ترجمة "الأطفال المهجورين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لإنقاذ ورعاية الصغار المهجورين سنوي ا وكانت النتائج مذهلة.. بمعدل نجاح 80 | And every year they rescue and raise abandoned chicks, and they have a very impressive 80 percent success rate. |
وظهرت تشريعات جديدة لحماية الأطفال، سواء في نطاق الأسرة أم بمؤسسات الدولة التي ترعى اليتامى والأطفال المهجورين، وأيضا لوقاية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال، مما تضمن منع الأشخاص دون الثامنة عشرة من المشاركة في سباق الإبل. | New legislation had been enacted to protect children both within the family and within State institutions which cared for orphans and abandoned children and to protect children from all forms of exploitation, including the prohibition against persons under 18 from participating in camel races. |
وبعلمنا بذلك.. أقامت سانكوب مشروع دعم صغار البطاريق لإنقاذ ورعاية الصغار المهجورين سنوي ا | Armed with this knowledge, SANCCOB has a chick bolstering project, and every year, they rescue and raise abandoned chicks, and they have a very impressive, 80 percent success rate. |
وقالت ان عدد اﻷطفال المهجورين يتزايد، وهناك خطط لزيادة المنح الدراسية والعﻻوات الخاصة باﻷطفال. | She said that the number of abandoned children was decreasing, and that there were plans to increase child allowances and scholarships. |
ويوجد في أنغوﻻ اﻵن ٣,٧٥ مليون من المشردين، وأكثر من ٥٠٠ ٠٠٠ من المشوهين، وآﻻف من اﻷطفال الميتﱠمين وكبار السن المهجورين. | In Angola there are currently 3.75 million displaced persons, more than 500,000 mutilated people and thousands of orphaned children and abandoned elderly folk. |
٨٢ كذلك يساور اللجنة القلق إزاء تطبيق النظام المؤسسي في المدارس الداخلية لﻷطفال المحرومين من البيئة اﻷسرية، وﻻ سيما المهجورين منهم أو اﻷيتام. | 82. Similarly, the Committee is concerned about the practice of the institutionalization in boarding schools of children who are deprived of a family environment, particularly in cases of abandonment or where children are orphaned. |
اوه، الأطفال الأطفال! | Ah, the kids, the kids! |
ويبلغ عدد المواليد المهجورين 600 1 مولود في السنة، وذلك راجع بالأساس إلى الإعاقة والفقر المدقع والوصمة الاجتماعية التي تحيط بالولادة خارج نطاق الزوجية. | Each year about 1,600 newborn babies are abandoned largely because of disability, extreme poverty and the social stigma of birth outside wedlock. |
رياض الأطفال تبدأ برياض الأطفال. | Kindergarten begins in kindergarten. |
ويعتبر العمل التطوعي أيضا استجابة ﻷوجه النقص الموجودة في القطاع العام. وهو يضطلع بدور هام في مجاﻻت مثل إقامة مراكز هامة لمعالجة مدمني المخدرات، والمعوقين، واﻷطفال المهجورين. | Volunteerism is also a response to shortcomings in the public sector and plays a role, for example, in the creation of very important centres for drug addicts, the handicapped and abandoned children. |
١٧٦ ويهول اللجنة العدد الكبير من اﻷطفال المهجورين أو المشردين أو الذين تيتموا نتيجة النزاع المسلح، وكذلك اﻷطفال الذين ألجأتهم حاجتهم للحياة إلى أن يعيشوا ويعملوا في الشوارع. | 176. The Committee is alarmed at the large number of children who have been abandoned, displaced or have become orphans as a result of the armed conflict, as well as those who, in order to survive, are forced to live and work in the street. |
ألف تشغيل الأطفال وخطف الأطفال والاتجار بالأطفال | Child labour, child kidnapping, child trafficking |
الأطفال يمكنكم رؤية هذه العلامات عند الأطفال | Kids you can see these signs in kids. |
الأطفال | Chile |
الأطفال | China |
الأطفال | Chairperson's statements |
الأطفال | Children |
الأطفال | . NET style |
الأطفال | Oh, the children. |
الأطفال! | The children! |
الأطفال | The children, uh... |
المادة 1 من البروتوكول تتطلب من الأطراف حماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الاتجار وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال وعمالة الأطفال وخاصة أسوأ أشكال عمل الأطفال. | Article 1 of the protocol requires parties to protect the rights and interests of child victims of trafficking, child prostitution and child pornography, child labour and especially the worst forms of child labour. |
الأطفال يريدون صناعة الأشياء. الأطفال يريدون القيام بأشياء. | Children want to make things. Children want to do things. |
الأطفال التايوانيين بدأوا يتحسنون, على عكس الأطفال الأمريكيين. | But the Taiwanese babies are getting better, not the American babies. |
بالبلاد هي هؤلاء الأطفال، الأطفال أنفسهم الأطفال الهش ون، الذين يتركون المدرسة بأرقام قياسية عند وضعهم فيها. | Well, you know, one of the bad problems we have in this country is these kids, the same kids, these same vulnerable kids, when you get them in school, they drop out in record numbers. |
وحتى يومنا هذا، الأطفال مازال الأطفال ينادون بأسماء تهكمية. | To this day, kids are still being called names. |
الأطفال الصغار ، الأطفال الذين بالكاد يمشون ، ما الذي يفعلونه | Young kids, kids they can barely walk, what are they doing? |
الأطفال المعوقون | Children with disabilities |
عمل الأطفال | Child labour |
الأطفال والفقر | Children and poverty |
الأطفال يموتون. | Children are dying. |
أبطال الأطفال | Children s Champions |
ثورة الأطفال | The Children s Revolution |
ضحايا الأطفال | Dozens of Children Murdered in Syria |
المصدر أنقذو الأطفال | Source Save the Children |
الأطفال والحرب | Children and war |
الأطفال يقاتلون | Children fighting |
الأطفال المعاقون | disabled children |
بغاء الأطفال | Child Prostitution |
الأطفال المهاجرون | Migrant children |
تبني الأطفال | Adoption |
الأطفال اللاجئون | Child Refugees |
الشباب الأطفال | Youth children |
حضانة الأطفال | Child custody |
زواج الأطفال | Child marriage |
عمليات البحث ذات الصلة : الأطفال المرضى - استغلال الأطفال - جراحة الأطفال - تربية الأطفال - اختطاف الأطفال - سرطان الأطفال - إهمال الأطفال - فقر الأطفال - رعاية الأطفال - سرطان الأطفال - الأطفال الكبار - رعاية الأطفال - الأطفال المحرومين