ترجمة "تمر عبر الزمن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : تمر - ترجمة : تمر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : تمر عبر الزمن - ترجمة : تمر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نفق عبر الزمن مسافر عبر الزمن | A tunnel through time. |
يحدث نفس الشيء, وهو أن الفكرة الأساسية هي أنه عند مرورك عبر المساحة فأنك تمر عبر الزمن وذلك ينفذ دون أية تسوية, | The same thing is happening, and that is that the basic idea that as you move through space you move through time is being carried out without any compromise, but there were compromises when print hit. |
السفر عبر الزمن نحو المستقبل الزمن يتدفق كنهر | Time travel to the future. |
وبدأ ينظر عبر الزمن | He began to see back through time |
لابد من الإستماع إلى أغنية بتسلسل عبر الزمن, و عليك إستعراضها بتسلسل عبر الزمن. | A song must be heard in sequence over time, and you must play it back in sequence over time. |
توفير بيئة تعليمية. عبر الزمن، و عبر الفضاء. | The ability to, to provide a learning environment. Over time, and over space. |
ستكون جميعها تمر عبر الآلة. | They're going through the machine. |
و تمر الكهرباء عبر جسدك ايضا . | And the electricity runs through your body too. |
كتلك التي تمر عبر أسفل الصورة | like the one running across the base of this image. |
انت نوعا ما تمر عبر القطر | You kind of flip across the diagonal. |
هل تسمح لها تمر عبر مقاطعتك | Will you let it pass through? Why not? |
أنا أصدق بإمكانية السفر عبر الزمن | I do believe in time travel. |
السفينة وطاقمها سيكونون يسافرون عبر الزمن | Ten years would pass elsewhere. |
ونرى تطور قيم ألفا عبر الزمن | And we see the evolution of Alpha through time. |
المسافر عبر الزمن يجلس فى السيطرة | The time traveler sits in the saddle. |
أظن اننى اخبرتك ان تمر . عبر التلال | I thought I told you to circle high around. |
والسلام ليس حالة تظل متجمدة عبر الزمن. | Peace is not a state frozen in time. |
الأسطرلاب كما باقي التكونولوجيات .. تطور عبر الزمن | Astrolabes, like every technology, do evolve over time. |
يحدث نفس الشيء, وهو أن الفكرة الأساسية هي أنه عند مرورك عبر المساحة فأنك تمر عبر الزمن وذلك ينفذ دون أية تسوية, ولكن كانت هناك تسويات عند ضغط أمر الطباعة. | The same thing is happening, and that is that the basic idea that as you move through space you move through time is being carried out without any compromise, but there were compromises when print hit. |
نفكر بالإنترنت. نفكر بالمعلومات التي تمر عبر الإنترنت. | We think about the Internet we think about information that goes across the Internet. |
apos ٢ وتقييم الوضع المالي وتطوره عبر الزمن | (ii) To assess the financial position and its evolution over time |
أنا سأقيم حفلا حفلا للترحيب بالمسافرين عبر الزمن | I'm throwing a party. A welcome reception for future time travelers. |
تمر عبر حركات اهتزازية كبيرة تتركز في المناطق الحمراء | They go through this very striking motion that is focused on these little red spots. |
لقد دوى حول العالم، و سوف يدوي عبر الزمن. | It reverberated around the world, and will continue to reverberate through time. |
عندما يحدث هذا هي أيضا تبدأ بالسفر عبر الزمن | These particles are real life time travelers. |
ما هي توجهاتها عبر الزمن أحدى الطرق للتفكير بالأمر | What are its tendencies over time? |
تتناقص عبر الزمن. وأنه في الأساس، يمكنك تأخير التكنلوجيا، | And that basically, you can delay technology, but you can't kill it. |
هذا نوع من متجر 7 11 للمسافرين عبر الزمن | This is sort of a 7 Eleven for time travelers. |
ويمكنك فعل نفس الشئ مع جيناتك وتتبعها عبر الزمن. | And you can do the same with your genes and track them back in time. |
لكن عبر الزمن تعلمت النسوة البيع على طريقتهن الخاصة. | Completely failed, but over time, the women learnt to sell on their own way. |
ونعلم أن مخرجات النظام الشمسي ليست ثابتة عبر الزمن. | And we know the solar output's not constant through time. |
تأتي سريعا عبر الزمن من خلال حطام السفن والكوارث | You come of age very quickly through shipwreck and disaster. |
الفلم أيضا جزء من الزمن ، إنه تجربة يجب عليك أن تمر بها عاطفيا . | A film also exists in time it's an experience that you should go through emotionally. |
50،000 سفينة سنويا من جميع أنحاء العالم تمر عبر شيلد. | 50,000 ships annually from all corners of the world pass through the Schelde. |
وهي متواجدة .. فيما يشبه الأوعية الدموية والتي تمر عبر العظام | And they're in what appear to be the blood channels that go through the bone. |
فكرة عامة قوية دائما تمر عبر قصة مروية بشكل جيد. | A strong theme is always running through a well told story. |
حاليا ، لا تمر الهواتف عبر الإنترنت، لكنها تبدأ بالمرور، وستمر. | Right now, phones don't go through the Web, but they are beginning to, and they will. |
وعندما تمر عبر الستائر ستبدأ الأوركسترا في عزف نشيدنا الوطني | And when she passes through the curtains, the orchestra will strike up our national anthem. |
ومن هذه الحقيقة تأتي إمكانية السفر لمسافات كبيرة عبر الزمن | The passenger would have only lived one week, because time is slowed down that much inside the train. |
هذه الألة اختبرت السفر عبر الزمن و عادت لعام 2008 | This cyborg experienced time travel and went back to 2008. |
تصنع عبر الزمن والتكرار خطوط عصبية ثابتة وتصبح عصب كامل | And over time, these neural pathways become hardwired. |
إنها نتيجة ناجمة عن كتلة الهرم هذا الانحراف في الزمن يمكن أن يفتح الباب لإمكانية السفر عبر الزمن | So what we need to really travel in time is something much more massive than the pyramid. |
ومع ذلك فإننا نأمل اليوم أن تمر قوافل الخير عبر أراضينا. | Today, however, we hope that convoys of goods will roll across our territory. |
حتى يتمكنوا من تتبع فعليا لهم لأنها تمر عبر منطقة بأكملها. | So they can actually track them as they go through the entire district. |
كم من الأشياء تمر عبر حياتنا، كم من المخلفات تركناها خلفنا | How much stuff goes through your life, how much waste is left behind you. |
عمليات البحث ذات الصلة : تمر عبر - تمر عبر عملية - تمر عبر الأمن - دعونا تمر عبر - أنها تمر عبر - تمر عبر نقطة - تمر عبر كابل - تمر عبر ثقب - تمر عبر الجمارك - تمر عبر اتفاق - تمر عبر فلتر - تمر عبر التكاليف - تمر عبر المطار - تمر عبر الجمارك