ترجمة "توفير المزيد من البصيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكن الأمر لا يتطلب قدرا كبيرا من نفاذ البصيرة لكي ندرك أن المزيد من القوة لن يفضي إلى المزيد من الأمن بالنسبة لإسرائيل. | It takes little foresight, however, to predict that more force will not produce more security for Israel. |
وازاداد عدد سكان العالم , توفير المزيد من العمال لإنتاج المزيد من المحاصيل , لإطعام المزيد من الناس , | World populations exploded, creating more laborers to produce more crops, to feed more mouths, more land had to be cleared for farming. |
و أذا شاهدنا البصيرة، البصيرة مثيرة للإنتباه. | And if you have your vision, vision is interesting. |
لذا يلزم توفير المزيد من المساعدة التقنية والدعم الموج هين. | More targeted technical assistance and support need to be provided. |
)ب( توفير المزيد من ضابطات الشرطة لﻹشراف على السجينات | (b) The provision of more female police officers to supervise female prisoners |
وقال إنه ﻻ بد من توفير المزيد من برامج التدريب. | There was a need for further training programmes. |
(د) توفير المزيد من المراجع ومصادر معلومات مفصلة لدعم العروض | This document is submitted after the due date to include the report of the workshop on mitigation assessments. |
وطلب آخر توفير المزيد من التدريب في استعمال هذه الخدمات. | Another asked that more training be provided in the use of those services. |
الوها، أنا تيم سوليفان من اليابان البصيرة واليوم موضوع دقيقة من البصيرة هو لماذا أدمغة ذوي اللغتين رائعة ! | Aloha, I'm Tim Sullivan from Japan Insight and this is today's 1 min insight Why Bilingual Brains Rock! |
وبعد هذا، فإن المزيد من الكفاية يؤدي بالضرورة إلى توفير العمالة. | After that, further efficiencies require shedding workers. |
وقد تود الجمعية العامة توفير المزيد من التوجيه في هذا الصدد. | The General Assembly may wish to provide further guidance in this regard. |
ويلزم توفير المزيد من المعلومات بشأن اسلوب تطبيق التشريعات ﻷحكام اﻻتفاقية. | More information was needed as to how legislation implemented the provisions of the Convention. |
لدينا و م ضة البصيرة تلك، إبداع البصيرة، لدينا تلك الطقوس ، لدينا لحظات أوريكا (وجدتها)!، | We have the kind of the flash of insight, the stroke of insight, we have epiphanies, we have eureka! moments, we have the lightbulb moments, right? |
التعجب .. البصيرة .. و الأفكار | Wonder! Insight! Ideas! |
البصيرة المدهشة، تقريبا شعاع. | Amazing foresight, Beamish. |
كما أن توفير المزيد من التمويل للمشروعات الصغيرة والمتوسطة قد يساعد أيضا . | More access to finance for small and medium sized businesses would help, too. |
فاﻻقتصاد في قطاع الدفاع يعني توفير المزيد من اﻷموال للقطاعين اﻻجتماعي واﻹنمائي. | Economy in the defence sector would mean more funds for the social and development sectors. |
يريدون من خلالها توفير المزيد من العناصر الشخصية الصديقة للبيئة التي ستوسع آفاق مهمتهم. | They want to make available more personalized environment friendly items which will further their mission. |
وكان القصد من هذين التعريفين توفير أساس لإجراء المزيد من المناقشة في الفريق العامل. | These proposed definitions were intended to serve as a basis for further discussion in the Working Group. |
كما يعني هذا توفير المزيد من الموارد للدول النامية في مجال حماية البيئة. | It also means providing more resources to developing countries for environmental conservation. |
3 إن كفالة توفير المزيد من الأموال واستخدامها لسد الفجوات المالية أمر حاسم. | It is critical to ensure that increased funds are available and they address defined financing gaps. |
وﻻحظت اللجنة أيضا استعداد الحكومة لمواصلة توفير المزيد من المعلومات بشأن تنفيذ اﻻتفاقية. | The Committee also noted the willingness of the Government to continue to provide further information on the implementation of the Convention. |
رابعا، إن الاحتياجات الفورية، بالإضافة إلى الانتعاش متوسط الأجل، تتطلب توفير المزيد من الموارد. | Fourthly, both immediate needs and medium term recovery require more resources. |
)د( تؤيد أيضا توفير المزيد من التدريب في مسرح العمليات، إذا اقتضت العملية ذلك. | (d) Also supports the provision of further in theatre training, should the operation require it. |
كما يلزم أيضا توفير المزيد من المعلومات بشأن الحالة اﻻجتماعية واﻻقتصادية لمختلف الفئات اﻹثنية. | Additional information was also required as to the social and economic situation of the various ethnic groups. |
لدينا و م ضة البصيرة تلك، إبداع البصيرة، لدينا تلك الطقوس ، لدينا لحظات أوريكا !، لدينا لحظات المصباح ، أليس كذلك | We have the kind of the flash of insight, the stroke of insight, we have epiphanies, we have eureka! moments, we have the lightbulb moments, right? |
ماذا تعتقد هل لديهم البصيرة الكافية | What do you think? |
توفير المزيد من الدعم المالي وخبرات التعلم الخصبة للأطفال الصغار الذين يعيشون في ظل الفقر | Provide greater financial support and rich learning experiences for young children living in poverty and |
وسيلزم توفير المزيد من الموارد المالية ونعلم أنه يمكننا أن نعول على مساعدة المجتمع الدولي. | Increased financial resources will be necessary and we know that we can count on the assistance of the international community. |
وبغية تحسين قدراتنا على محاكمة جرائم الحرب، فإننا نتطلع إلى المزيد من توفير فرص التدريب. | In order to improve our capacity to prosecute war crimes, we are looking forward to further training opportunities. |
وفي هذا الصدد، شددوا على الحاجة إلى توفير المزيد من الزخم السياسي والتطوير ﻷنشطة اللجنة. | In that connection, they stressed the need to provide further political impetus and shape to the activities of the Commission. |
وترمي اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية الى توفير المزيد من المياه في المناطق الريفية ومﻻجئ المشردين. | UNICEF and NGOs were aiming at a further increase in the water supply in the rural areas and shelters for displaced persons. |
يعتمد إقتصاد العالم حاليا على النمو اللا متناهي الذي يتطلب توفير المزيد من الطاقة الرخيصة | The global economy currently depends on endless growth, demanding an increasing supply of cheap energy. |
ومن يدري فلعل المزيد من البحوث تعمل على توفير المزيد من المعلومات الأكثر تفصيلا وجدارة بالثقة بشأن أنماط السياسات التي قد تضيف إلى سعادة الناس. | Beyond that, who knows? Further research will doubtless provide more detailed and reliable information about the kinds of policies that add to people s happiness. |
وهي لا تحتاج إلى المزيد من التنظيمات، بل تحتاج إلى توفير حيز أكبر من الحرية الفردية والفرص. | It does not need more regulations, but rather a vastly larger canvas for individual freedom and opportunity. |
وسيقتضي ذلك توفير المزيد من الموارد، من المانحين التقليديين، ومن القطاع الخاص ومن أكثر البلدان المتضررة أنفسها. | That will require increased resources, from traditional donors, from the private sector and from the most affected countries themselves. |
إننا نرحب بهذه اﻷحداث التاريخية وبما تبشر به من توفير المزيد من العدالة والرخاء لشعوب تلك الدول. | We welcome these historic events and the promise they hold for a more just and prosperous existence for the peoples of those nations. |
إن الغطرسة والغرور يقودان إلى احتجاب البصيرة. | Hubris creates blind spots. |
وقد دعا أحد هذه المقترحات إلى توفير المزيد من الموارد لإدارة الشؤون السياسية وإلى إعادة هيكلتها لكي تتمكن من تقديم المزيد من الدعم المتسق والمهني لجهود الوساطة. | One of those proposals was to give the Department of Political Affairs additional resources and to restructure it in order to provide more consistent and professional mediation support. |
ـ التوصل إلى درجة من الحكمة الداخلية، أو البصيرة، أو السلام. | Not much space was given to other forms of achievement, such as caring for elderly parents, being a nurturing member of the community, or how very un Western! attaining a certain inner wisdom, insight, or peace. |
وأعربوا أيضا عن الحاجة إلى توفير المزيد من المعلومات بشأن العوامل والصعوبات المتعلقة بتنفيذ أحكام اﻻتفاقية. | Further information was also needed on the factors and difficulties encountered in implementing the provisions of the Convention. |
إن توفير المزيد من العدالة اﻻجتماعية للمرأة ﻻ يمكن إﻻ أن يؤدي الى النهوض بالمجتمع كله. | More social justice for women can only enhance society as a whole. |
يجب ان اشكر الالهة على اعطائى هذه البصيرة | We must thank the gods for giving me so much foresight! |
البصيرة و اللباقة دلالة التهذيب والتهذيب أمر ممتاز | Thoughtfulness and courtesy mean breeding and breeding is an excellent thing. |
و اعتقد انها شديدة الذكاء و حادة البصيرة | Reputed to be extremely intelligent and sharp of wit. Queen Cleopatra is widely read. |
عمليات البحث ذات الصلة : إعطاء المزيد من البصيرة - كسب المزيد من البصيرة - مع توفير البصيرة - توفير المزيد من الحماية - توفير المزيد من الأدلة - توفير المزيد من الوقت - توفير المزيد من الراحة - توفير المزيد من الشفافية - توفير المزيد من المعلومات - توفير المزيد من القيمة - توفير المزيد من الألوان - المزيد من - درجة من البصيرة - لمزيد من البصيرة