ترجمة "حقوق المقيدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حقوق المقيدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التطبيقات شائعة الاستخدام ذات حقوق النسخ المقيدة (mp3، avi، mpeg، TrueType، جاڤا، فلاش) | Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, TrueType, Java, Flash) |
الموارد المقيدة | Restricted resources |
البرامج شائعة الاستخدام ذات حقوق النسخ المقيدة لكوبونتو (mp3، avi، mpeg، TrueType، الجاڤا، فلاش) | Commonly used applications with restricted copyright for kubuntu (mp3, avi, mpeg, TrueType, Java, Flash) |
التطبيقات شائعة الاستخدام ذات حقوق النسخ المقيدة (mp3، avi، mpeg، TrueType، جاڤا، فلاش، ترميزات الڤيديو) | Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, TrueType, Java, Flash, Codecs) |
إضافيات كوبونتو المقيدة | Kubuntu restricted extras |
إضافيات أوبونتو المقيدة | Ubuntu restricted extras |
إضافيات إكسبونتو المقيدة | Xubuntu restricted extras |
اﻷموال غير المقيدة | UNRESTRICTED FUND |
١٩ إجمالي الموارد المقيدة | Total restricted resources |
المبالغ المقيدة لحساب الفريق | Applied credits |
المصروفات المقيدة على حساب اﻹيرادات | Expenses against revenue 25 240.7 26 971.7 1 731.0 |
مطروحا منه المصروفات المقيدة على | Less expenses against revenue 865.2 966.7 101.5 |
المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | 3. Credits to Member States |
مخصوما منها اﻻعتمادات المقيدة للحساب | Less Applied credits (22.2) |
المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | States From unencumbered |
مطروحا منه المصروفات المقيدة على حساب | Less expenses against revenue 5 392.6 5 905.3 512.7 |
٣ المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | Credits applied to Member States |
٢ المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | 2. Credits to Member States |
٣ المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | 3. Credits to Member States |
ثالثا المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | III. Credits to Member States |
مجموع المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | Total credits 4 205.3 4 173.0 |
وهذه هي النتيجة الطبيعية للرأسمالية غير المقيدة! | So much for unfettered capitalism! |
جيم توجيه بشأن مصطلح المقيدة الاستعمال بشدة | C. Guidance on the term severely restricted |
جيم المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة | C. Banned or severely restricted chemicals |
مخصوما منه المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | Less Applied credits (3 747 996) |
مخصوما منه المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | Less Applied credits |
وفيما يلي النتائج الرئيسية المقيدة في السجل | The main findings in the record are as follows |
مطروحا منه المصروفات المقيدة على حساب اﻹيرادات | Less expenses against revenue 9 096.4 10 935.7 1 839.3 |
مطروحا منه المصروفات المقيدة على حساب اﻹيرادات | Less expenses against revenue 6 450.2 8 085.7 1 635.5 |
مطروحا منه المصروفـات المقيدة على حساب اﻹيرادات | Less expenses against revenue 4 539.1 5 008.2 469.1 |
مخصوما منه المبالــــغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | Less Applied credits |
مجموع المبالغ المقيدة ٢٠٥,٣ ٤ ١٧٣,٠ ٤ | Total credits 4 205.3 4 173.0 |
هي الموارد المختلطة وغير المقيدة لمنظمة تمول بالتبرعات. | Regular resources Resources of a voluntarily funded organization that are co mingled and untied. |
والعجيب أنوايلدرز والمعجبين به من أتباعه يزعمون، رغم مطالبتهم بحظر القرآن، أنهم يؤمنون بالحرية غير المقيدة في التعبير كحق غربي من حقوق المولد. | Notwithstanding his call to ban the Koran, Wilders and his admirers claim to believe in unfettered free speech as a Western birthright. |
وبدلا من سياسة التعددية الحزبية، كان م ل يفضل الانتخابات الديمقراطية المقيدة بآليات مثل منح أصوات إضافية للمتعلمين، والآليات المؤسسية اللازمة لحماية حقوق الأقليات. | Instead of multi party politics, Mill favored democratic elections constrained by such mechanisms as extra votes for the educated and institutional mechanisms to protect the rights of minorities. |
موارد البرنامج الإنمائي الموارد المقيدة لحساب الموارد العادية للبرنامج الإنمائي أو لحساب الموارد الأخرى، ولذا تستثنى منها الموارد المقيدة لحساب صناديق البرنامج الإنمائي. | UNDP resources the resources credited to the UNDP regular resources account or other resources account and, therefore, exclude resources credited to the UNDP funds account. |
كان الأديب الراحل أحد الأصوات الليبرالية المقيدة في السعودية. | My sadness for losing you is similar to having lost one of my dearest relatives. |
ووفقا للنظام الداخلي، علينا أن نواصل سلسلة اﻻقتراعات المقيدة. | In accordance with the rules of procedure, we should continue the series of restricted ballots. |
ونقص الموارد الغذائية غير المقيدة يشكل سببا جديا للقلق | The shortage of untied food resources is a serious cause for concern |
الرسوم المقيدة على اﻻحتياطي في عام ١٩٩٢ )٠٠٥ ١٠٨( | Charges against the reserve in 1992 (108 005) |
الرسوم المقيدة على اﻻحتياطي في عام ١٩٩٣ )٧٢٦ ٧١( | Charges against the reserve in 1993 (71 726) |
اﻻجمالي المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء الرصيد غير المستعمل | Unencumbered balance (160 941 000) (160 941 000) |
والجدير بالثناء الالتزامات المقيدة زمنيا الجديدة التي قطعها الاتحاد الأوروبي. | The new time bound commitments by the European Union are worthy of praise. |
مخصوما منه المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء )٨٨٦ ٩٤٥ ٥( | Less Applied credits (5 945 886) |
الجدول ب إ٣ ٢١ تحليل المصروفات المقيدة على حساب اﻹيرادات | TABLE IS3.21. ANALYSIS OF EXPENSES AGAINST REVENUE |
عمليات البحث ذات الصلة : الأموال المقيدة - البيانات المقيدة - وثيقة المقيدة - الأسهم المقيدة - الموارد المقيدة - البضائع المقيدة - الاتفاقات المقيدة - فارس المقيدة - شبكة المقيدة - لجنة المقيدة - البيئة المقيدة - الظروف المقيدة - الأحكام المقيدة - الموارد المقيدة