ترجمة "حقوق أخرى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حقوق أخرى - ترجمة :
الكلمات الدالة : Another Again Another Other Ever Rights Copyright Rights Civil Human

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(ج) حقوق أخرى.
Other rights.
رابعا آليات وتدابير أخرى لحماية حقوق اﻹنسان والدفاع عنها
IV. OTHER MECHANISMS AND MEASURES FOR THE PROTECTION AND DEFENCE OF HUMAN RIGHTS
بيد أن كلا من الدستور والعهد يسمحان بقيود محددة سعيا لحماية حقوق أخرى ومقاصد أخرى من مقاصد الدستور.
However, both the Constitution and the Covenant allowed specific restrictions in the interest of protecting other rights and constitutional goals.
وﻻ يجوز تجاهل أي معايير من معايير حقوق اﻹنسان لصالح معايير أخرى.
No human rights standards were to be ignored in favour of others.
)أ( أن ينظر في ترجمة اﻻتفاقية الى لغات أخرى وأن يقوم، ضمن أمور أخرى، بإصدار صحيفة الوقائع رقم ١٠ quot حقوق الطفل quot بلغات أخرى
(a) To consider the translation of the Convention into additional languages, inter alia, by issuing Fact Sheet No. 10, quot The Rights of the Child quot , in additional languages
وقد اجتذبت قضايا أخرى مثل حقوق الأكراد وحقوق المرأة وحرية الصحافة أيضا الجدل.
Other issues, such as Kurdish rights, women's rights, and press freedom, have also attracted controversy.
٢٨ وقد سجلت عدة أمثلة أخرى ﻻنتهاكات حقوق اﻻنسان طوال الحرب اﻷهلية الليبرية.
Several other examples of human rights abuses have been recorded throughout the Liberian civil war.
إن حماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية هي أولوية عالية أخرى بالنسبة لﻷمم المتحدة.
The protection of human rights and fundamental freedoms is another of the highest priorities of the United Nations.
,يمكن نقل لعبتنا إلى شركة أخرى أو تستطيع شركتك أخذ حقوق العرض كاملة
Our game, we can pass it on to a different company, or your company can service it completely.
الآن ، وذلك لأن هؤلاء الناشرين أخرى تستخدم كوسيلة حقوق الطبع والنشر ، وسيلة لغايات غير المعرفة ، وينتهي إلى غير حقوق التأليف والنشر.
Now, this is because these other publishers are using copyright as a means, a means to a non knowledge ends, to a non copyright ends.
ثم ينظر الجزء الثاني في مدى انطباق قانون حقوق الإنسان خارج الحدود الإقليمية، وذلك، مرة أخرى، في ضوء ممارسات هيئات حقوق الإنسان.
Part II then considers the extent to which human rights law is applicable extraterritorially, again in the light of the practice of human rights bodies.
وفي تطور ذي صلة، يعمل مكتب حقوق الإنسان مع وزارة حقوق الإنسان وجهات أخرى للمساعدة في تأسيس مركز وطني لمعالجة ضحايا التعذيب.
In a related development, the Human Rights Office is working with the Ministry of Human Rights and others to assist in the establishment of a national centre for the treatment of torture victims.
حقوق البرامج لا يمكن أن تشتريها شركة أخرى، لذا فليس هناك إمكانية لإقامة دعوى.
The rights to the software cannot be bought by another company therefore, there is no possibility for a lawsuit.
ولذلك لا يمكن استخدام الضمانات المتعلقة بالمساواة لإبطال حقوق أخرى يعترف بها الدستور صراحة .
Equality guarantees cannot therefore be used to invalidate other rights expressly conferred by the Constitution. All parts of the Constitution must be read together.
بيد أنه ﻻ يمكن استبعاد وجود احتماﻻت أخرى تقوم شعبة حقوق اﻹنسان بالتحقيق فيها.
It is not possible, however, to rule out other possibilities which are being investigated by the Human Rights Division.
وأصدرت منظمات غير حكومية نشيطة في ميدان حقوق اﻻنسان ترجمات لهذا الكتاب بلغات أخرى.
Several translations of the booklet into other languages have been made by non governmental organizations active in the field of human rights education.
لدينا حقوق أخرى لم يتم سردها في الدستور، وللولايات الحق في إتخاذ سياساتها الخاصة،
We have other rights that are not listed in the Constitution, and the states have the right to make their own policies,
وبصفة عامة، تقتضي قوانين حقوق الإنسان من الدول عدم إعاقة التمتع بحقوق الإنسان ومنع انتهاكات أطراف أخرى لحقوق الإنسان واتخاذ ما يلزم من التدابير التشريعية والمالية والقضائية وتدابير أخرى قصد إعمال حقوق الإنسان بالكامل.
In general human rights law required States to refrain from interfering with the enjoyment of human rights prevent violations of human rights by third parties and take appropriate legislative, administrative, budgetary, judicial and other measures towards the full realization of human rights.
إن تحويل حقوق السحب الخاصة إلى عملة دولية حقيقية سوف يتطلب التغلب على عقبات أخرى.
Transforming the SDR into a true international currency would require surmounting other obstacles.
بدأت أوضاع حقوق الإنسان في الانخفاض بحلول عام 2007 عندما بدأ استخدام التعذيب مرة أخرى.
Human rights conditions started to decline by 2007 when torture began to be employed again.
كما أحاطت اللجنة علما بالمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئات أخرى من هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
The Committee also took note of guidelines adopted by other human rights treaty bodies.
ومرة أخرى، تم إيضاح أهمية التعاون الدولي لحماية حقوق الإنسان ولمكافحة انتهاكات القانون الإنساني الدولي.
Once again, the importance of international cooperation to protect human rights and to fight violations of international humanitarian law has been made clear.
ومددت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2003 31، ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات أخرى.
By its resolution 2003 31, the Commission on Human Rights extended the mandate of the Working Group for a new three year period.
وعليه فهو حق لا يمكن استنتاجه إلا من حقوق أو مبادئ دستورية وقواعد إجرائية أخرى.
The same can be said of several other countries with a French legal tradition, including Algeria, Morocco, Tunisia, Senegal and Lebanon.
ورأت وفود أخرى أن يكون أعضاء هيئة حقوق الإنسان الجديدة أول من يخضع لاستعراض الأقران.
Others considered that the members of the new human rights body should be the first ones to be examined under the peer review system.
وهناك صكوك دولية ملزمة أخرى جاءت لتعزيز حقوق بعض الضحايا الضعفاء، ومن بينهم النساء والأطفال().
Other binding international instruments have emerged to reinforce the rights of some vulnerable victims, including women and children.
وقدمت وفود أخرى أساليب متنوعة است عملت في أنظمتها القضائية أو اﻻدارية لحماية حقوق اﻻنسان)٢(.
Other delegations explained the various means by which their legal and or administrative systems operated to protect human rights. 2
٠٢ ومشكلة المشردين في هايتي (maroons) هي ظاهرة أخرى ناشئة عن تدهور حالة حقوق اﻹنسان.
20. The problem of displaced persons in Haiti (maroons) is another phenomenon resulting from the deteriorating human rights situation.
١٠١ وقد وفرت السنة الدولية لﻷسرة )١٩٩٤( قناة أخرى ﻷنشطة اﻻعﻻم في مجال حقوق اﻻنسان.
101. The International Year of the Family (1994) has provided another channel for public information activities in the field of human rights.
وعقدت حلقة دراسية أخرى عن اﻹصﻻحات الجزائية في رومانيا نظمتها جمعية حقوق اﻹنسان الرومانية المستقلة.
Another seminar, on penal reform in Romania, was organized by the Romanian Independent Society for Human Rights.
إن هؤلاء الخبراء المستقلين الثمانية من لجنة حقوق الإنسان يعربون مرة أخرى اليوم عن قلقهم البالغ إزاء حالة حقوق الإنسان الشديدة الخطورة في نيبال.
Eight independent experts of the United Nations Commission on Human Rights reiterate today their serious concern regarding the extremely grave human rights situation in Nepal.
(د) الحق في محاكمة عادلة في الأمور المدنية أو الجنائية وفي حقوق أخرى تتعلق بالإجراءات الجنائية.
Right to fair proceedings in civil or criminal matters and other rights pertaining to criminal proceedings.
وهي تتعاون مع منظمات غير حكومية أخرى في قضايا حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، متى التقت أهدافها.
The organization cooperates with other non governmental organizations (NGOs) on matters related to the defence and promotion of human rights when the objectives of such groups are compatible with its own.
وبقي لنا أن نتفق على قضايا أخرى ملحـة، مثل إصلاح مجلس الأمن وتكوين مجلس حقوق الإنسان.
We are yet to agree on other pressing issues, such as the reform of the Security Council and the composition of a new Human Rights Council.
17 وهناك تجاوزات أخرى في ميدان حقوق الإنسان تمس الأطفال هي الزيجات المبكرة و أو القسرية.
Other human rights abuses affecting children include early and or forced marriages.
ومنح الفلسطينيين هذا الحق قد يكون بمثابة نموذج للجهود المبذولة لكفالة حقوق الإنسان في أقاليم أخرى.
Granting them that right could serve as a model for efforts to guarantee human rights in other regions.
وكخطوة أولى إنضممنا الى اتفاقية حقوق الطفل، ونتوقع اتخاذ المزيد من اﻻجراءات فيما يتعلق بصكوك أخرى.
As a first step, we have acceded to the Convention on the Rights of the Child, and we anticipate further action on other instruments as well.
ومن ناحية أخرى يغتال السيد هربرت أنايا سانابريا، منسق لجنة حقوق اﻹنسان غير الحكومية في السلفادور.
Moreover, the coordinator of the Salvadorian Human Rights Commission (non governmental), Herbert Anaya Sanabria, was murdered.
ولم يعد التكامل بين الديمقراطية ومراعاة حقوق اﻹنسان من جهة، والتنمية من جهة أخرى، موضوعا للمناقشة.
The complementarity between democracy and the observance of human rights on the one hand, and development on the other, can no longer be a subject of debate.
عل منا شعبنا عن كيفية الدفاع، وعن حقوق الإنسان، وأمور أخرى كثيرة لم يقم بها مجتمعنا أبدا .
We taught our people about advocacy, human rights, and many other things our community has never done.
(ح) إقامة حوار بناء مع المفوضة السامية ومع المفوضية بهدف إنشاء برامج للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، وإجراء مشاورات بشأن حقوق الإنسان مع بلدان أخرى
(h) By developing a constructive dialogue with the High Commissioner and her Office with a view to establishing technical cooperation programmes in the field of human rights, as well as consultations on human rights with other countries
ومن ناحية أخرى أحاط مفوض رئيس الجمهورية لشؤون حقوق اﻹنسان بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور علما باﻷنشطة التي يجريها مكتبه من أجل تعليم حقوق اﻹنسان.
Moreover, the Presidential Commissioner for Human Rights has informed ONUSAL of the activities which his office is carrying out in the field of human rights education.
وقد لعبت لجنة حقوق الإنسان دورا حيويا في إنشاء آليات أخرى مثل المقررين المواضيعيين والقطريين والأفرقة العاملة.
The Commission on Human Rights has played a vital role in the development of other mechanisms, such as thematic and country rapporteurs and working groups.
ومرة أخرى فإن الولايات المتحدة تحث اللجنة على إصدار قرار يتصدى لحالة حقوق الإنسان في ذلك البلد.
Again, the United States urged the Committee to pass a resolution addressing the human rights situation in that country.
وفي هذه اﻷنشطة تتعاون منظمة العمل الدولية مع وكاﻻت دولية أخرى، على رأسها اليونيسيف ولجنة حقوق الطفل.
In these activities ILO collaborates with other international organizations, particularly UNICEF and the Committee on the Rights of the Child.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حقوق أي أخرى - أية حقوق أخرى - أي حقوق أخرى - مرة أخرى مرة أخرى - حقوق المواطنة - حقوق الحلول - حقوق المعلومات - حقوق الأداء - حقوق تسجيل - حقوق المقيدة - حقوق الحيازة - حقوق التراكمية - حقوق الوالدين - حقوق العضوية