ترجمة "توفير المطلوب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : المطلوب - ترجمة : توفير - ترجمة : المطلوب - ترجمة : توفير المطلوب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والواضح أن المطلوب أيضا توفير موارد إضافية للتنمية.
Clearly, more resources for development are also required.
والواقع أن البلدان الغنية قادرة بسهولة على توفير المال المطلوب.
The rich countries could easily come up with the money.
كما أن من المطلوب توفير مرافق إضافية للدعم لشبكة السواتل
It is also required to provide additional back up facilities to the satellite network.
ولا يمكن توفير الدعم المطلوب في مجالات كثيرة عبر التحكم عن بعد.
The support required in so many areas cannot be provided by remote control.
ويلقي التقرير الضوء أيضا على الحاجة إلى توفير موارد تتمشى والأنشطة المطلوب تنفيذها.
The need for resources commensurate to undertake required activities is also highlighted in the report.
وسيكــون مـــــن المطلوب توفير مخصصات أكبر بكثير للتصدي للمشكلـــــة على النحو الكافي في المستقبل.
Substantially higher allocations will be required for tackling the problem adequately in the future.
١٨ ٦٠ المطلوب توفير مبلغ ٢٠٠ ٢٧٤ ٣ دوﻻر للوظائف الثابتة في هذا البرنامج الفرعي.
18. An amount of 3,274,200 is required for the established posts in this subprogramme.
ويقدر وزير التعليم أن من المطلوب توفير 400 2 معلم ومعلمة إضافيين و400 2 صف جديد.
The Minister of Education and Culture estimated that some 2,400 extra teachers and 2,400 new classrooms would be needed.
لقد اتفقنا في مونتيري على العمل من أجل تحقيق أهداف تنموية محددة من خلال توفير التمويل المطلوب.
At Monterrey, we agreed to take action to achieve specific development goals by generating the required financing.
ولكن المطلوب على وجه السرعة الآن هو التركيز القوي على توفير فرص العمل والحفاظ على التضامن العضوي وتعزيزه.
But what is urgently needed is a strong complementary focus on job creation to preserve and foster Durkheim s organic solidarity.
quot من المطلوب من اﻷمين العام كفالة توفير الموارد المناسبة للمفوض السامي لتمكينه تمكينها من أداء هذه الوﻻية.
quot The Secretary General is called upon to ensure that appropriate resources are provided to the High Commissioner to enable him her to fulfil this mandate. quot
وفضﻻ عن ذلك فإن مكتب خدمات المؤتمرات سوف يعمل بالتعاون الوثيق مع أمانات اللجان لكفالة توفير اﻷداء المطلوب.
The Office of Conference Services, for its part, would work in close collaboration with Committee secretaries to ensure that the required services were provided.
وسيكون من المطلوب توفير أموال إضافية ضخمة للحفاظ على وضع راهن مقبول، بل يلزم توفير موارد مالية أكثر لضمان إجراء تحسينات فيما بعد في اﻷوضاع الصحية والرعاية اﻻجتماعية.
Vast amounts of additional financing will be required to maintain an acceptable status quo and even more will be required to ensure subsequent improvements in health status and well being.
المطلوب
checkBox
واليابان واعية للحاجة إلى إدراج الإجراءات المتعلقة بالألغام في برنامجها واستراتيجيتها وميزانيتها للتنمية، من أجل توفير النهج الشامل والمرن المطلوب.
It was aware of the need to integrate mine action into its development programme, strategy and budget, in order to provide the comprehensive and flexible approach that was needed.
٢٠ قامت بعثة التخطيط بتقييم الهيكل اﻷساسي للبلد ووضعت اختيارين يمكن في ظلهما توفير الهيكل اﻷساسي المطلوب لدعم وزع المراقبين.
20. The planning mission assessed the infrastructure of the country and drew up two options under which the infrastructure required to support the deployment of observers could be provided.
وبوسع هذه السلطة الانتقالية أن تدعو المجتمع الدولي إلى توفير الدعم المطلوب بسهولة أكبر مقارنة بأي مجموعة من المتمردين في المنفى.
Such a transitional authority could call upon the international community for needed support more easily than an exiled rebel group could.
فإلى جانب توفير المصدر المطلوب بشدة للعمالة الماهرة وغير الماهرة، يساهم هؤلاء الناس على نحو غير متناسب في الإبداع وخلق الثروة.
In addition to providing a much needed source of skilled and unskilled labor, they contribute disproportionately to innovation and wealth creation.
وتأمل اللجنة أن يضاعف المكتب جهوده في مجال جمع الأموال لضمان توفير الرصيد المطلوب من الأموال الأساسية، والبالغ 15 مليون دولار.
The Committee trusts that the Office will redouble its fund raising efforts to ensure that the required core fund balance of 15 million is met.
وسينصب التركيز خﻻل السنوات القادمة على توفير وتطوير هيكل للدعم التقني ومهارات موظفي الدعم وهو اﻷمر المطلوب ﻻستخدام تكنولوجيا المعلومات بفعالية.
The emphasis during the years ahead will be on establishing and developing a technical support structure and the skills of the support staff required for the effective use of information technology.
المدخل المطلوب
Input Required
العــــدد المطلوب
Quantity required
وهو المطلوب
what was to be proven.
عمق المجلد المطلوب
Required Folder Depth
القرار المطلوب اتخاذه
Decision to be taken
الصوت المطلوب تشغيله
Sound to play
المستند المطلوب فهرسته
Document to be indexed
العرض المطلوب بالبكسل
The desired width in pixels
محرك البيانات المطلوب
The data engine to use
الإرتفاع المطلوب بالبكسل
The desired height in pixels
باء اﻻجراء المطلوب
B. Action to be taken
معــــدل اﻻشتراك المطلوب
Required rate of contribution
ها هو المطلوب
Here she is.
هذا هو المطلوب
Listen, the thing is, that's the etiquette.
كلوديوس، قل المطلوب.
Claudius, come to the point.
هذا هو المطلوب.
That's it.
أنه الشخص المطلوب
It's the fellow we wanted.
ذلك هو المطلوب
That's the way to feel!
بيد أن المطلوب توفير حماية إضافية لحقوق الإنسان للوفاء بالاحتياجات والمطالب الحقيقية للشعب الفلسطيني وذلك لمواجهة الحالة الحرجة لحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
However, as a response to the critical human rights situation in the OPT, additional human rights protection is required to meet the real needs and demands of the people.
١ هذا تقرير وقائعي يرمي الى توفير المعلومات الﻻزمة على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة ٤٧ ٢١٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢.
1. This is a factual report, designed to provide information as requested by the General Assembly in its resolution 47 215 of 23 December 1992.
ومن المطلوب استبدال المتعاقدين بموظفين تابعين للأمم المتحدة لإخضاعهم للتدريب التقني المطلوب للصيانة.
United Nations staff posts are required instead of independent contractors because of the technical training required for maintenance.
في انتظار الوسيط المطلوب
Waiting for required medium
الإجراء المطلوب من المجلس
This report provides me, as Chief Administrative Officer of the Organization, a good overview of the major activities undertaken by the Office during the reporting period.
الخادم المطلوب الاتصال به
Server to connect
يحدد الأمر المطلوب تنفيذه
Specifies the command to run

 

عمليات البحث ذات الصلة : التشفير المطلوب - الأكثر المطلوب - العمل المطلوب - الإفصاح المطلوب - الموضع المطلوب - الوقت المطلوب - المبلغ المطلوب - إذن المطلوب - الإجراء المطلوب - العمل المطلوب - الموقف المطلوب - الهدف المطلوب