ترجمة "حتى الآن كان" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الآن - ترجمة :
Now

الآن - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : الآن - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : كان - ترجمة :
الكلمات الدالة : Anymore More Until Till Even Until There Said Should Then

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد كان تعادلا حتى الآن
It was a draw up to now.
حتى الآن، كل شيء كان ناجحا.
So far everything has been successful.
ومرة أخرى، كان تأثيرها حتى الآن كبيرا.
Again, its effect, thus far, has been significant.
ولكن الآن كان يرتدي دماغه حتى العظم.
But now he was wearing his brain to the bone.
عندما كان صغير و حتى الآن كان يلعب كرة اليد
When he was young, and even now, he plays handball.
لقد كان هذا ملخص نوعا ما حتى الآن.
I've been kind of abstract so far.
وأعتقد أن ذلك كان المنقذ كبيرة ، حتى الآن.
I think that has been a big savior, even now.
حتى لو كان 5000 الآن و5 عندما ترجعها
An even 5000 now and 5 when you bring her back.
كان هناك آخرون ومعظمهم مازال معى حتى الآن
There were others. Most of them are still with me.
ما شهدناه حتى الآن كان من منطقة المحيط الهادئ.
What we saw up till now was from the Pacific.
في الطريق إلى الأسفل كان يقول لنفسه الأمر على ما يرام حتى الآن الأمر على ما يرام حتى الآن
I feel like an ant lost in intergalactic space.
وذلك يجعلني أرغب في التواجد حوله، الآن حتى. حتى إن كان ذلك صعبا جدا.
And that love makes us want to be around him, even now. even when it's so hard.
حتى ذلك الحين . على طول تلك الفترة كان الحزن, والقذارة, لكن ابدا , حتى الآن
All along it was the sadness, the squalor, but I never, until now
كان التلفزيون السوري هو المصدر الوحيد للمعلومات والصور حتى الآن.
Syrian TV was the only source of information and footage so far.
وقلت لكم الآن قبل ان يكون حتى متى كان تؤمنون.
Now I have told you before it happens so that, when it happens, you may believe.
وقلت لكم الآن قبل ان يكون حتى متى كان تؤمنون.
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
إنه لم يخرج حتى الآن لو كان خرج لكنا رأيناه
He didn't come out this way. We would've seen him.
اسمي بيري تشارلز رايس. صديق، GDB، كان لدينا حتى الآن.
A friend of mine, Hangover, had promised to introduce me to you.
ظن الجميع أنهم أشداء حتى الآن كان المحاربون يتجاهلون بواباتهم
Everybody thought they had backbone, so until now, the ronin avoided their gate.
كان القرن الحادي والعشرين أكثر ر فقا بالروس، على الأقل حتى الآن.
The twenty first century has been kinder to Russians, at least so far.
ولكن حتى الآن، كان من المحظور مناقشة حياة بوتن الشخصية علنا.
But, until now, it was taboo to discuss Putin s private life publically.
ولكن حتى الآن كان ارتفاع قيمة الرنمينبي في مقابل الدولار بطيئا.
So far, however, the RMB s appreciation against the dollar has been slow.
القبطان، هل كان لديك فرصة لدراسة حالة السيدة جيرار حتى الآن
Captain, have you had a chance to examine Mrs. Girard's case yet?
كان وقت الظهيره عندما علقت معها و حتى الآن لم أراها
It was noon when I hooked him, and I have not yet seen him.
حتى الآن.
So far.
حتى الآن!
Yet.
حتى الآن
Even now?
حتى الآن
yet.
حتى الآن
So far
ومن غير الواضح حتى الآن ما إذا كان ذلك الهدف قد تحقق.
It remains unclear whether or not that goal was fulfilled.
حتى الآن لا نستطيع أن نجزم ما إذا كان هذا الأمل مبررا .
Whether this hope is justified remains to be seen.
وجدت فيلم نيرودا أفضل فيلم حتى الآن في مهرجان كان، لا تفوته.
I find Neruda the best film I've seen so far at the FICM2016, it will be released by CinepolisDist in SaladeArtecine. Imperdible ( Not to be missed).
ومع ذلك فالنهج المتبع حتى الآن كان نهجا علاجيا وليس نهجا وقائيا.
Yet the approach adopted to date had been curative rather than preventive.
حتى الآن في الفيديوهات الأخرى كان اختلافات من نوع (قبل و بعد).
Most of what we've talked about so far in the other presentations are kind of before and after sorts of variations.
حتى آنه كان آكثر دفئ من الماء التى تهطل على رأسي الآن
And he was even warmer than the water falling on my head right now.
وكان شريط الغرفة الآن كامل من الحدود الذي كان قد انخفض في الليل السابقة ، والذي كان لي ليس كما كان حتى الآن نظرة جيدة في.
The bar room was now full of the boarders who had been dropping in the night previous, and whom I had not as yet had a good look at.
عاشت حتى المئة حتى ذلك الحين . على طول تلك الفترة كان الحزن, والقذارة, لكن ابدا , حتى الآن لم أحبها مرة أخرى .
She lived to a hundred, even then. All along it was the sadness, the squalor, but I never, until now loved her again.
الآن، في القرن العشرين، كان لدينا ثورة بدأت في بداية القرن العشرين، و ما زالت مستمرة حتى الآن.
Now, in the 20th century we had a revolution that was initiated at the beginning of the 20th century, and which is still going on.
حتى الآن، كان واضعو السياسات الاقتصادية في أميركا مقصرين على كافة هذه الجبهات.
So far, America s economic policymakers have fallen short on all of these fronts.
إلا أن نجاح الدول المستهدفة في اجتذاب العمال المهرة كان متفاوتا حتى الآن.
But countries have so far had mixed success in attracting skilled immigrants.
ولكن نشر تقارير عن الحرب في أفغانستان كان الأكثر إثارة للجدال حتى الآن.
But posting the Afghan war reports was its most controversial move yet.
حتى الآن، كان حكام سوريا يعتمدون على الخطاب المناهض لإسرائيل والغرب لحماية أنفسهم.
Until now, Syria s rulers have relied on their anti Israel, anti Western rhetoric to protect themselves.
حتى الآن كان القسم الأعظم من المشكلة يتلخص في عزوف الدول عن التعاون.
Until now, a major part of the problem was countries unwillingness to cooperate.
كان دعم المتظاهرين واسع النطاق حتى الآن، وغط ت وسائل الإعلام التظاهرة بشكل مكث ف.
Support for the demonstrators has been wide, so far, and the media covered the protest extensively.
اقول لكم الآن قبل ان يكون حتى متى كان تؤمنون اني انا هو.
From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I am he.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كان حتى الآن - كان حتى الآن - كان حتى الآن - الذي كان حتى الآن - حتى الآن حتى - حتى حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن