ترجمة "حتى أكثر تحديا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : أكثر - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : أكثر - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أكثر مشاريعنا تحديا.
Rushmore, which happened to be one of our most challenging projects.
و بالأخص صناعة اليوني سوشي هو أكثر تحديا، و كذلك القانون رقم عشرة أكثر تحديا
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging.
وعلى الرغم من الفوائد المتأصلة في جميع هذه التطورات، فما أن ننجح في حسم مجموعة من المشاكل حتى نواجه بمشاكل أخرى جديدة أكثر تحديا.
In spite of the inherent benefits of all these developments, no sooner do we succeed in resolving one set of problems than we are confronted with new and more challenging ones.
كيانات جامدة مثل الشمس، والقمر، الأرض، السماء، والبحر في كثير من الأحيان أكثر تحديا.
Entities such as the Sun, Moon, Earth, sky, and sea were often deified.
لأننا نواجه تحديا
Because we are confronted with a challenge.
هل اسمع تحديا
Do I hear a challenge?
ثم يذهب سلبيا بصورة طفيفة، حتى أكثر سلبية، حتى أكثر سلبية.
Then it goes slightly negative, even more negative, even more negative.
حتى تقبلني أكثر
So you'd kiss me more often.
فريق آخر البحرية أيضا تحجيم بنجاح ايفرست من على وجه الشمال، والطريق من الناحية الفنية أكثر تحديا.
Another Navy team also successfully scaled Everest from the north face, the technically more challenging route.
حتى تحولات أكثر تواترا
So more frequent mutations.
م ث ل تطوير Skycar تحديا حقيقيا.
Developing the Skycar has been a real challenge.
ونحن نواجه كذلك تحديا بيئيا.
We also face an environmental challenge.
واعتقد انه سيكون تحديا كبيرا
I think it's a great challenge.
عملك يجب ان يشكل تحديا.
Your job needs to be challenging.
هذه المناطق تشكل تحديا كبيرا
They're going to be the tough ones.
هو يشكل تحديا كبيرا لهم.
It's a great challenge for them.
حتى انه أكثر خسه منى
And he's even meaner than I am.
وكفالة وجود نظام استجابة ﻻدارة الكوارث على نحو أكثر فعالية تمثل تحديا إضافيا بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة وللمجتمع الدولي.
Ensuring a more effective disaster management response system is yet one more challenge for the United Nations system and the international community.
فهناك أوﻻ الصعوبة المتزايدة في الحصول على ما يكفي من القوات وغيرهم من اﻷفراد للخدمة في أكثر العمليات تحديا.
First, it has become increasingly difficult to find sufficient troops and other personnel for the most challenging operations.
٤٦ ويواجه المجتمع الدولي تحديا كبيرا وهو أن أكثر من ١,٢ بليون من البشر يعيشون اليوم دون عتبة الفقر.
46. A major challenge for the international community was the fact that over 1.2 billion people now lived below the poverty line.
وحيث أن حتى يزيد من كمية متنوعة حتى أكثر.
And so that even increases the amount of variety even more.
لكن الفقر يظل تحديا كبيرا لنا.
However, poverty remains a major challenge for us.
وكل ذلك يشكل تحديا لضمير البشرية.
All of that poses a challenge to the conscience of mankind.
وهو يواجه تحديا جديدا وهو التنافسية.
It has a new challenge competitiveness.
سأل لا، لا، نعم. حتى أنه ليس بالضرورة أكثر، أكثر...
Sal No, no, yes. So he's not necessarily the most, the most...
وفي غرب إثيوبيا، ظل الوصول إلى اللاجئين حتى وقت قريب يشكل تحديا بسبب غياب الأمن الناجم عن أعمال العنف الطائفي.
In western Ethiopia, access to refugees has been a challenge until recently because of insecurity caused by intercommunal violence.
حتى أقل سلبية أكثر من هنا.
Even less negative over here.
والأكسجين كهربية حتى أكثر من الكربون.
And oxygen is even more electronegative than carbon.
حتى تصبح أرضى أكثر من بوصة
Until my land is more than an inch!
حتى لا يضيع أكثر من ذلك
so he doesn't get pushed around too much.
حتى الغرباء كانوا ليكونوا أكثر مراعاة
Even strangers would have been more considerate.
حتى الإسفنج البسيط أكثر احتمالا منا
Even the simple sponge is more durable.
حتى أن كلماته كانت أكثر دقة
His words were even more precise
ومرة أخرى، يصبح أكثر حتى من مشهور ويصبح معروف أكثر وأكثر.
So once again, he becomes even more famous, even more well known.
كما أنه يمثل تحديا جديدا لأصحاب المصلحة مثل الشباب، حتى يقوموا بتنظيم أنفسهم من اجل المشاركة في التنمية المحلية بطريقة ملموسة.
It provides a new challenge to stakeholders, such as youth, to organize themselves to participate in a more meaningful way in local development.
ويظل العجز المالي تحديا قاسيا يواجه اليابان.
The fiscal deficit continues to present a daunting challenge in Japan.
ويشك ل اقتصاد المخدرات غير المشروعة تحديا كبيرا.
The illegal drug economy is also a great challenge.
وهذا يمثل تحديا هاما للبيئة المؤاتية للتمكين.
This constitutes a critical challenge to the enabling environment.
ويشكل عدم الامتثال تحديا يواجه تعددية الأطراف.
Non compliance is a challenge to multilateralism.
إن هذا الصراع يمثل تحديا للمجتمع الدولي.
This conflict is a challenge to the world community.
ومأساة البوسنة تفرض تحديا على البشرية كلها.
The tragedy of Bosnia poses a challenge to all humankind.
هذه الحالة تمثل تحديا واستفزازا للمجتمع الدولي.
This situation is a challenge, a provocation, to the international community.
وأنا وضعت تحديا لي على 95 كجم.
And I put my challenge on 95 kg.
كما انها تمثل لي تحديا بان استطيع
So, in a sense, the 18 minutes is challenging me to say,
ولذلك، هذه الأمور تجعل القرن القادم تحديا
And so, this makes this coming century a challenge.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أكثر تحديا - أكثر تحديا جوانب - يصبح أكثر تحديا - تحديا - الحصول على أكثر تحديا - حتى أكثر تنوعا - حتى أكثر دقة - حتى أكثر قيمة - حتى أكثر خطورة - حتى أكثر ذكاء - حتى أكثر جاذبية - حتى أكثر وضوحا - حتى أكثر تفصيلا - حتى أكثر صعوبة