ترجمة "الذي كان حتى الآن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد كان تعادلا حتى الآن | It was a draw up to now. |
سانج ان , هو الرجل الوحيد الذي كان منذ الصغر حتى الآن في حياتك | Sang in has been the only man since you were a kid, until now. |
حتى الآن، كل شيء كان ناجحا. | So far everything has been successful. |
وكان شريط الغرفة الآن كامل من الحدود الذي كان قد انخفض في الليل السابقة ، والذي كان لي ليس كما كان حتى الآن نظرة جيدة في. | The bar room was now full of the boarders who had been dropping in the night previous, and whom I had not as yet had a good look at. |
ومرة أخرى، كان تأثيرها حتى الآن كبيرا. | Again, its effect, thus far, has been significant. |
ولكن الآن كان يرتدي دماغه حتى العظم. | But now he was wearing his brain to the bone. |
حتى الآن كان الانتعاش الاقتصادي الهش الذي تشهده أوروبا يعتمد إلى حد كبير على الصادرات. | So far, Europe s fragile economic recovery has been based largely on exports. |
هذا الرجل الذي كان يتحدث عن حتى الآن، ولكن هذا أنا أفهم. هذه هي الاستراتيجية. | I don't know what the hell this guy's been talking about until now, but this I understand. This is strategy. |
عندما كان صغير و حتى الآن كان يلعب كرة اليد | When he was young, and even now, he plays handball. |
كان يترنح وانطلقوا إلى مدرب الخيول و فورا ، القفز فوق Huxter مهجورة ، الذي كان جالسا حتى الآن ، في طريقه. | He staggered and set off back to the Coach and Horses forthwith, leaping over the deserted Huxter, who was now sitting up, on his way. |
مرات حتى الآن. التعريف، أو النهج الذي | The definition, or the approach that |
الذي العدد وصل إلى 81 حتى الآن | Which counts up to 81 so far! |
لقد كان هذا ملخص نوعا ما حتى الآن. | I've been kind of abstract so far. |
وأعتقد أن ذلك كان المنقذ كبيرة ، حتى الآن. | I think that has been a big savior, even now. |
حتى لو كان 5000 الآن و5 عندما ترجعها | An even 5000 now and 5 when you bring her back. |
كان هناك آخرون ومعظمهم مازال معى حتى الآن | There were others. Most of them are still with me. |
ن م ما الذي حققه المشروع حتى الآن | NM What has the project achieved so far? |
ليس هناك قيمة للتعب الذي عانوه حتى الآن. | What they have sweated so far has no meaning. |
ما الذي يجب نهجه الآن حتى نتوخى الحذر | What do we have to be careful of now? |
ما الذي كان قد أصابني الآن | What's to become of me now? |
ما الذي كان حتى هذا الوقت | What have you been up to this time? |
ما شهدناه حتى الآن كان من منطقة المحيط الهادئ. | What we saw up till now was from the Pacific. |
في الطريق إلى الأسفل كان يقول لنفسه الأمر على ما يرام حتى الآن الأمر على ما يرام حتى الآن | I feel like an ant lost in intergalactic space. |
من هو الذي يخاصمني حتى اصمت الآن واسلم الروح | Who is he who will contend with me? For then would I hold my peace and give up the spirit. |
من هو الذي يخاصمني حتى اصمت الآن واسلم الروح | Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost. |
الوحيد الذي كان طيبا معي حتى قابلتك | The only one who was kind to me... until I met you. |
وذلك يجعلني أرغب في التواجد حوله، الآن حتى. حتى إن كان ذلك صعبا جدا. | And that love makes us want to be around him, even now. even when it's so hard. |
حتى ذلك الحين . على طول تلك الفترة كان الحزن, والقذارة, لكن ابدا , حتى الآن | All along it was the sadness, the squalor, but I never, until now |
كان التلفزيون السوري هو المصدر الوحيد للمعلومات والصور حتى الآن. | Syrian TV was the only source of information and footage so far. |
وقلت لكم الآن قبل ان يكون حتى متى كان تؤمنون. | Now I have told you before it happens so that, when it happens, you may believe. |
وقلت لكم الآن قبل ان يكون حتى متى كان تؤمنون. | And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe. |
إنه لم يخرج حتى الآن لو كان خرج لكنا رأيناه | He didn't come out this way. We would've seen him. |
اسمي بيري تشارلز رايس. صديق، GDB، كان لدينا حتى الآن. | A friend of mine, Hangover, had promised to introduce me to you. |
ظن الجميع أنهم أشداء حتى الآن كان المحاربون يتجاهلون بواباتهم | Everybody thought they had backbone, so until now, the ronin avoided their gate. |
نتحدث عن الوقود الحيوي الذي لم يتم اختراعه حتى الآن | We talk about biofuels that haven't been invented yet. |
فندق شيراتون السور العظيم الذي لا يزال موجود حتى الآن | Great Wall Sheraton it's still there. |
كان رأسي الذي كان أصلع و مرتاح الآن من دون قبعة | It was my head that was bald and comfortable now without a hat. |
حتى ولو كان الشخص الذي سيرفض هو انا | I thought that it should be me that got rejected. |
حتى أنت لربما أدركت الذي قالوا كان مهمين. | Even you might have realized what they said was important. |
انه حتى لم يمتلك المنزل الذي كان يسكنه | He never even owned his own house. |
كان القرن الحادي والعشرين أكثر ر فقا بالروس، على الأقل حتى الآن. | The twenty first century has been kinder to Russians, at least so far. |
ولكن حتى الآن، كان من المحظور مناقشة حياة بوتن الشخصية علنا. | But, until now, it was taboo to discuss Putin s private life publically. |
ولكن حتى الآن كان ارتفاع قيمة الرنمينبي في مقابل الدولار بطيئا. | So far, however, the RMB s appreciation against the dollar has been slow. |
القبطان، هل كان لديك فرصة لدراسة حالة السيدة جيرار حتى الآن | Captain, have you had a chance to examine Mrs. Girard's case yet? |
كان وقت الظهيره عندما علقت معها و حتى الآن لم أراها | It was noon when I hooked him, and I have not yet seen him. |
عمليات البحث ذات الصلة : كان حتى الآن - كان حتى الآن - حتى الآن كان - كان حتى الآن - حتى الآن حتى - حتى حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن