ترجمة "العمل المطلوب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل المطلوب - ترجمة : المطلوب - ترجمة : العمل المطلوب - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل المطلوب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ابدأ بتحديد تعويض العمل زي المطلوب | Start by selecting the desired Z work offset |
وعلى هذا فما زال العمل المطلوب ضخما وعاجلا . | So there remains much to do. |
خبراء ذوي رؤية بكيفية العمل المطلوب القيام به. | Experts with a vision of how the work should be done. |
إن المطلوب اﻵن بدء العمل من أجــل معالجــة هذه المسائل. | What is now required is to start work on the issues. |
هل وضحت الفكره المطلوب زيادة فرص العمل و ليس تقليلها | Now, did I make myself clear? The requirement was for more work, not less. |
ولا يكفي المخصص المؤقت لعام 2005 لعكس هذا النمو ودعم العمل المطلوب. | The provisions of the interim allocation for 2005 are not adequate to reflect this growth and support the work required. |
تأسيس إطار العمل القانوني المطلوب استجابة لما تتطلبه الصكوك الدولية ذات الصلة. | Establishing the desired framework for legal action as required by the relevant international instruments |
هذا هو حجم العمل المطلوب منا والذي ينبغي انهاؤه في عام 2010. | This is the extent of the work that's to be completed by 2010. |
(ج) '1' تقليل الوقت المطلوب لإنجاز العمل (خفض عدد الشهور والأسابيع والأيام اللازمة) | (c) (i) An improvement in the timeliness of business processes (reduction in the number of months, weeks or days required) |
واستغنت الحكومة مؤخرا عن مواطنين اثنين من رعايا بيلاروسيا بسبب قلة العمل المطلوب أداؤه. | The number of Ukrainian nationals was recently downsized to two by the Government because of the limited work available. |
المطلوب | checkBox |
وقد وضع الفريق مجموعة من المبادئ التوجيهية بخصوص العمل المطلوب فيما بين الدورات لاستكمال هذا الفصل. | The group had developed a set of guidelines for the intersessional work required to complete work on the chapter. |
وأضاف أن المأمول، خدمة لمصالح تعزيز التعاون والأمن الإقليميين، أن يبدأ هذا العمل في الوقت المطلوب. | It was to be hoped that in the interests of strengthening regional cooperation and security, such work would commence in due course. |
المدخل المطلوب | Input Required |
العــــدد المطلوب | Quantity required |
وهو المطلوب | what was to be proven. |
لقد اتفقنا في مونتيري على العمل من أجل تحقيق أهداف تنموية محددة من خلال توفير التمويل المطلوب. | At Monterrey, we agreed to take action to achieve specific development goals by generating the required financing. |
ووضعها موضع التنفيذ وتوفيق حجم العمل المطلوب لإنجاز المسرد وجدوله الزمني مع خطة العمل عوامل لا غنى عنها لتحقيق الأهداف المتوخاة من هذه المهمة. | Their realization, and its workload and timetable in line with the work plan, are indispensable to achieve the objectives of this task. |
عمق المجلد المطلوب | Required Folder Depth |
القرار المطلوب اتخاذه | Decision to be taken |
الصوت المطلوب تشغيله | Sound to play |
المستند المطلوب فهرسته | Document to be indexed |
العرض المطلوب بالبكسل | The desired width in pixels |
محرك البيانات المطلوب | The data engine to use |
الإرتفاع المطلوب بالبكسل | The desired height in pixels |
باء اﻻجراء المطلوب | B. Action to be taken |
معــــدل اﻻشتراك المطلوب | Required rate of contribution |
ها هو المطلوب | Here she is. |
هذا هو المطلوب | Listen, the thing is, that's the etiquette. |
كلوديوس، قل المطلوب. | Claudius, come to the point. |
هذا هو المطلوب. | That's it. |
أنه الشخص المطلوب | It's the fellow we wanted. |
ذلك هو المطلوب | That's the way to feel! |
ولكن المطلوب على وجه السرعة الآن هو التركيز القوي على توفير فرص العمل والحفاظ على التضامن العضوي وتعزيزه. | But what is urgently needed is a strong complementary focus on job creation to preserve and foster Durkheim s organic solidarity. |
وتستكشف فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالخدمات المشتركة بدورها، أيضا، نوع الدعم المطلوب لتنفيذ مبادرة المكاتب المشتركة. | The inter agency Common Services Working Group is also exploring the kind of support needed for the implementation of the joint office initiative. |
واﻻعتماد المطلوب يغطي كذلك البعثات الموفدة الى اللجان اﻹقليمية ومراكز العمل اﻷخرى لعقد جلسات إحاطية عن مسائل السياسة. | It also covers missions to regional commissions and other duty stations to conduct briefings on policy matters. |
مكتبة الكونغرس, اذا عملت كل العمل اللعين المطلوب 26 مليون كتاب انه بحدود 750 مليون دولار, اليس كذلك | The Library of Congress, if you did the whole darn thing 26 million books is about 750 million dollars, right? |
إﻻ أنه ما من شك في أن هذا العمل ليس ممكنا في جميع الحاﻻت، وﻻسيما عندما يتمثل العمل المطلوب في الحصول على معلومات عن مئات اﻷسماء. | But no doubt such action is not possible in all cases, especially when the action called for is information about hundreds of names |
وتحدد قواعد التعيين طبيعة العمل، والدور المطلوب في الوظيفة ومسؤولياتها وتصنيف الوظيفة والمؤهلات والخبرة المطلوبة، والسن حسب شروط الوظيفة. | Recruitment rules specify the nature of the job, role and responsibility of the position, nomenclature of the post, qualification and experience required, and age according to the job requirements. |
واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بأن أتمنى للجمعية العامة كل النجاح في العمل الشاق المطلوب منها خﻻل هذه الدورة. | Let me conclude by wishing the General Assembly every success in the demanding work it faces during this session. |
ومن المطلوب استبدال المتعاقدين بموظفين تابعين للأمم المتحدة لإخضاعهم للتدريب التقني المطلوب للصيانة. | United Nations staff posts are required instead of independent contractors because of the technical training required for maintenance. |
في انتظار الوسيط المطلوب | Waiting for required medium |
الإجراء المطلوب من المجلس | This report provides me, as Chief Administrative Officer of the Organization, a good overview of the major activities undertaken by the Office during the reporting period. |
الخادم المطلوب الاتصال به | Server to connect |
يحدد الأمر المطلوب تنفيذه | Specifies the command to run |
عمليات البحث ذات الصلة : المطلوب - مزيد من العمل المطلوب - المزيد من العمل المطلوب - العمل على النحو المطلوب - العمل على النحو المطلوب - التشفير المطلوب - الأكثر المطلوب - الإفصاح المطلوب