ترجمة "جميع الأطفال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأطفال - ترجمة : جميع - ترجمة : جميع - ترجمة : جميع الأطفال - ترجمة :
الكلمات الدالة : Children Kids Babies Children Child Everyone Whole Every Those

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أن جميع الأطفال لديهم مواهب هائلة.
And my contention is, all kids have tremendous talents.
(ه ) حماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال
(e) Protection of children from all forms of exploitation
(ه ) حماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال.
(e) Protection of children from all forms of exploitation.
2 تشدد على أهمية سلامة جميع الأطفال ورفاههم
2. Emphasizes the importance of the safety and well being of all children
بعض الأطفال يلعبون ألعاب الفيديو في جميع الأوقات.
Some children play video games all the time.
وفي جميع الأحوال، تكون مصالح الأطفال هي الراجحة.
In any case, the interests of the children are paramount.
بل عن جميع الأطفال. لذلك كنا قليلوا الحياء.
It was about all children. So, we were shameless.
جميع هؤلاء الأطفال تحت البطانيات هم في حاضنات
All of these kids in blankets belong in incubators something like this.
وأوغندا طرف في جميع الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الأطفال.
Uganda is a party to all international instruments related to children's rights.
قدراتهم الإبداعية. لقد قال بيكاسو يولد جميع الأطفال فنانين
Picasso once said this, he said that all children are born artists.
نحن نعرف أن بذور العبقرية موجودة في جميع الأطفال
We believe the seeds of genius are in all children.
لكن علينا أن نفعلها كالكبار وأخرجوا جميع الأطفال من هنا
But let's do it like grownup people, and get the kids out of the building.
ويتولى الأبوان تسوية جميع المسائل المتصلة بتربية الأطفال وتعليمهم بالاتفاق بينهما، مع مراعاة مصالح الأطفال وتبادل الرأي بحرية.
All questions of the upbringing and education of the children are resolved by the parents on the basis of mutual consent, with the interests of the children in mind and allowance made for their opinions.
وفي الأسبوع الماضي، رغم الانتهاكات السابقة لوقف إطلاق النار، أعلنت جميع الأطراف أنها ستحترم الأيام الهادئة لتطعيم جميع الأطفال دون الخامسة في السودان ضد شلل الأطفال.
Last week, despite earlier breaches of the ceasefire, all parties declared that they would respect days of tranquillity to vaccinate all children in the
4 تعميم التعليم الابتدائي المجاني على جميع الأطفال ووضع برامج محو الأمية للكبار من جميع الأعمار.
Universal free elementary education for all children and literacy programmes for adults of all ages.
(ح) معالجة البعد الجنساني لجميع أشكال العنف ضد الأطفال وإدماج بعد جنساني في جميع ما يعتمد من سياسات ويتخذ من إجراءات لحماية الأطفال من جميع أشكال العنف
(h) To address the gender dimension of all forms of violence against children and incorporate a gender perspective in all policies adopted and actions taken to protect children against all forms of violence
(ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة المواقف التمييزية التي ت تخذ ضد الأطفال المعوقين، لا سيما في أوساط الأطفال والآباء، وتشجيع مشاركتهم في جميع جوانب الحياة الاجتماعية والثقافية
(b) Undertake all necessary measures to combat discriminatory attitudes towards children with disabilities, particularly amongst children and parents, and promote their participation in all aspects of social and cultural life
(و) سيكون باستطاعة جميع الأطفال في سن المدرسة الالتحاق بالتعليم الابتدائي
(f) all school aged children will have access to primary education
سترى جميع الأطفال الذين قمت بتوليدهم بما في ذلك أنا وميلي
See all the kids you ever delivered, including me and Millie.
(ح) إذكاء الوعي العام، بإشراك الأسر والمجتمعات المحلية وبمشاركة الأطفال، بموضوع حماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال والانتهاك الجنسيين
(h) To mobilize public awareness, involving families and communities, with the participation of children, concerning the protection of children against all forms of sexual exploitation and abuse
215 وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تمنح جميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال المولودون خارج إطار الزواج، الحقوق نفسها.
The Committee urges the State party to ensure that all children, including children born out of wedlock, are granted the same rights.
54 تحث جميع الدول على تعزيز التعاون الدولي والمساعدة المتبادلة لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال وحمايتهم منها ووضع حد للإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة ضد الأطفال
54. Urges all States to strengthen international cooperation and mutual assistance to prevent and protect children from all forms of violence and to end impunity for crimes against children
وفي خطة العمل تلك وافقت نمور تاميل ايلام للتحرير على إيقاف تجنيد الأطفال وعلى الإفراج عن جميع الأطفال في صفوفها.
In that action plan, the LTTE agreed to halt recruitment of children and release all children within its ranks.
وينبغي لهذا النظام أن يشمل جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة، مع التشديد تحديدا على الأطفال في مرحلة الطفولة المبكرة، وبخاصة الأطفال الذين ينتمون إلى فئات ضعيفة.
This system should cover all children up to the age of 18 years, with specific emphasis on early childhood, particularly children belonging to vulnerable groups.
13 تشجع الخبير المستقل المعني بدراسة مسألة العنف ضد الأطفال على إنجاز دراسته المتعلقة بحماية الأطفال من جميع أشكال العنف البدني والذهني، بما في ذلك اختطاف الأطفال
Calls upon Member States to put an end to impunity and to take appropriate steps to identify those responsible for child abductions and bring them to justice
تم طباعة أسماء جميع الأطفال الذين استشهدوا في غزة خلال عملية الاجتياح.
Protesters printed names of all the children martyred in Gaza during operation Protective Edge .
وإمارة موناكو ستؤيد دائما جميع المبادرات الدولية الرامية إلى تعزيز حماية الأطفال.
The Principality of Monaco will always support all international initiatives aimed at enhancing the protection of children.
مشروع يرمي إلى العمل على تلقيح جميع الأطفال باستناده إلى صندوق اللقاحات.
one such a project aims at ensuring universal vaccination of children and is based on the Vaccine Fund.
أنا فخورة للغاية بوجودي هنا اليوم ممثلة الأطفال من جميع أنحاء العالم.
I'm so proud to be here today representing children from all over the world.
، لقد ح صلت على جميع فرائك من الم حاربات و الأطفال الهنود ، و الكلاب
You took all yours from squaws, papoose, and dogs.
كما تعترف اتفاقية حقوق الطفل أيضا بحق جميع الأطفال في التعبير عن آرائهم بشأن جميع المسائل التي تمسهم.
The Convention on the Rights of the Child also recognizes the right of all children to express their views in all matters affecting them.
واعتمدت الدانمرك علاوة لجميع موظفي الحكومة المحلية لتعويض مصاريف رعاية الأطفال ونظمت جنوب أفريقيا تسهيلات لرعاية الأطفال لصالح جميع أعضاء البرلمان.
Denmark introduced an allowance for all members of local government to offset childcare expenses and South Africa organized childcare facilities for all members of parliament.
وأنهم سيتقطعون المنح والقروض التعليميه و برامج الطفولة المبكرة، و تغذية الأطفال. جميع البرامج التي تساعد الطبقة المتوسطة و الأطفال الفقراء.
They'll cut way back on Pell Grants, college loans, early childhood education, child nutrition programs, all the programs that help to empower middle class families and help poor kids.
13 تشجع الخبير المستقل المعني بدراسة مسألة العنف ضد الأطفال على إنجاز دراسته المتعلقة بحماية الأطفال من جميع أشكال العنف البدني والذهني، بما في ذلك اختطاف الأطفال في أفريقيا
Encourages the independent expert for the study on violence against children to complete his study on the protection of children against all forms of physical and mental violence, including child abduction in Africa
وإذ تشدد على أهمية سلامة ورفاه جميع الأطفال في منطقة الشرق الأوسط برمتها،
Emphasizing the importance of the safety and well being of all children in the whole Middle East region,
وإذ تشدد على أهمية سلامة ورفاه جميع الأطفال في منطقة الشرق الأوسط برمتها،
Emphasizing the importance of the safety and well being of all children in the whole Middle East region,
لذا فإن اليونيسيف تعمل مع جميع الأطفال الذين يحتاجون إلى رعاية ودعم وعلاج.
UNICEF worked with all children who needed care, support and treatment.
ووفقا للتصور الأصلي، ينبغي أن تشمل العملية جميع الأطفال المنتسبين إلى القوات المسلحة.
As originally conceived, the process should be open to all children associated with armed forces.
(ز) اتخاذ تدابير لكفالة قيام جميع العاملين مع الأطفال ومن أجلهم بحماية الأطفال من تسلط الأقران وبتطبيق سياسات وقائية ومكافحة لتسلط الأقران
(g) To take measures to ensure that all those who work with and for children protect children from bullying and implement preventive and anti bullying policies
2 يشكر الدول التي ساهمت في برنامج القضاء على شلل الأطفال، ويحث جميع الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي على تخصيص الموارد المحلية اللازمة لضمان حماية جميع الأطفال من هذا المرض العضال.
Thanks all countries that have contributed to the programme of eradication of polio and calls upon all OIC Member States to allocate the necessary domestic resources to ensure that all children are protected from this crippling disease.
(ك) اتخاذ تدابير لكفالة قيام جميع العاملين مع الأطفال ومن أجلهم بحماية الأطفال من تسلط الأقران وتطبيق سياسات تقي من تسلط الأقران وتكافحه
(k) To take measures to ensure that all those who work with and for children protect children from bullying and implement preventive and anti bullying policies
13 تشجع الخبير المستقل المكلف بإجراء دراسة متعمقة لمسألة العنف ضد الأطفال على إنجاز دراسته المتعلقة بحماية الأطفال من جميع أشكال العنف البدني والذهني، بما في ذلك اختطاف الأطفال في أفريقيا
Encourages the independent expert to direct an in depth study of the question of violence against children to complete his study on the protection of children against all forms of physical and mental violence, including child abduction in Africa
ومن حيث المبدأ، يمكن أن ت شغل جميع الموظفين بوسعهم أن يصلوا لخدمات رعاية الأطفال.
In principle, all posts can be filled by part time workers, and all personnel have access to childcare services.
فخطة عملها الوطنية الأولى للأطفال تناولت مسألت ي بقاء الأطفال وحمايتهم، وحققت جميع أهدافها تقريبا .
Its first national plan of action for children had addressed the issues of survival and protection, and had achieved nearly all its objectives.
(ب) التعليم الثانوي مجانا وتدريجيا، بحيث يكون خلال عشر سنوات في متناول جميع الأطفال.
Free and compulsory secondary education on a progressive basis so that, within ten years, it is made available to all children.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأطفال المرضى - الأطفال المهجورين - استغلال الأطفال - جراحة الأطفال - تربية الأطفال - اختطاف الأطفال - سرطان الأطفال - إهمال الأطفال - فقر الأطفال - رعاية الأطفال - سرطان الأطفال