ترجمة "تنطوي عملية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تنطوي - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : تنطوي عملية - ترجمة : عملية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولن تنطوي عملية فرض حدود قصوى على إجراء تخفيضات محورية في الميزانية. | losses due to exchange rate fluctuations, as well as for additional funds. The capping process had not involved centralized budget cuts. |
ولم تنطوي عملية دوران القوات التركية ومعداتها على أي نية في التعزيز. | The rotation of Turkish troops and their equipment did not imply a reinforcement. |
ويقر المجتمع الدولي بالتكلفة اﻻجتماعية الكبيرة التي قد تنطوي عليها عملية اﻹصﻻح. | The international community recognized the significant social cost that might arise in the reform process. |
وتعزيز تلك الخدمات، على النحو الموصى به في التقرير، تنطوي على عملية. | Enhancement of those services, as recommended in the report, is a process. |
كان هناك العديد من المخاطر تنطوي عليها جعل العبودية عملية (هروب تمرد العبيد). | There were too many risks involved to make slavery practical (i.e. |
عملية معد ة باحتراف تستخدم مضخة رافعة بالهواء تنطوي على استخدام منصة عائمة طويلة وغطاسين | A professionally constructed solution pump airlift operation that incorporates a lengthy pontoon raft and divers |
والغرض الأساسي لهذا النظام هو مساعدة العاطلين في عملية البحث عن عمل وتقليل نفقات العاطلين التي تنطوي عليها عملية البحث. | Its fundamental purpose is to help the unemployed population in the process of seeking employment and thus to reduce the expenditure of the unemployed population implicit in that process. |
120 ويـ ـعـر ف فريق الرصد مفهوم حظر الأسلحـة المتكامل على أنه عملية تنطوي على الجوانب التالية | The Monitoring Group defines the concept of the integrated arms embargo as a process that involves the following aspects |
تنطوي عملية الاستشكاف على ترك مساحة أمام الطلاب لحل المشكلات بمفردهم مع تعليم الطلاب إستراتيجيات الاستكشاف. | Exploration Exploration involves giving students room to problem solve on their own and teaching students exploration strategies. |
24 ما زالت عملية إدارة الأصول من المجالات التي تنطوي على مشاكل في العديد من العمليات الميدانية. | The management of assets continued to be a problem area in many field operations. |
٢٣ إن الجهود المبذولة حاليا لتبسيط عملية الميزانية تنطوي على تحول جوهري في تخطيط الميزانية وأساليب إعدادها. | 23. The efforts currently under way to streamline the budget process entail a fundamental shift in budget planning and preparation methods. |
وهذه المهام جميعها تنطوي على مخاطر مثلما تنطوي على تحديات. | And people's expectations concerning welfare, growth, education and other social and economic needs have to be met. |
هذا هو عادة باستخدام الأدوية، ولكن يمكن أن تنطوي على عملية جراحية (استئصال الطحال، فصادة البلازما، أو الإشعاع. | This is typically done using medications, but may involve surgery (spleen removal), plasmapharesis, or radiation. |
ومع ذلك، قد يتطلب الأمر اعتماد سياسات وتدابير ملائمة لمواجهة المخاطر والتكاليف التي تنطوي عليها عملية الإدماج هذه. | However, attendant risks and costs may need to be addressed through appropriate policies and measures. |
فهذه عملية تنطوي على زيادة الفقر، ويمكن أن تؤدي إلى تمزق خطيــر فـي الحياة اﻻجتماعية في اﻷجل القصير. | It is a process which will entail increased poverty, and can lead to a serious disruption of social life in the short term. |
تنطوي عملية تمكين المرأة على زيادة الوعي وتحديد المجالات التي يلزم فيها التغيير ووضع سياسات واستراتيجيات فعالة لتحقيق ذلك. | Women's empowerment involves the raising of consciousness, identification of areas needing change, and development of effective policies and strategies to address them. |
اذ تنطوي عملية الانتاج على تهيئة آلات باهظة الثمن، وفريق من عدة أشخاص، وأماكن جرى تخصيصها حصريا لهذا الغرض، الخ. | It involves the mobilization of costly equipment, a team of several people, specially arranged premises reserved for that purpose, etc.. |
10 واقترح أحد المشاركين إجراء عملية جرد لمستوى البلدان التكنولوجي وقدراتها على الاستجابة للحالات التي تنطوي على جرائم الفضاء الحاسوبي. | One participant suggested that an inventory be conducted of the technological level and capacities of countries to respond to cases involving cybercrime. |
والتحول من اﻷنشطة العسكرية الى اﻷنشطة المدنية عملية معقدة تنطوي على الجوانب العسكرية والسياسية واﻻقتصادية والتكنولوجية واﻻجتماعية في أي بلد. | Military to civilian conversion is a complex process which involves the military, political, economic, technological and social aspects of a country. |
٧ يمكن تقسيم المراحل التي تنطوي عليها عملية تجهيز الوثائق، داخل الوحدات الفنية، إلى البحث والصياغة وإجازة النص وتقديم اﻷصول المكتوبة. | 7. Within substantive units, the stages involved in processing documentation can be divided into research, drafting, clearance and submission of manuscripts. |
38 تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ممارسة تنطوي على بتر الأعضاء التناسلية للإناث جزئيا أو كليا ، وهذه عملية تمارس أساسا في القارة الأفريقية. | Female genital mutilation, a practice which involves the cutting away of all or part of the external female genital organs, is prevalent mainly on the African continent. |
ومن المزمع تنفيذ عملية إضافية تنطوي على صرف سريع وتتعلق بالسياسات العامة )٠٦ مليون دوﻻر( لدعم اﻹصﻻحات في قطاع الشركات والقطاع المصرفي. | An additional quick disbursing and policy based operation ( 60 million), supporting reforms in the enterprise and banking sectors, is planned. |
هناك مخاطر تنطوي علي ذلك . | There are risks involved. |
اذا هذه تنطوي على نجمة | So this one involves a star. |
لكن ها تنطوي على إشارات تحذير . | But it also contains warnings. |
وهي تنطوي على افتراض أنه ينبغي حدوث عملية تغيير وتحسين عن طريق القيام بعدة إجراءات في وقت واحد في مجالات مختلفة (انظر التذييل). | Its underlying assumption is that a process of change and improvement should happen by taking several simultaneous actions in different areas (see appendix). |
ففي المجال اﻻقتصادي، تنطوي إقامة الديمقراطية على تناقص دور الحكومات كعامل اقتصادي رئيسي وتحقيق الﻻمركزية في عملية اتخاذ القرار ودعم وتشجيع المبادرة الخاصة. | In the economic sphere, democratization implies a decreasing role for Governments as main economic agents decentralization in the economic decision making process and support and encouragement for private initiative. |
إن كل السياسات تنطوي على مجازفة. | All policies entail risk. |
التوصيات التي تنطوي على اصﻻحات دستورية | A. Recommendations involving constitutional reforms .. 139 142 34 |
مراجعة الحسابات التي تنطوي على احتيال | Fraud auditing |
١٣ للتكنولوجيا آثار تنطوي على التحويل. | 13. Technology has a transforming effect. |
لأنها تنطوي على لغز رائع للغاية. | It poses a very fascinating puzzle for us. |
وغالبا ما أدت اﻹجراءات البيروقراطية الطويلة التي تنطوي عليها عملية إعادة تقديم طلب الحصول على التراخيص أو تجديدها الى ضياع وقت الدراسة أو توقيفها. | The lengthy bureaucratic procedures involved in the process of reapplying or renewing permits often resulted in considerable loss of class time or the suspension of studies. |
ولقد تعلمنا أيضا أن عملية اﻻنتقال ستكون أطول مما توقعنا، وأن التحديات التي تنطوي عليها أكبـر ممــا تخيلنا، وأن تكاليفها اﻻجتماعية أفـدح مـن تقديراتنا اﻷولية. | We have also learned that the transition will last longer than expected, that the challenges it presents are greater than we imagined and that its social costs are heavier than we first estimated. |
٤١ إن هذه اﻷوضاع تنطوي على تناقض. | 41. This situation results in a contradiction. |
فعمليات الشحن المنفصلة تنطوي دائما على تأخيرات. | Separate shipment would invariably involve delays. |
التوصيات التي ﻻ تنطوي على ترتيبات دستورية | B. Recommendations which do not involve constitutional |
ألف التوصيات التي تنطوي على إصﻻحات دستورية | A. Recommendations involving constitutional reforms |
هذه استراتيجية تنطوي على مخاطرة شخصية هائلة. | Now this is a strategy of tremendous personal risk. |
هذا هو الوضع البلدان تنطوي إلى الداخل | Here is the situation countries are turning inwards. |
وسيؤدي تطبيق إجراءات فعالة، مثل الإجراءات التي تتضمنها عملية الأمان والملاءمة للخدمة، إلى تحديد ما قد تنطوي عليه الذخيرة من مشاكل التصميم أو مجالات سرعة التأثر. | The application of robust procedures such as those of the S3 process will identify design problems or areas of susceptibility that the munition might have. |
ويمكن اعتبار التكامل الأفقي نظرة عملية تنطوي على مواءمة أساليب الجمع والمعالجة والتصنيف والنشر باختلاف الأنشطة الاقتصادية وأصناف المؤسسات التجارية من حيث الحجم، وباختلاف المواقيت والأقاليم. | Horizontal integration could be considered to be a process view involving the harmonization of collection, processing, compilation and dissemination methods across economic activities, class sizes of enterprises, time and regions. |
ومما له أهمية خاصة في هذا الصدد الحاجة الى تركيز العمل اﻷولي بصورة عملية على المجاﻻت التي تنطوي على المواءمة بين منظومة اﻷمم المتحدة والحكومات المستفيدة. | Of special importance in this regard is the need to focus initial work pragmatically on areas involving interfacing between the United Nations system and the recipient Governments. |
واﻵليات المالية المرتبطة ببعض اﻻتفاقيات العالمية موجهة نحو معالجة القضايا، وتتسم بطابع عالمي، كما تنطوي على عملية أعم تكفل إشراك البلدان المتلقية في الحوار الدائر بشأنها. | The financial mechanisms linked to certain global conventions are issue oriented, global in nature and involve a broader process that includes recipient countries in the dialogue. |
ونظرا لظروف العنف السائدة في ذلك الوقت، فإن عملية من هذا النوع كانت تنطوي بوضوح على خطر بالغ يتمثل في القضاء على اﻷشخاص الذين يقبض عليهم. | Given the conditions of violence prevailing at the time, an operation of this kind clearly involved a very high risk that the persons captured would be eliminated. |
عمليات البحث ذات الصلة : عملية تنطوي - التي تنطوي - التي تنطوي - لن تنطوي - غير تنطوي - يرجى تنطوي - تنطوي السفر - قد تنطوي - تنطوي عادة - هذه تنطوي - تنطوي نفسه - تنطوي لك - أنها تنطوي