ترجمة "حكم الفرد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
من خلال كل مرحلة تم نقل سلطة أكبر إلى الارستقراطية ككل، وبعيدا عن حكم الفرد الواحد. | Through each stage more power would have been transferred to the aristocracy as a whole, and away from a single individual. |
والانطباع الذي تخلفه رئاسة بوتن في الذهن يعكس اوتوقراطية (حكم الفرد) تتخللها الانتخابات من حين إلى آخر. | The impression Putin's presidency creates is of autocracy punctuated by elections. |
بيد أن الكرملين يدرك مدى الحاجة إلى إحلال هذه الرموز بينما تتأقلم روسيا على حكم الفرد الجديد المعزز بالنفط. | Yet the Kremlin understands that something is needed to replace them as Russia adapts to its new oil fueled autocracy. |
ومن اﻷمور المقبولة حاليا بشكل متزايد الربط بين السلم العالمي والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية وسيادة حكم القانون ومراعاة حقوق الفرد. | The linkage of world peace with economic and social development, with the rule of law and respect for the rights of the individual, is now increasingly accepted. |
إن إدمان المنصب السياسي يثير الانزعاج والقلق دوما ، ذلك أن الديمقراطية تتحول إلى حكم الفرد حين يتوقف الزعيم عن إدراك حدود سلطانه. | The addiction to political office is always worrisome, because democracies turn into autocracies when leaders cease to recognize the limits of their power. |
والمسؤولية الرئيسية عن تنمية الفرد تقع على الفرد نفسه. | The primary responsibility for a person apos s development rests with that person. |
ومن ثم نريد ان يكون الباقي بوحدة الشخص او الفرد الفرد | And then we want our leftover to be people, or maybe person. |
لأنه آنذاك، الفرد | Because at that point, an individual |
والخط الأزرق هو النسبة بين دخل الفرد الأمريكى في مقابل الفرد الصينى. | And the blue line is the ratio of American to Chinese. |
اسم الفرد أو الكيان _____________ | Name of listed individual or entity ______________________________________ |
اسم الشركة أو الفرد | International Year of the Family by the private |
حصة الفرد من الناتج | Per capita GDP (current dollars) |
١ الرتبة _ رقم الفرد _ | 1. Rank _ No. of personnel _ |
الفرد فى مقابل المجموع | The individual against the collective. |
هذا ليس دخل الفرد في الولايات المتحدة، التي سيكون نصيب الفرد بها أكثر من مليون. ولكنه متوسط دخل الفرد في العالم ، 200،000 دولار. | That's not U.S. GDP per capita, which will be over a million, but world GDP per capita 200,000. |
حكم عام | General provision |
حكم سيء. | Bad judgment. |
حكم عليهم | Sentenced? |
و لتأمين الكثرة من استبداد الفرد الواحد ، و صلنا الى مفاهيم مثل حرية الفرد . | And to keep the many from tyrannizing the one, we came up with concepts like individual liberty. |
وهو حكم يعادل مبدأ حكم القانون ، وفقا لملاحظة المحكمة العليا. | This provision, as per superior court's observation is the equivalent of the doctrine of rule of law . |
حكم القانون قد غادر هذا المكان ولقد سيطر حكم الأدغال | The rule of law has left here and the gorillas have taken over. |
وكان النجاح يقاس براتب الفرد. | Success is measured by one s salary. |
1 الأثر على مستوى الفرد | Impact at the individual level |
أقل طاقة من الفرد الواحد | less energy per capita. |
تعكس فكرة الكرامة، كرامة الفرد. | It reflects an idea of dignity, the dignity of individual. |
على ما أعتقد، عن الفرد | I think, about the individual. |
14 ويخلص نفس المؤلف إلى أنه يصعب، من باب أولى، معرفة ما إذا كان من الأيسر () أم لا وضع نظم يخضع لها حكم الفرد جزئيا مرة أخرى في أمور الحرب. | The same author concludes that It is difficult to establish a priori whether the partial reappropriation of warfare by the individual will lend itself or not to easier regulation. |
تعني سياسة السلم أيضا تعزيز حكم القانون الذي يعارض حكم القوي. | A policy for peace also means strengthening the rule of law as opposed to the rule of the strong. |
فدخل الفرد في الدول الجديدة يقل عن نصف دخل الفرد في الدول التي انضمت إليها حديثا . | The per capita income of the new countries is less than half of that of the fifteen members they are joining. |
وإلا، فما نفع ما كنا نقوله طوال الوقت 'الفرد من أجل الكل والكل من أجل الفرد'? | Otherwise, what good are all the times we said 'One for all and all for one'? |
حكم القاضي نهائي. | The judge's decision is final. |
هذا حكم قاس | This is an over reaction judgment |
يسقط حكم العسكر . | Gaza chanted yesterday, Down with military rule, down with the occupation |
حكم الملك البلد. | The king governed the country. |
وقد حكم ببراءته. | He was acquitted. |
سادسا حكم أخير | VI. FINAL PROVISION |
إنه حكم بالإعدام. | It's a death sentence. |
السجناء حكم عليهم | The prisoners have been sentenced. |
حكم ... . ما الخطب | What's wrong, not feeling well? |
وأيدت المجموعة صيغة الخصم المسموح به لدخل الفرد المنخفض بوصفه جزءا أساسيا وتلقائيا ﻵلية التعديل، ينبغي تطبيقه باﻻقتران مع حد لدخل الفرد يعادل متوسط دخل الفرد في | The Group supported the low per capita income allowance formula as |
وإحقاقا للحق، فعلى الرغم من عدم استقرار الأنظمة الديمقراطية في آسيا إلا أنها أفضل من حكم الفرد، سواء كان عسكريا كما في باكستان وبروما، أو كان شيوعيا كما في الصين وفيتنام. | True, Asian democracies, however unstable, are preferable to autocracies, whether military, as in Pakistan and Burma, or communist, as in China and Vietnam. |
وإحقاقا للحق، فعلى الرغم من عدم استقرار الأنظمة الديمقراطية في آسيا إلا أنها أفضل من حكم الفرد، سواء كان عسكريا كما في باكستان وبورما، أو كان شيوعيا كما في الصين وفيتنام. | True, Asian democracies, however unstable, are preferable to autocracies, whether military, as in Pakistan and Burma, or communist, as in China and Vietnam. |
فضمن مجموعة العشرين، هناك دولتان فقط ــ الصين والمملكة العربية السعودية ــ ترفض بوضوح أن تتحول إلى النظام الديمقراطي الليبرالي، في حين تحولت قوة ثالثة، روسيا، إلى حكم الفرد بواجهة ديمقراطية. | Within the G 20, only two states China and Saudi Arabia explicitly do not want to be liberal democracies, while a third, Russia, has developed into an autocracy with a democratic façade. |
واﻷكثر من ذلك، أن وﻻية كاليفورنيا سنت في آب أغسطس ٢٩٩١ قانونا تشريعيا يمكن الفرد الذي صدر ضده حكم باﻻعدام من أن يختار الحقن المهلك كطريقة لﻻعدام بدﻻ من غرفة الغاز. | What is more, the State of California, in August 1992, enacted a statute law that enables an individual under sentence of death to choose lethal injection as the method of execution, in lieu of the gas chamber. |
وبدلا من حكم القانون سيسود حكم المافيا والعصابات، والجماعات الإرهابية، والميليشيات القبلية. | Instead of the rule of law, there would be the law of the mafia, of terrorist groups, and of tribal militias. |
عمليات البحث ذات الصلة : حكم الفرد المطلق - الفرد - احتياجات الفرد - المستثمر الفرد - نمو الفرد - سعر الفرد - الموظف الفرد - المستهلك الفرد - الوريد الفرد - الفرد المتعلم - صحة الفرد - مستوى الفرد - الفنان الفرد