ترجمة "تنقل الموظفين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تنقل - ترجمة : تنقل الموظفين - ترجمة : الموظفين - ترجمة : تنقل - ترجمة : تنقل - ترجمة : الموظفين - ترجمة : الموظفين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تنقل الموظفين
Mobility
تنقل الموظفين
Staff mobility
٤ خطة تنقل الموظفين
4. Mobility planning
تنفيذ برنامج تنقل الموظفين للمجموعة المهنية اﻹدارية.
Implementation of a staff mobility scheme for the occupational group of administration.
وموضوع تنقل الموظفين داخل المنظومة موضوع مركب ومعقد.
The subject of inter agency mobility is both complex and complicated.
وذكروا أن من المهم كفالة الاستمرار في مبادرة تنقل الموظفين.
It was important to ensure that the mobility initiative was sustained.
٦ التعديل للتكيف مع تنقل الموظفين والتأخير في عمليات التوظيف
6. Adjustment for staff turnover and delays in recruitment
٤٢ واستمر تزايد تنقل الموظفين الذين يعينون من خﻻل اﻻمتحانات.
42. The mobility of staff recruited through examinations has continued to increase.
2 تؤكد أن الغرض من تعزيز تنقل الموظفين تحسين فعالية المنظمة وتعزيز مهارات الموظفين وقدرتهم
2. Stresses that the purpose of enhancing mobility is to improve the effectiveness of the Organization and to foster the skills and capacity of staff
13 تطلب إلى الأمين العام مواصلة التشاور مع الموظفين، بمن فيهم ممثلوهم، في مجال إعداد سياسات تنقل الموظفين
13. Requests the Secretary General to continue to consult with staff, including staff representatives, in the development of mobility policies
ويعود أحد أسباب عدد الشواغر الكبير إلى حركة تنقل الموظفين المرتفعة في نيروبي.
One reason for the large number of vacancies was the high turnover of staff in Nairobi.
١٨ ويتعزز أيضا تنقل الموظفين بنظام التنسيب والترقية الذي أنشئ في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣.
18. Mobility is also furthered by the placement and promotion system established in November 1993.
وستستعرض الإدارة أوضاع الموظفين وقدرتهم على تنقل الموظفين في كل منظومة الأمم المتحدة وضمان توفير التدريب للموظفين في العمليات الأساسية ومعايير المنظمة.
The Department would review conditions of service and staff mobility across the United Nations system and ensure that staff were provided with training in the core business and the standards of the Organization.
15 تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات الضرورية لكفالة عدم استخدام تنقل الموظفين كأداة إكراه ضد الموظفين وأن يكفل توافر التدابير اللازمة للرصد والمساءلة
15. Requests the Secretary General to take the steps necessary to ensure that mobility is not used as an instrument of coercion against staff and to ensure that appropriate monitoring and accountability measures are in place
ومن رأي غانا أن ملاحظات اللجنة الاستشارية تشكل أساسا مناسبا للمناقشة، ولا سيما فيما يتعلق بأهداف تنقل الموظفين.
Ghana saw the observations made by the ACABQ as a good basis for discussion, particularly regarding the objectives of mobility.
69 أعلنت اللجنة الاستشارية مرارا تأييدها لتشجيع تنقل الموظفين بوصفه وسيلة لإعداد قوة عاملة أكثر مرونة ومتعددة المهارات.
The Advisory Committee has repeatedly stated its support for the promotion of mobility of staff as a means to develop a more flexible and multi skilled workforce.
لا تنقل
Do Not Move
تنقل مصاب
Got a patient?
96 وافقت دائرة المشتريات على هذه التوصية وستستعرض الممارسة الحالية وستعتمد إجراء يسمح بتسجيل المهمات الموكولة عند تنقل الموظفين.
The Procurement Service agrees with this recommendation and will review the current practice and adopt a procedure that will capture case assignment at the time of staff movements.
وسيضمن برنامج التدريب هذا اتساق المعارف ويسه ل تنقل الموظفين بين المقر وبعثات حفظ السلام وضمن منظومة الأمم المتحدة ككل.
This training programme will ensure consistency in knowledge and facilitate mobility of staff members between Headquarters and the peacekeeping missions as well as within the United Nations system as a whole.
)ج( دراسة على نطاق المنظومة بشأن عامل اﻻنقطاع )اﻷساليب المستخدمة للتكيف مع تنقل الموظفين والتأخير في التوظيف( )اقترحتها اليونسكو(
(c) A system wide study on the lapse factor (methods employed to adjust for staff turnover and delays in recruitment) (proposed by UNESCO)
تنقل بين التطبيقات
Switch applications
لوحة تنقل الكونكيورName
A Konqueror navigation panel
تنقل بين النوافذ
Walk Through Windows
تنقل بين النوافذ
Walk Through Window Tabs
تنقل بين النوافذ
Walk Through Grouped Windows
لا تنقل الصفحة
Do Not Move Page
ومن المتوقع أن ينجح هذا النهج في تحقيق زيادة كبيرة في تحرك الموظفين بين مراكز العمل والمكاتب والمجموعات المهنية، محيﻻ بذلك تنقل الموظفين إلى حقيقة واقعة في اﻷمانة العامة.
It is expected that this approach will succeed in increasing substantially the movement of staff between duty stations, offices and occupational groups, thus turning staff mobility into a reality in the Secretariat.
8 تقرر في ضوء تجربة تنقل الموظفين المنظم أن تستعرض في دورتها الثالثة والستين مدى الامتثال للحد الزمني للبقاء في الوظيفة
8. Decides, in the light of the experience of managed mobility, to review the enforcement of post occupancy limits at its sixty third session
وكما أوردت تقارير السنوات السابقة، كانت هناك حاﻻت تأخير طويل في موافقة السلطات اﻻسرائيلية على تنقل الموظفين المحليين في عملهم الرسمي.
As reported in previous years, there were lengthy delays by the Israeli authorities in the clearance of official travel for locally recruited staff.
(د) وبمنع تنقل الإرهابيين()
(d) To prevent the movement of terrorists
تنقل بين أسطح المكتب
Walk Through Desktops
إعاقة حرية تنقل المراقبين
Obstruction of the observers apos freedom of movement
القطارات الصغيرة تنقل رأيك.
Then, like the London tube system, the little trains go around with what you're thinking about.
اذا فقد تنقل كثيرا .
So he had traveled all around.
إنها تنقل خارج إفريقيا.
It's taken out of Africa.
18 تسلم بأن تنقل الموظفين يحتاج إلى الدعم عن طريق بذل المزيد من الجهود لتحسين ظروف المعيشة والعمل في مختلف مراكز العمل
18. Acknowledges that mobility needs to be supported through greater efforts to improve conditions of life and work at the various duty stations
27 وفي السنوات العدة الماضية، ناقش عدد من الهيئات والأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات مسألة تنقل الموظفين، لا سيما تنقلهم بين الوكالات.
During the last several years, the issue of mobility, especially inter agency mobility, has been discussed in a number of inter agency bodies and working groups.
apos ٢ apos دراسة على نطاق المنظومة بشأن عامل اﻻنقطاع )اﻷساليب المستخدمة للتكيف مع تنقل الموظفين والتأخير في التوظيف( )التي اقترحتها اليونسكو(
(ii) A system wide study on the lapse factor (methods employed to adjust for staff turnover and delays in recruitment) (proposed by UNESCO)
كما أن وقف صرف المعدل المنخفض بعد قضاء الموظف خمس سنوات متتالية في نفس مركز العمل سيشجع أكثر على تنقل الموظفين بشكل منتظم.
Similarly, discontinuing the reduced rate to staff after five consecutive years at the same duty station would further encourage regular movement of staff.
٤٧٢ وصف مدير جمعية اﻷطباء اﻹسرائيليين الفلسطينيين لحقوق اﻻنسان اﻷثر الذي ترتب على إغﻻق اﻷراضي المحتلة وكيف أضر بحرية تنقل الموظفين الطبيين فقال
The Director of the Association of Israeli Palestinian Physicians for Human Rights described to the Special Committee how the closure of the occupied territories had affected the freedom of movement of medical staff
تنقل بين نوافذ التطبيق مباشرة
Switch windows of an app directly
مشغل وسائط للوحة تنقل الكونكيورComment
Media player for Konqueror's navigation panel
تنقل خلال قائمة سطح المكتب
Walk Through Desktop List
وكان تنقل الرجال والنساء متساويا.
Men and women were equally mobile.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنقل العمالة - تنقل الأفراد - تنقل معدات - تنقل بين - سوف تنقل - تنقل عملية - تنقل خارج - تنقل عبر - تنقل الوثيقة - تنقل الأشخاص - تنقل برا