ترجمة "تنظيم شددت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم شددت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد شددت اللجنة مرارا وتكرارا على أهمية هذه الاجتماعات. | The Committee has often stressed the importance of such meetings. |
25 شددت معظم التقارير على الجهود التي تبذل في مجال الإعلام وتوعية السكان من خلال تنظيم منتديات ومحاضرات وحلقات عمل على مستويات مختلفة (المستوى دون الإقليمي والمستوى الوطني والمستوى المحلي). | Most of the reports emphasized the efforts made in the field of public information and awareness, through forums, conferences and workshops at different levels (subregional, national and local). |
لقد شددت فـــي مﻻحظاتي علـــى أهمية الجهود الدولية القوية والمستمرة. | I have stressed in my remarks the importance of strong and consistent international efforts. |
نتيجة لذلك شددت المحكمة العليا شروط الترسيم هناك في عام 2009. | The Supreme Court as a result toughened the demarcation conditions there in 2009. |
١١ شددت المناقشة العامة على التكلفة السياسية الباهظة المترتبة على السلبية. | 11. The general debate emphasized the high political cost of inaction. |
(و) شددت على أهمية نجاح اللجنة في دورتها الثالثة عشرة فيما يلي | (iA) Taking policy decisions on practical measures and options to expedite implementation in the thematic cluster of issues on water, sanitation and human settlements and |
وقد شددت البلدان النامية بصفة خاصة على الضوابط التنظيمية المتصلة بالأسلوب 4. | Developing countries have put particular emphasis on disciplines related to mode 4. |
ومن هنا شددت على أهمية أن يحصل السكان المتضررون على الصحة الإنجابية. | They emphasized the importance of affected populations having access to reproductive health. |
وقد شددت البعثة على ضرورة تقديم الدعم لما تنتهي إليه عملية السلام. | The mission stressed the need to provide support for the outcome of the peace process. |
٩٤ شددت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية على أهمية نشر القانون اﻹنساني الدولي. | 49. The International Committee of the Red Cross (ICRC) stressed the importance of disseminating international humanitarian law. |
تنظيم العمل المصرفي وخطأ تنظيم رأس المال | Bank Regulation s Capital Mistake |
وقد شددت المنظمات الدولية على هذا الأمر في عدة مناسبات في بياناتها المشتركة. | Through joint statements, international organizations have highlighted this on several occasions. |
كما شددت الوفود على أهمية وضع حد لتبادل الإعانات بين البرامج وكفالة الشفافية. | They stressed the importance of ending cross subsidization and ensuring transparency. |
66 شددت الدول الأعضاء على الحاجة إلى تحسين نوعية الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. | Member States stressed the need to improve the quality of translation and interpretation. |
وقد شددت الجبهة على أنها لن تقبل سوى نتائج استفتاء عادل وحر ونزيه. | The Frente POLISARIO had emphasized that it would only accept results reached in a just, free and fair referendum. |
(ح) شددت على ضرورة المضي في هذه التطورات بالتوازي مع تحسين الإحصاءات المتعلقة بالبيئة. | (h) Stressed the need for those developments to proceed in parallel with the improvement of environment statistics. |
36 شددت محكمة العدل الدولية في فتواهـا على حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير. | In its advisory opinion the International Court of Justice stressed the right of the Palestinian people to self determination. |
وإن اللجنة شددت سابقا على أن تقدم طلبات تنقيح الاعتمادات في الظروف الاستثنائية فقط. | It had previously stressed that requests for revised appropriations should be made only in exceptional circumstances. |
ولقد شددت البعثة لكل واحد من محاورينا على ضرورة إجراء عمليات التصويت في مواعيدها. | The mission stressed to each of our interlocutors that it was essential that the voting take place on schedule. |
وهي قد شددت على مدى أهمية الاضطلاع بأسلوب غير انتقائي بتنفيذ دعامات المعاهدة الثلاث. | Throughout the Conference, it had stressed the importance of non selective implementation of the three pillars of the Treaty. |
وبالتالي فقد شددت وفود عديدة على ضرورة اتخاذ مزيد من التدابير لتخفيف أعباء الديون. | Accordingly the need for further debt relief was emphasized by many delegations. |
لقد شددت الحبل زيادة على اللزوم عندما يمسك به السمك لم تستطع الامساك به | You had the drag screwed tight. When the fish struck, you couldn't hold it. |
تنظيم الأسرة. | Family Planning |
تنظيم الأعمال | Organization or work |
تنظيم الأسرة | Family Planning |
تنظيم الدورة | Chapter VIII Organization of the session |
تنظيم العمل | organization of work |
تنظيم العمل | Note by the Secretariat |
تنظيم السجون | The regulation of prisons |
تنظيم الأسرة | I, resolution 1, annex. |
تنظيم العمل | Vienna, 19 24 September 2005 |
تنظيم الأعمال | 1st meeting Organization of work |
تنظيم الأعمال | Displaced persons (Internally) (resolution 2005 46) 190 |
تنظيم الدورة | Chapter IX Organization of the session |
تنظيم العمل | Revised draft conclusions proposed by the Chair |
تنظيم المشاريع | Entrepreneurship |
إعادة تنظيم. | Reorganizing headers... |
تنظيم الدورة | I. ORGANIZATION OF THE SESSION . 2 25 5 |
تنظيم اﻷعمال | ORGANIZATION OF WORK |
تنظيم الدورة | VIII. ORGANIZATION OF THE SESSION . 88 |
تنظيم الدورة | XVII. ORGANIZATION OF THE SESSION . 137 148 39 |
تنظيم الدورة | VIII. ORGANIZATION OF THE SESSION . 32 |
تنظيم الدورة | ORGANIZATION OF THE SESSION |
تنظيم الشعبة | Organization of the Division |
تنظيم المكتب | Organization of the Office |
عمليات البحث ذات الصلة : الفم شددت - السيطرة شددت - الميزانيات شددت - انها شددت - انتشار شددت - شددت بشكل صحيح - شددت بشكل آمن