ترجمة "العمل المطلوب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل المطلوب - ترجمة : المطلوب - ترجمة : العمل المطلوب - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل المطلوب - ترجمة :
الكلمات الدالة : Business Working Done After Required Takes Asking Point Number

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ابدأ بتحديد تعويض العمل زي المطلوب
Start by selecting the desired Z work offset
وعلى هذا فما زال العمل المطلوب ضخما وعاجلا .
So there remains much to do.
خبراء ذوي رؤية بكيفية العمل المطلوب القيام به.
Experts with a vision of how the work should be done.
إن المطلوب اﻵن بدء العمل من أجــل معالجــة هذه المسائل.
What is now required is to start work on the issues.
هل وضحت الفكره المطلوب زيادة فرص العمل و ليس تقليلها
Now, did I make myself clear? The requirement was for more work, not less.
ولا يكفي المخصص المؤقت لعام 2005 لعكس هذا النمو ودعم العمل المطلوب.
The provisions of the interim allocation for 2005 are not adequate to reflect this growth and support the work required.
تأسيس إطار العمل القانوني المطلوب استجابة لما تتطلبه الصكوك الدولية ذات الصلة.
Establishing the desired framework for legal action as required by the relevant international instruments
هذا هو حجم العمل المطلوب منا والذي ينبغي انهاؤه في عام 2010.
This is the extent of the work that's to be completed by 2010.
(ج) '1' تقليل الوقت المطلوب لإنجاز العمل (خفض عدد الشهور والأسابيع والأيام اللازمة)
(c) (i) An improvement in the timeliness of business processes (reduction in the number of months, weeks or days required)
واستغنت الحكومة مؤخرا عن مواطنين اثنين من رعايا بيلاروسيا بسبب قلة العمل المطلوب أداؤه.
The number of Ukrainian nationals was recently downsized to two by the Government because of the limited work available.
المطلوب
checkBox
وقد وضع الفريق مجموعة من المبادئ التوجيهية بخصوص العمل المطلوب فيما بين الدورات لاستكمال هذا الفصل.
The group had developed a set of guidelines for the intersessional work required to complete work on the chapter.
وأضاف أن المأمول، خدمة لمصالح تعزيز التعاون والأمن الإقليميين، أن يبدأ هذا العمل في الوقت المطلوب.
It was to be hoped that in the interests of strengthening regional cooperation and security, such work would commence in due course.
المدخل المطلوب
Input Required
العــــدد المطلوب
Quantity required
وهو المطلوب
what was to be proven.
لقد اتفقنا في مونتيري على العمل من أجل تحقيق أهداف تنموية محددة من خلال توفير التمويل المطلوب.
At Monterrey, we agreed to take action to achieve specific development goals by generating the required financing.
ووضعها موضع التنفيذ وتوفيق حجم العمل المطلوب لإنجاز المسرد وجدوله الزمني مع خطة العمل عوامل لا غنى عنها لتحقيق الأهداف المتوخاة من هذه المهمة.
Their realization, and its workload and timetable in line with the work plan, are indispensable to achieve the objectives of this task.
عمق المجلد المطلوب
Required Folder Depth
القرار المطلوب اتخاذه
Decision to be taken
الصوت المطلوب تشغيله
Sound to play
المستند المطلوب فهرسته
Document to be indexed
العرض المطلوب بالبكسل
The desired width in pixels
محرك البيانات المطلوب
The data engine to use
الإرتفاع المطلوب بالبكسل
The desired height in pixels
باء اﻻجراء المطلوب
B. Action to be taken
معــــدل اﻻشتراك المطلوب
Required rate of contribution
ها هو المطلوب
Here she is.
هذا هو المطلوب
Listen, the thing is, that's the etiquette.
كلوديوس، قل المطلوب.
Claudius, come to the point.
هذا هو المطلوب.
That's it.
أنه الشخص المطلوب
It's the fellow we wanted.
ذلك هو المطلوب
That's the way to feel!
ولكن المطلوب على وجه السرعة الآن هو التركيز القوي على توفير فرص العمل والحفاظ على التضامن العضوي وتعزيزه.
But what is urgently needed is a strong complementary focus on job creation to preserve and foster Durkheim s organic solidarity.
وتستكشف فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالخدمات المشتركة بدورها، أيضا، نوع الدعم المطلوب لتنفيذ مبادرة المكاتب المشتركة.
The inter agency Common Services Working Group is also exploring the kind of support needed for the implementation of the joint office initiative.
واﻻعتماد المطلوب يغطي كذلك البعثات الموفدة الى اللجان اﻹقليمية ومراكز العمل اﻷخرى لعقد جلسات إحاطية عن مسائل السياسة.
It also covers missions to regional commissions and other duty stations to conduct briefings on policy matters.
مكتبة الكونغرس, اذا عملت كل العمل اللعين المطلوب 26 مليون كتاب انه بحدود 750 مليون دولار, اليس كذلك
The Library of Congress, if you did the whole darn thing 26 million books is about 750 million dollars, right?
إﻻ أنه ما من شك في أن هذا العمل ليس ممكنا في جميع الحاﻻت، وﻻسيما عندما يتمثل العمل المطلوب في الحصول على معلومات عن مئات اﻷسماء.
But no doubt such action is not possible in all cases, especially when the action called for is information about hundreds of names
وتحدد قواعد التعيين طبيعة العمل، والدور المطلوب في الوظيفة ومسؤولياتها وتصنيف الوظيفة والمؤهلات والخبرة المطلوبة، والسن حسب شروط الوظيفة.
Recruitment rules specify the nature of the job, role and responsibility of the position, nomenclature of the post, qualification and experience required, and age according to the job requirements.
واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بأن أتمنى للجمعية العامة كل النجاح في العمل الشاق المطلوب منها خﻻل هذه الدورة.
Let me conclude by wishing the General Assembly every success in the demanding work it faces during this session.
ومن المطلوب استبدال المتعاقدين بموظفين تابعين للأمم المتحدة لإخضاعهم للتدريب التقني المطلوب للصيانة.
United Nations staff posts are required instead of independent contractors because of the technical training required for maintenance.
في انتظار الوسيط المطلوب
Waiting for required medium
الإجراء المطلوب من المجلس
This report provides me, as Chief Administrative Officer of the Organization, a good overview of the major activities undertaken by the Office during the reporting period.
الخادم المطلوب الاتصال به
Server to connect
يحدد الأمر المطلوب تنفيذه
Specifies the command to run

 

عمليات البحث ذات الصلة : المطلوب - مزيد من العمل المطلوب - المزيد من العمل المطلوب - العمل على النحو المطلوب - العمل على النحو المطلوب - التشفير المطلوب - الأكثر المطلوب - الإفصاح المطلوب