Translation of "requested with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Cleopatra's requested an audience with me. | لقد طلبت منى كليوباترا الحضور |
with the documents requested in our previous letter. | مع المستندات التى طلبناها فى خطابنا السابق |
The Team amplifies these with oral presentations as requested. | ويقـدم الفريق عروضـا شفوية، عند الطلب، لتوفير مزيد من المعلومات عن الزيارات. |
It requested those bodies to deal urgently with the dispute. | ودعت اللجنة المحافل المعنية إلى القيام باستعراض عاجل لهذا الخﻻف. |
Information was requested on the work of UNICEF with civil society. | وط لبت معلومات بشأن أعمال اليونيسيف مع المجتمع المدني. |
Member States are requested to assist with the apprehension of fugitives. | والدول الأعضاء مطالبة بأن تقدم المساعدة في اعتقال الهاربين. |
The representative requested the concurrence of the Board with that suggestion. | وطلب الممثل موافقة المجلس على ذلك اﻻقتراح. |
The Government of Palau will furnish the CTC with the requested documents. | ستقدم حكومة بالاو إلى لجنة مكافحة الإرهاب الوثائق المطلوبة. |
The Government of Palau will furnish the CTC with the requested documents. | ستقدم حكومة بالاو للجنة مكافحة الإرهاب الوثائق المطلوبة. |
One delegation requested an explanation of funding modalities with respect to GTT. | وطلب أحد الوفود توضيحا عن طرائق التمويل فيما يتعلق بفريق العمل العالمي. |
I have requested support from several Member States with the necessary capacity. | وقد التمست الدعم من عدد من الدول الأعضاء ذات القدرات اللازمة. |
The President, with the consent of the Council, extended the invitation requested. | وقدم الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة المطلوبة. |
He requested the use of our forecourt to dispatch himself with honor. | طلب أستخدام ساحتنا ليقتل نفسه بشرف |
13. With regard to staffing issues, the report requested above should provide precise justification for the numbers and levels of staff requested in each category. | ١٣ وفيما يتعلق بمسائل تدبير الموظفين، ينبغي للتقرير المطلوب أعﻻه أن يوفر تبريرا دقيقا ﻷعداد الموظفين المطلوبين ورتبهم في كل فئة. |
Visits requested | باء الزيارات المطلوبة |
Response Requested | الرد مطلوب |
Reply Requested | الرد مطلوب |
If Requested | إذا تم طلبه |
requested Deadline | الموعد النهائي |
and requested | وطلبت الى |
Members requested more information with respect to the implementation of article 2.1 (d). | وطلب اﻷعضاء معلومات أخرى فيما يتعلق بتنفيذ المادة ٢ ١ )د(. |
52. The Advisory Committee requested precise information with regard to trust fund resources. | ٥٢ وطلبت اللجنة اﻻستشارية معلومات دقيقة بشأن موارد الصناديق اﻻستئمانية. |
The Secretary General was requested to provide the Group with the necessary services. | وط لب إلى اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل الخدمات الﻻزمة. |
(i) To coordinate with and, if requested, advise, the African Mission in the Sudan. | (ط) التنسيق مع البعثة الأفريقية في السودان، ومدها بالمشورة عند الطلب. |
Moreover, in absolute terms, the total number of meetings with interpretation requested also decreased. | وعلاوة على ذلك، انخفض أيضا، بالقيم المطلقة، إجمالي عدد الاجتماعات التي طلبت لها خدمات الترجمة الشفوية. |
With regard to other participants, their home countries were requested to cover those expenses. | وفيما يتعلق بالمشاركين الآخرين، فقد ط ل ب إلى بلدانهم أن تتحمل هذه النفقات. |
All field missions have been requested to comply with the Board apos s recommendation. | طلب إلى جميع البعثات الميدانية أن تمتثل لتوصية المجلس. |
User requested interrupt. | طلب المستخدم مقاطعة الإجراء. |
Ignore requested geometry | تجاهل طلب الأبعاد |
Read Receipt Requested | مطلوب قراءة الإيصال |
as you requested. | كما طلبت |
Countries are requested to report relevant data in accordance with ISIC, Rev.3, or, alternatively, with ISIC, Rev.2. | وي طلب من البلدان تقديم البيانات ذات الصلة بالموضوع وفقا للتصنيف الصناعي الدولي الموحد، التنقيح 3، أو وفقا للتنقيح 2 من نفس التصنيف. |
President Gbagbo has requested that UNOCI work closely with the Ivorian Defence and Security Forces. | وطلـب الرئيس غباغبـو أن تتعـاون عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تعاونا وثيقا مع قوات الدفاع والأمن الإيفوارية. |
It also requested FAO to provide the General Assembly with information, technical advice and leadership. | كما طلبت من الفاو تزويد الجمعية العامة للأمم المتحدة بالمعلومات والمشورة الفنية والتوجيهات القيادية. |
(d) Requested the Secretary General, with respect to these two meetings and after appropriate consultations | )د( طلبت إلى اﻷمين العام أن يقوم، فيما يتعلق بهذين اﻻجتماعين، بعد إجراء المشاورات المناسبة، بما يلي |
He requested an interview with me at his house on a matter of some delicacy. | طلب مقابلتي في منزله لمسألة حساسة |
Report requested means that the Secretariat has been requested to submit a report. | الجمعية العامة |
He requested my assistance. | طلب من ي المساعدة. |
Funding is requested to | 94 ومن المطلوب تمويل لما يلي |
Funding is requested to | 96 ومن المطلوب تمويل لما يلي |
Requested Position Below Horizon | الموقع المطلوب اسفل الأفق |
requested family not supported | العائلة المطلوبة غير مدعومة |
create the requested folder | أنشئ الدليل المطلوبrequest type |
Originator Delivery Report Requested | م نشئ تقرير التسليم مطلوب |
Requested Recommended by ACABQ | ما أوصت به اللجنة |
Related searches : As Requested With - Requested Services - Date Requested - Urgently Requested - Services Requested - Requested Quantity - Requested Time - Requested Documentation - Amount Requested - Already Requested - Most Requested - Requested Action - Requested Delivery