ترجمة "نمو الفرد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نمو - ترجمة : نمو - ترجمة : نمو الفرد - ترجمة : نمو - ترجمة : الفرد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يضيف البنك الدولي انه كلما زاد عدد البنات اللاتي يذهبن للمدرسة الثانوية كلما زاد نمو نصيب الفرد من الدخل القومي . | The greater the number of girls who go to secondary school, the Bank adds, the higher the country s per capita income growth. |
ومع ذلك، كان النمو في نصيب الفرد من ناتجها المحلي اﻹجمالي ضئيﻻ جدا في النصف الثاني من الثمانينات وبلغ درجة الركود في عام ١٩٩١، بينما كان نمو الناتج الزراعي حسب الفرد منعدما عمليا، وتزايدت الصادرات بنصف معدل نمو التجارة الدولية بعد أن انخفضت في النصف اﻷول من الثمانينات. | Still, their per capita GDP was barely growing in the second half of the 1980s and stagnated in 1991, their per capita growth in agricultural output is virtually nil, and their exports, after declining in the first half of the 1980s, increased at half the rate of growth of world trade. |
وأفادت بأن رومانيا، وفقا للمادة ١ من دستورها، جمهورية ودولة قانونية اجتماعية وديمقراطية. حيث كرامة اﻻنسان وحرية نمو الفرد هما أعلى قيمتين مصونتين. | She stated that, pursuant to article 1 of its Constitution, Romania was a republic and a social and democratic legal State, in which human dignity and the free development of the individual were the guaranteed supreme values. |
أما عن نصيب الفرد في الدخل فقد تمكنت الأرجنتين والبرازيل وكولومبيا وأوروجواي والسلفادور والمكسيك بالكاد من تحقيق نمو لم يتجاوز 2 سنويا في المتوسط. | And, on a per capita basis, Argentina, Brazil, Colombia, Uruguay, El Salvador, and Mexico eked out less than 2 annual growth on average. |
وكانت الدخول المتوسطة في ركود أو حتى في هبوط طيلة السنوات الثلاثين الأخيرة، حتى على الرغم من نمو نصيب الفرد في الناتج المحلي الإجمالي. | Median incomes have been stagnant or even falling for the last 30 years, even as per capita GDP has grown. |
والمسؤولية الرئيسية عن تنمية الفرد تقع على الفرد نفسه. | The primary responsibility for a person apos s development rests with that person. |
ولكن كيف ينبغي لنا أن نقارن سجلات النمو بين مجموعة متماثلة من البلدان المتقدمة إن المقياس الأفضل هنا ليس النمو الإجمالي للناتج المحلي الإجمالي، بل نمو دخل الفرد بين السكان في سن العمل (وليس نصيب الفرد على المطلق في الدخل). | How should one compare growth records among a group of similar, developed countries? The best measure is not overall GDP growth, but the growth of income per head of the working age population (not per capita). |
كما توقعت الشركة المحاسبية الاستشارية برايس واتر هاوس كوبرز أن يتجاوز نمو نصيب الفرد في الناتج المحلي الإجمالي في الصين والهند ونيجيريا 4,5 بحلول منتصف القرن. | The accounting and consulting firm PwC predicted that per capita GDP growth in China, India, and Nigeria would exceed 4.5 well into the middle of the century. |
ومن ثم نريد ان يكون الباقي بوحدة الشخص او الفرد الفرد | And then we want our leftover to be people, or maybe person. |
لأنه آنذاك، الفرد | Because at that point, an individual |
فإن نمو الصين قد تجاوز نمو الهند بضعفين. | China has grown at twice the rate of India. |
فى الحقيقة، فيلسوف أفريقى كتب لى مرة، عندما ن شرت عبارة إزدهار بدون نمو ، مشيرة إلى التشابه بين هذه الرؤية للإزدهار والمفهوم الأفريقى التقليدى لتأثير المجتمع على الفرد. | In fact, an African philosopher wrote to me, when Prosperity Without Growth was published, pointing out the similarities between this view of prosperity and the traditional African concept of ubuntu. |
والخط الأزرق هو النسبة بين دخل الفرد الأمريكى في مقابل الفرد الصينى. | And the blue line is the ratio of American to Chinese. |
نمو متقشف | Austere Growth? |
اسم الفرد أو الكيان _____________ | Name of listed individual or entity ______________________________________ |
اسم الشركة أو الفرد | International Year of the Family by the private |
حصة الفرد من الناتج | Per capita GDP (current dollars) |
١ الرتبة _ رقم الفرد _ | 1. Rank _ No. of personnel _ |
الفرد فى مقابل المجموع | The individual against the collective. |
هذا ليس دخل الفرد في الولايات المتحدة، التي سيكون نصيب الفرد بها أكثر من مليون. ولكنه متوسط دخل الفرد في العالم ، 200،000 دولار. | That's not U.S. GDP per capita, which will be over a million, but world GDP per capita 200,000. |
مقياس التنامي في مراحل نمو الجنين يتناسب مع نمو الجمجمة | So allometric cranial ontogeny is relative skull growth. |
و لتأمين الكثرة من استبداد الفرد الواحد ، و صلنا الى مفاهيم مثل حرية الفرد . | And to keep the many from tyrannizing the one, we came up with concepts like individual liberty. |
ولكن إذا ما استمر معدل النمو هذا على مدار عشرة أعوام فقط، فإن نصيب الفرد من الدخل سوف يتضاعف، الأمر الذي يؤكد على الحاجة إلى معدلات نمو مرتفعة ومستديمة. | But if this rate of growth were sustained over a period of just ten years, per capita income would double, which underscores the need for sustained high growth rates. |
عبر الثلاثين عاما الأخيرة, وفقا لمعدلات نمو إجمالي الناتج المحلي, فإن نمو الصين قد تجاوز نمو الهند بضعفين. | Over the last 30 years, in terms of the GDP growth rates, China has grown at twice the rate of India. |
ولكن نمو الأجور كأن أبطأ كثيرا من نمو الناتج المحلي الإجمالي. | But wages have grown at a far slower pace than GDP. |
نمو النصف رغيف | Half a Loaf Growth |
(أ) نمو الإيرادات | Revenue growth Increased operational efficiency High client satisfaction and Good governance and oversight. |
نمو الناتج)أ( | Output growth a |
باء نمو السكان | B. Population growth . 140 147 44 |
نمو السكان و | Population growth and |
2 وقد نمت اقتصادات البلدان النامية في المتوسط بمعدل أسرع من نمو اقتصادات البلدان المتقدمة النمو، وشهد نصيب الفرد من الدخل زيادة في البلدان النامية، لا سيما في الصين والهند. | The economies of the developing countries have been growing, on average, more rapidly than those of the developed countries and per capita incomes in developing countries have been rising, particularly in China and India. |
وكان النجاح يقاس براتب الفرد. | Success is measured by one s salary. |
1 الأثر على مستوى الفرد | Impact at the individual level |
أقل طاقة من الفرد الواحد | less energy per capita. |
تعكس فكرة الكرامة، كرامة الفرد. | It reflects an idea of dignity, the dignity of individual. |
على ما أعتقد، عن الفرد | I think, about the individual. |
إنها تمنع إعادة نمو الأوعية الدموية التي تحدث مع عودة نمو الظفرة. | It suppresses the regrowth of blood vessels that occur with return of the pterygium. |
فدخل الفرد في الدول الجديدة يقل عن نصف دخل الفرد في الدول التي انضمت إليها حديثا . | The per capita income of the new countries is less than half of that of the fifteen members they are joining. |
وإلا، فما نفع ما كنا نقوله طوال الوقت 'الفرد من أجل الكل والكل من أجل الفرد'? | Otherwise, what good are all the times we said 'One for all and all for one'? |
فانخفاض معدل نمو السكان يذكر على أنه أكثر مواتاة لنمو متوسط دخل الفرد، وهو ما يحتمل أن يؤدي الى ارتفاع معدﻻت النمو فيما يتصل بنسبة المدخرات وبالحجم الكلي لمدخرات اﻷسر المعيشية. | A low rate of population growth is cited as being more favourable to growth in per capita income, which is likely to result in higher growth rates in the savings ratio and in the total volume of household savings. |
وأيدت المجموعة صيغة الخصم المسموح به لدخل الفرد المنخفض بوصفه جزءا أساسيا وتلقائيا ﻵلية التعديل، ينبغي تطبيقه باﻻقتران مع حد لدخل الفرد يعادل متوسط دخل الفرد في | The Group supported the low per capita income allowance formula as |
21 ويميل الاقتصاد غير الرسمي إلى تفضيل نمو فرص العمل على نمو الإنتاجية. | The informal economy tends to favour employment growth over productivity growth. |
وبالتالي وكما ندير المتنزهات الوطنية، حيث نعزز نمو بعض الأنواع ونكبح نمو الأخرى، | So just as we manage national parks, where we promote the growth of some species and we inhibit the growth of others, we're working towards thinking about buildings using an ecosystem framework where we can promote the kinds of microbes that we want to have indoors. |
وهذا يعني نمو العجز. | So deficits grow. |
الجدال بشأن نمو الديون | The Debt Growth Controversy |
عمليات البحث ذات الصلة : نمو نصيب الفرد - احتياجات الفرد - المستثمر الفرد - سعر الفرد - الموظف الفرد - المستهلك الفرد - الوريد الفرد - الفرد المتعلم - صحة الفرد - مستوى الفرد - الفنان الفرد - حكم الفرد - حماية الفرد