for reinvasion of termites. |
ويعتبر معظم الشباب أن التعليم جزء من حل دائم للفقر. | Most young people see education as a part of a lasting solution to poverty. |
(أ) مواصلة جهودها الرامية إلى إيجاد حل دائم لمشكلة دارفور | (a) To continue its efforts aimed at finding a lasting solution to the problem in Darfur |
(أ) مواصلة جهودها الرامية إلى إيجاد حل دائم وسلمي لمشكلة دارفور | (a) To continue its efforts aimed at finding a durable and peaceful solution to the problem in Darfur |
وسنواصل العمل مع أعضاء المجتمع الدولي لإيجاد حل دائم وعالمي بالفعل. | We will continue to work with members of the international community to find a durable and truly global solution. |
نعتقد أن هناك حاجة ماسة وواضحة ﻻيجاد حل دائم لمديونية افريقيا. | We believe that there is a clear and compelling need to find a lasting solution to Africa apos s indebtedness. |
وقال إن مبدأ العودة الطوعية هو حل دائم وينبغي دعمه بقوة. | The principle of voluntary repatriation was a durable solution and should be strictly upheld. |
ومن ثم يجب ايجاد حل دائم وشامل دون مزيــــد من التأخير. | A permanent and comprehensive solution must therefore be found without further delay. |
لذا فنحن نحاول البحث عن حل دائم و هنا كنا محظوظين | So we're looking for a permanent solution, and this is where we get lucky. |
وكما أنه لا يمكن إحلال سلام دائم بلا تنمية، فإنه لا يمكن إيجاد حل دائم لمشكلة اللاجئين دون سلام. | Just as there could be no lasting peace without development, so there could be no durable solution to the problem of refugees without peace. |
62 186 الديون الخارجية والتنمية نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية | 62 186. External debt and development towards a durable solution to the debt problems of developing countries |
ومما يؤمل أن يتسنى التوصل إلى حل دائم لمشكلة تمويل مشاركة الخبراء. | It was hoped that a lasting solution to the problem of financing of experts could be reached. |
وعرضت المفوضة السامية على كلتا الدولتين خدمات المفوضية للتوصل إلى حل دائم. | The High Commissioner has offered both States the services of the Office in finding a durable solution. |
كما دعت الوثيقتان الى اعتماد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية. | Both documents also called for a durable solution to the problem of external debt of the developing countries. |
وسيتم توفير الرعاية واﻹعالة اﻷساسية لهم إلى أن يعيﱠن حل دائم لحاﻻتهم. | Pending the identification of a durable solution, basic care and maintenance will be provided. |
وعلى هذا فلن يتسنى التوصل إلى حل دائم إلا من خلال السياسة والدبلوماسية. | Only politics and diplomacy can offer a lasting solution. |
وان أي حل دائم يجب أن يستند الى البيئة السلمية واﻷحوال اﻻقتصادية السليمة. | A lasting solution must be based on both a peaceful environment and sound economic conditions. |
ففي نهاية المطاف، ﻻ يمكن تصور حل سلمي دائم لمشكلة البلقان دون حل عادل ومنصف لكوسوفو واﻷقليات في المناطق اﻷخرى. | In the end, a lasting peaceful solution to the Balkans problem is inconceivable without a just and equitable solution for Kosovo and for minorities in other regions. |
ونحن نحث أطراف الصراع على التعاون تأييدا للجهود اﻻقليمية الرامية إلى إيجاد حل دائم. | We urge the parties to the conflict to cooperate in support of regional efforts designed to find a lasting solution. |
وﻻ تكفي اﻻصﻻحات السياسية واﻻقتصادية التي قامت بها الدول اﻷفريقية للتوصل إلى حل دائم. | The political and economic reforms undertaken by African States are not enough to arrive at a lasting solution. |
وما زلت مقتنعا بأن الحوار ممكن، وبأنه لن يمكن التوصل إلى حل دائم وسلم دائم إﻻ من خﻻل المفاوضات المباشرة بين حكومة أنغوﻻ ويونيتا. | I remain convinced that dialogue is possible, and that only through direct negotiations between the Government of Angola and UNITA can a lasting solution and a durable peace be found. |
57 240 تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية | 57 240. Enhancing international cooperation towards a durable solution to the external debt problems of developing countries |
56 184 تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية | 56 184. Enhancing international cooperation towards a durable solution to the external debt problems of developing countries |
55 184 تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية | 55 184. Enhancing international cooperation towards a durable solution to the external debt problem of developing countries |
وهى المسألة التى تبحث عن حل دائم داخل المجتمع الإسرائيلى وفى كثير من المحافل الدولية. | The matter was regularly debated openly within Israeli society and in several international bodies. |
57 240 تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية | 57 240 Enhancing international cooperation towards a durable solution to the external debt problems of developing countries |
وأضاف أن أي حل دائم يجب أيضا أن يهدف إلى إعادة إدماج ضحايا هذه العمليات. | Any lasting solution must in addition aim at the reintegration of victims of such displacements. |
وبالتالي، تتحمل منظمتنا مسؤولية ضخمة، تتمثل في إيجــاد حل دائم بصورة ملحة للحالة في بوروندي. | Hence, our Organization has the immense responsibility of finding urgently a lasting solution to the situation in Burundi. |
وترى حكومة بﻻدي أن تنفيذ الجزاءات أمر حاسم للجهود الرامية للتوصل إلى حل دائم للصراع. | It is my Government apos s belief that implementing the sanctions is crucial in the efforts towards finding a lasting solution to the conflict. |
٦ سيظل الﻻجئون المعوزون يحصلون على مساعدات الرعاية واﻹعالة ريثما يتم تحديد وبلوغ حل دائم. | 6. Needy refugees will continue to receive care and maintenance assistance pending the identification and attainment of a durable solution. |
إذ تؤكد مجددا أهمية ودﻻلة العودة الطوعية إلى الوطن بوصفها أفضل حل دائم لمشكلة الﻻجئين، | Reaffirming the importance and significance of voluntary repatriation as the most preferred durable solution to the refugee problem, |
وإذ تؤكد اقتضاء حل مشكلة اللاجئين الفلسطينيين من أجل تحقيق العدل ولإحلال سلام دائم في المنطقة، | Affirming the imperative of resolving the problem of the Palestine refugees for the achievement of justice and for the achievement of lasting peace in the region, |
وإذ تؤكد حتمية حل مشكلة اللاجئين الفلسطينيين من أجل تحقيق العدل وإحلال سلام دائم في المنطقة، | Affirming the imperative of resolving the problem of the Palestine refugees for the achievement of justice and for the achievement of lasting peace in the region, |
وفي البوسنة والهرسك يشكل التعاون بين الاتحاد الأوروبي وتركيا أهمية جوهرية في التوصل إلى حل دائم. | In Bosnia Herzegovina, EU Turkey cooperation is fundamental to achieving a durable solution. |
بيد أن هناك بعض فئات البلدان التي لا تزال تكافح لإيجاد حل دائم لمشاكل مديونيتها الخطيرة. | However, some groups of countries continue to struggle for a durable solution to their serious debt problems. |
إذ تؤكد مجددا على أهمية ودﻻلة العودة الطوعية إلى الوطن بوصفها أفضل حل دائم لمشكلة الﻻجئين، | Reaffirming the importance and significance of voluntary repatriation as the most preferred durable solution to the refugee problem, |
عمليات البحث ذات الصلة : حل سياسي دائم - دائم - دائم - حل - حل - حل