ترجمة "حكم الفرد المطلق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انهت الثورة 150 سنة من الحكم المطلق تحت سلالة شاكري وما يقرب من 700 عاما من حكم الملوك المطلق عبر التاريخ التايلاندي. | It ended 150 years of absolutism under the Chakri Dynasty and almost 700 years of absolute rule of kings over Thai history. |
ولكن الواقع المطلق سوف يظل يدور حول حكومة ائتلاف تحاول إحراز التقدم في ظل حكم مستمر. | But the ultimate reality will remain that of a coalition government trying to make progress in a contentious polity. |
هي الكيان المطلق الوعي المطلق والمعرفة والحكمة والرحمة والحب المطلق. | The imagery of God is absolute being, absolute awareness and knowledge and wisdom and absolute compassion and love. |
إذا كان معدل الصرف المطلق لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي أصغر من س (تقرر اللجنة استعمال رقم محدد مسبقا) | If the MER valuation index Y or Z (predetermined numbers to be decided by the Committee), meaning extreme overvaluation or extreme undervaluation of exchange rate |
إذا كان معدل الصرف المطلق لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي أكبر من س (تقرر اللجنة استعمال رقم محدد مسبقا) | If the MER valuation index Y or Z (predetermined numbers to be decided by the Committee), meaning that there exist economic reasons to explain growth in PCGNI |
يكون هناك يجري هذا التركيز المطلق ، التركيز المطلق للوعي ، الوعي ، المنبع المطلق للرحمة و الحب | There's this absolute concentration of being, the absolute concentration of consciousness, awareness, an absolute locus of compassion and love that defines the primary attributes of divinity. |
من خلال كل مرحلة تم نقل سلطة أكبر إلى الارستقراطية ككل، وبعيدا عن حكم الفرد الواحد. | Through each stage more power would have been transferred to the aristocracy as a whole, and away from a single individual. |
الموقع المطلق | Absolute position |
وعدي المطلق | My absolute promise. |
والانطباع الذي تخلفه رئاسة بوتن في الذهن يعكس اوتوقراطية (حكم الفرد) تتخللها الانتخابات من حين إلى آخر. | The impression Putin's presidency creates is of autocracy punctuated by elections. |
بأننا نبحث عن الكمال الشخص الجميل المطلق الشخص المحب المطلق | It's an acknowledgement that we're searching for the Absolute, the Ultimate Beautiful Person, the Ultimate Loving Person. |
كذلك لا بد أن يكون الشخص المطلق قد أمضى 15 سنة من الحياة الزواجية قبل صدور حكم نهائي من جانب المحكمة بالطلاق. | Also, the person divorced must have had 15 years of married life before an irrevocable court decision of divorce. |
الاختبار النووي المطلق | The Ultimate Nuclear Test |
المقدار المطلق (H) | Absolute magnitude (H) |
المقدار المطلق (H) | Fraction of the period's discoveries |
قياس الألوان المطلق | Absolute colorimetric |
شكرا لإيمانكم المطلق | Thank you for believing all the way. |
يكون هناك يجري هذا التركيز المطلق ، التركيز المطلق للوعي ، الوعي ، المنبع المطلق للرحمة و الحب الذي يعرفنا بالسمات الأساسية للخلود | There's this absolute concentration of being, the absolute concentration of consciousness, awareness, an absolute locus of compassion and love that defines the primary attributes of divinity. |
بيد أن الكرملين يدرك مدى الحاجة إلى إحلال هذه الرموز بينما تتأقلم روسيا على حكم الفرد الجديد المعزز بالنفط. | Yet the Kremlin understands that something is needed to replace them as Russia adapts to its new oil fueled autocracy. |
ومن اﻷمور المقبولة حاليا بشكل متزايد الربط بين السلم العالمي والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية وسيادة حكم القانون ومراعاة حقوق الفرد. | The linkage of world peace with economic and social development, with the rule of law and respect for the rights of the individual, is now increasingly accepted. |
وأصروا على الإجماع المطلق. | They insisted on absolute unanimity. |
وقال ما تعفن المطلق! | What absolute rot! |
الفن المطلق، أليس كذلك | Absolute art, isn't it? |
ولكن كيف ينبغي لنا أن نقارن سجلات النمو بين مجموعة متماثلة من البلدان المتقدمة إن المقياس الأفضل هنا ليس النمو الإجمالي للناتج المحلي الإجمالي، بل نمو دخل الفرد بين السكان في سن العمل (وليس نصيب الفرد على المطلق في الدخل). | How should one compare growth records among a group of similar, developed countries? The best measure is not overall GDP growth, but the growth of income per head of the working age population (not per capita). |
فلايوجد مايدعى المعنى المطلق للمعلومات | There is no inherent meaning in information. |
فلايوجد مايدعى المعنى المطلق للمعلومات | There's no inherent meaning in information. |
لكن الفساد في هذه الأحوال لا يمكن تجنبه، وذلك لأن حكم القانون الذي يعد الضمان المطلق للسوق يعتمد على رضا كافة المشاركين فيه وثقتهم في نزاهته. | Corruption, however, is inevitable because the rule of law, which is the market s ultimate guarantor, depends on the consent of all its participants and their belief in its core fairness. |
إن إدمان المنصب السياسي يثير الانزعاج والقلق دوما ، ذلك أن الديمقراطية تتحول إلى حكم الفرد حين يتوقف الزعيم عن إدراك حدود سلطانه. | The addiction to political office is always worrisome, because democracies turn into autocracies when leaders cease to recognize the limits of their power. |
ولقد كان لزاما على الرئيس إما أن يتحرك الآن أو تعود أوكرانيا إلى حكم العشائر الإجرامية المطلق الذي عانت منه أوكرانيا قبل ثورتنا البرتقالية في العام 2004. | Either the president acted now, or Ukraine would return to the absolute rule of criminal clans that existed before our Orange Revolution in 2004. |
ففي عام 1917، فتح التحرر من الحكم الملكي المطلق الباب أمام شكل أكثر استبدادا من الحكم المطلق. | In 1917, liberation from absolute monarchy ushered in an even more despotic form of absolutism. |
ما أعتقدت أنه سيكون المقي د المطلق تبي ن فعلا أنه المحر ر المطلق ففي كل مرة صنعت فيها شيئا | What I thought would be the ultimate limitation actually turned out to be the ultimate liberation, as each time I created, the destruction brought me back to a neutral place where I felt refreshed and ready to start the next project. |
انتهى الحكم الملكي المطلق في السويد. | The absolute monarchy was ended in Sweden. |
وهذا يعني أنه الحاكم المطلق لفرنسا. | At which point he is the authoritarian ruler of France. |
وقال أنه في الواقع المطلق فشل. | He was actually an utter failure. |
و اخيرا اصبح سيد روما المطلق | At long last, he is master of Rome. |
والمسؤولية الرئيسية عن تنمية الفرد تقع على الفرد نفسه. | The primary responsibility for a person apos s development rests with that person. |
لذا، فكما يتعين على الابن الكونفوشيوسي الصالح أن يبجل والده، فإن الواجب المطلق للتابع الكونفوشيوسي يقتضي التبجيل المطلق للحاكم. | So, just as a Confucian son s absolute duty is to revere his father, the absolute duty of a Confucian subject is to revere the ruler. |
وسوف يقود العالم إلى العدالة والسلام المطلق. | He will lead the world to justice and absolute peace. |
)أ( اسم الجسم المطلق في الفضاء EURECA | (a) Name of space object EURECA |
إنها في البئر المطلق لشعورها بكونها فانية. | She's in the absolute well of her own sense of being mortal. |
هذا نوع من التخصيص المطلق نوعا ما. | That's sort of the ultimate personalization in some ways. |
ففي الدول الأوتوقراطية حيث يكون الحكم المطلق لأفراد ـ السعودية، وليبيا، وسوريا، وتونس، والعراق تحت حكم صدام، والإمارات العربية المتحدة ـ لم تحدث انتخابات ذات وزن لاختيار أصحاب المناصب الهامة. | In the complete autocracies Saudi Arabia, Libya, Syria, Tunisia, Iraq under Saddam, and the United Arab Emirates there have been no meaningful elections to fill the most important offices. |
ومن ثم نريد ان يكون الباقي بوحدة الشخص او الفرد الفرد | And then we want our leftover to be people, or maybe person. |
لأنه آنذاك، الفرد | Because at that point, an individual |
4 وسيكون البديل لهذا التفسير المطلق لضعف الدخل هو الاتفاق على تحديد خط الفقر على أنه مستوى إنفاق الفرد الواحد، كأن يكون دولارا أو دولارين يوميا ، من حيث مستوى للقوة الشرائية قابل للمقارنة. | An alternative form of this absolutist interpretation of income poverty would be to agree, by convention, to a per capita level of expenditure as a poverty line, such as US 1 a day or US 2 a day, in terms of a comparable level of purchasing power. |
عمليات البحث ذات الصلة : حكم الفرد - حكم الفرد - الفرد - احتياجات الفرد - المستثمر الفرد - نمو الفرد - سعر الفرد - الموظف الفرد - المستهلك الفرد - الوريد الفرد - الفرد المتعلم - صحة الفرد - مستوى الفرد - الفنان الفرد