ترجمة "جعل أقل تقييدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : تقييدا - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : جعل - ترجمة : جعل أقل تقييدا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كيف يمكننا جعل الكائنات الضارة أقل ضررا | How can we make the harmful organisms more mild? |
فهو مفرط المرونة وم قي د تقييدا مفرطا بملابسات الحالة. | It is too flexible, too tied to the circumstances of the case. |
الغرض من المشروع هو جعل FAA أقل اعتمادا على الوقود الأحفوري. | The purpose of the project is to make the FAA less reliant on fossil fuels. |
بأمكاننا جعل الطعام اكثر اهمية، ليس أقل أهمية وننقذ أنفسنا بفعل ذلك. | We can make food more important, not less, and save ourselves by doing so. |
ولكن علينا أن نسلم بأن نجاح المنظمة حتى اﻵن مقيد تقييدا شديدا. | However, we are forced to recognize that, to date, the Organization apos s success has been severely circumscribed. |
اذا فإن المجال أكثر تقييدا مجال الصوت التي يفترض أن تنتشر أمامك | So, the stage is more restricted the sound stage that's supposed to spread out in front of you. |
لان الشرطة في الوقع اكثر تقييدا في استخدام القوة اكثر من الجيش | Because police are actually more restrained in the use of force than the military are. |
واذا توفر التمويل المتوسط والطويل اﻷجل بشروط أقل تقييدا، واذا توفرت التدفقات الرسمية التسهيلية لكثير من البلدان النامية وﻻ سيما تلك التي ﻻ تتوفر لها قدرة كبيرة لخدمة الدين. | long term private financing were made available on less prohibitive terms and if concessional official flows were provided to many developing countries, especially those with a low debt servicing capacity. |
وإننا نطمح أن نرى تقييدا في استعمال هذا الحق إلى أقصى قدر ممكن. | With respect to the veto, we agree with those that prefer to add this issue to cluster II. |
وبالتالي فإن هذا التباين في أنماط الادخار قد يعكس حقيقة بسيطة مفادها أن الاقتصادات الأكثر تقييدا للائتمان تتسم بقدر أقل من الحساسية للانخفاض في تكاليف الاقتراض نسبة إلى الاقتصادات الأقل تقييدا. | This asymmetry in savings patterns might thus reflect the simple fact that credit constrained economies are less sensitive to drops in the cost of borrowing relative to less constrained economies. |
وبذلك يكفل مشروع اﻷنظمة عدم تقييد التعدين في قاع البحار العميق تقييدا غير معقول. | In so doing, the draft regulations ensured that deep seabed mining would not be unreasonably restricted. |
٩٠ قيد حق حرية الرأي والتعبير تقييدا شديدا في هايتي منذ أيلول سبتمبر ١٩٩١. | 90. The right to freedom of opinion and expression has been severely curtailed in Haiti since September 1991. |
(كانت عملية إنقاذ قبرص سببا في جعل هذا الاحتياج أكثر إلحاحا لأنها جعلت أرض الملعب أقل تساويا للجميع). | (The Cyprus rescue made the need more acute by making the field even more uneven.) |
27 ورغم تراجع الاتجاه، فإن التركيب المتغير لتدفقات المعونة جعل مساهمتها في تلبية الأهداف الإنمائية للألفية أقل كفاءة. | Despite the reversal of trend, the changing composition of aid flows has made their contribution to meeting the Millennium Development Goals less efficient. |
فضلا عن الأعراض الإدراكية. تفقد إحساسك بالتوازن، تصاب بارتعاشات عضلية، وذلك يميل إلى جعل الناس أقل حركية بكثير. | You lose your sense of balance, you get muscle tremors, and that tends to lead people to being less and less mobile. |
وهذا اﻹغﻻق إلى جانب فرض حظر صارم للتجول قيدا معا من حرية تنقل السكان تقييدا حادا. | Both the closure and the imposition and strict enforcement of curfews have severely restricted the freedom of movement of the population. |
وباختصار فإن إعادة انتخاب حكومة سينغ أسهمت في جعل العالم مكانا أقل خطورة وفتحت الباب أمام العديد من الفرص. | In short, the re election of the Singh government has made the world a less dangerous place and has opened up many political opportunities. |
هناك طريقتان للمساعدة ساعد في جعل هآرتس تستقر مالي ا بدفع تسجيل الاشتراك على الإنترنت (أقل من 10 دولار شهري ا). | There are two ways you can help Help make Ha aretz financially stable by paying for an online subscription(less than 10 per month). |
جعل هذا تعريف واضح أن سوبيرميني كان شيئا أكبر من أقل حجما حتى الآن من اي سيارة نموذجية الآن. | This definition made clear that a supermini was something larger than a Mini yet smaller than a typical car of the time. |
التقييمات عادة تحمل توصيات بمرحلة عمرية بصفة استشارية أو تقييدا، وغالبا ما تعطى بدلا من الرقابة الفنية. | Ratings typically carry age recommendations in an advisory or restrictive capacity, and are often given in lieu of censorship. |
إﻻ أن هذا النهج الذي يستهدف الدقة، قوبل باعتراض من جانب الذين رأوه تقييدا أكثر من الﻻزم. | However, such an approach towards precision was objected to by those who found it to be too restrictive. |
ولكن الترتيبات الناشئة من شأنها أن توفر حيزا أكبر كثيرا للمناورة مقارنة بنظام منظمة التجارة العالمية الأكثر تقييدا. | But the emerging arrangements would offer far more room for maneuver than the more restrictive WTO regime. |
ويسلم المجلس بأن الحد المتمثل في ٠٠٠ ١٢ دوﻻر أكثر تقييدا اليوم مما كان عليه في عام ١٩٨١. | The Board recognizes that the 12,000 limit is now more constraining than it was in 1981. |
وعلى سبيل المثال، خلال الخمسة عشرة سنة الماضية، جعل تقدم العدالة الدولية العالم أقل أمانا للحكام المستبدين ومن يعبثون بحقوق الإنسان. | For example, over the past 15 years, the progress of international justice has made the world less secure for dictators and those who trample on human rights. |
٢٤٦ وردا على سؤال بشأن إمكانية سجن الغرباء وفقا لما ينص عليه قانون الهجرة، أكد الممثل على أنه ﻻ تصدر أية أحكام بالسجن إذا أمكن للمحكمة أن تحكم بتدابير أقل تقييدا، مثل تحديد مكان معين لﻹقامة أو مصادرة جواز السفر. | 246. In reply to the question on the possibility of imprisoning foreigners provided for in the Immigration Act, the representative stressed that there would not be any imprisonment if the court could impose less constraining measures, such as assignment to a particular place of residence or confiscation of passport. |
وجنبا الى جنب مع اﻷزمة اﻻقتصادية، تشكل المشاكل السياسية تقييدا رئيسيا يقف في طريق حل المشاكل اﻻجتماعية وإحراز التقدم اﻻجتماعي. | In close conjunction with the economic crisis, political problems constitute a major limitation standing in the way of the resolution of social problems and of achieving social progress. |
ولكن حتى النجاحات الصغيرة التي يحققها الإرهابيون تصبح باهظة التكاليف من حيث الأرواح والأموال، وتسفر في النهاية عن جعل المجتمعات المفتوحة أقل انفتاحا. | But even small terrorist successes are costly in terms of lives, money, and making open societies less so. |
وفي ذات الوقت فقد تسبب مجتمع المعلومات والعولمة في جعل عالمنا أقل أمانا ، حيث نواجه المخاطر التي تعجز السياسات كالمعتاد عن التعامل معها. | At the same time, the information society and globalization have made ours a more insecure world, where we experience risks that politics as usual has been unable to address. |
كما تذوب القمم الجليدية للجبال المرتفعة في وقت مبكر عن موسمها الطبيعي، الأمر الذي جعل مياه الأنهار أقل توفرا أثناء مواسم الزراعة الصيفية. | Snow pack in the mountains is melting earlier in the season, so that river water is less available during summer growing seasons. |
لذا فالمهم هو محاولة معرفة كيف تحدد إذا كان من الممكن أم لا جعل كائن كهذا أقل خطورة عن طرق سد النتقال بالماء, | So the task is to try to figure out how to determine whether or not you could get an organism like this to evolve towards mildness by blocking waterborne transmission, thereby allowing the organism only to be transmitted by person to person contact, or person food person contact both of which would really require that people be mobile and fairly healthy for transmission. |
جعل التسرع ، ويأتي العريس هو انه بالفعل جعل التسرع ، وأقول. | Make haste the bridegroom he is come already Make haste, I say. |
وينبغي تحسين نظام التقارير التي يرفعها مجلس اﻷمن سواء من حيث الشكل أو المضمون، بغية جعل معامﻻت المجلس الورقية واجراءاته أقل غموضا وأيسر تناوﻻ. | The reporting system of the Security Council should be improved, both in form and in content, with a view to making the paperwork and the procedures of the Council less opaque and more user friendly. |
دعونا جعل لك و لي الحصول على حميمية و جعل الخروج | let's make for you and for me get intimate and make out |
جعل كايسي نيستات جعل فكرته ووجهة نظره ت شاهد خمس ملايين مرة. | Casey Niestat got his funny idea and point seen five million times. |
جعل النص عريض | Change Page Layout |
جعل النص مائل | You cannot delete the only page of the document. |
القرود جعل الخطط | The monkeys make plans |
جعل الناس يضحكون. | Making people laugh. |
جعل الله البلاد. | God made the country. |
كنا جعل الملايين. | We'd make millions. |
جعل لكم رب | We're all pals here. |
ومن ناحية أخرى تمكن المجلس أيضا من الوقوف على نماذج واضحة لتنفيذ النهج البرنامجي تتضمن تقييدا أشد للمساعدة المقدمة من البرنامج اﻹنمائي. | The Board also found clear examples where the implementation of the programme approach is focusing UNDP assistance more tightly. |
أقل، أقل وأقل دولة الطاقة. | lower, lower and lower energy state. |
لكن الحقيقة أن الافتقار إلى الإصلاح الاقتصادي الداخلي هو على وجه التحديد ما جعل من إيطاليا واحدة من أقل الدول قدرة على المنافسة في منطقة اليورو. | But it is precisely the lack of economic reform at home that has made Italy one of the least competitive states in the euro zone economy. |
ذلك أنه لم يتم عادة تنسيق الضغوط السياسية على الأطراف لإجراء مباحثات جادة ومستمرة، مما جعل جهود الوساطة أقل فعالية مما كان يمكن تحقيقه لولا ذلك. | Political pressure on the parties to enter serious and sustained talks was often uncoordinated, thereby rendering mediation efforts far less effective than they could otherwise have been. |
عمليات البحث ذات الصلة : أقل تقييدا - أقل تقييدا - أقل تقييدا - أقل الوسائل تقييدا - لم أقل تقييدا - لا أقل تقييدا - أقل تقييدا الآن - جعل أقل جهد - أسطورة تقييدا - الأكثر تقييدا - أكثر تقييدا - نهج تقييدا - الأقل تقييدا