Translation of "are undergoing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Are undergoing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Other continents are also undergoing historically important changes. | والقارات اﻷخرى تمر أيضا بتغيرات هامة تاريخيا. |
Those are actual patients undergoing a painful procedure. | هؤلاء هم مرضى حقيقيون يخضعون لإجراءات مؤلمة. |
At the same time, many areas of Istanbul are undergoing aggressive gentrification. | في الوقت ذاته، تخضع العديد من المناطق في اسطنبول للتجديد العدواني . |
Both of those regions are undergoing an increasingly aggressive process of militarization. | وكل من هاتين المنطقتين تمر بعملية تسليح متزايدة الشدة. |
Most areas of the Secretariat are undergoing significant changes in this respect. | إذ تمر معظم مجاﻻت العمل باﻷمانة العامة بتغييرات هامة في هذا الصدد. |
Almost 500 recruits are currently undergoing training at the Hastings Police Training School. | ويتلقى حاليا ما يناهز 500 مجند التدريب في كلية تدريب الشرطة في هاستينغس. |
How do we protect ourselves? All of these things are undergoing enormous change. | ونتأكد من رخائنا كيف نحمي أنفسنا كل هذه الأشياء شهدت تغيير ا هائلا |
Our world is undergoing changes. | يشهد عالمنا تغيرات. |
All advanced country governments are still officially committed to undergoing the pain of adjustment. | لا تزال كل حكومات الدول المتقدمة ملتزمة رسميا بتكبد الآلام المترتبة على التكيف. |
Most of the front line States are undergoing variations of structural adjustment programmes (SAPs). | ٤٠ وغالبية دول خط المواجهة قائمة حاليا بتنفيذ برامج مختلفة للتكيف الهيكلي. |
The study on the future of building technology shows, that requirements are undergoing lasting changes. | تظهر الدراسة في مستقبل تكنولوجيا البناء، بأن المتطلبات تشهد تغيرات دائمة |
Currently, Russia is undergoing a restoration. | إن روسيا تخضع في الوقت الحالي لعملية تجديد وترميم. |
The world is undergoing painful changes. | إن العالم يمر بتغيرات مؤلمة. |
It focuses on the differential impact of the CRA on banks undergoing examination and those not undergoing examination. | فهي تركز على التأثير المتباين الذي يخلفه القانون على البنوك الخاضعة للفحص والبنوك غير الخاضعة له. |
Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings. | فقاوموه راسخين في الايمان عالمين ان نفس هذه الآلام تجرى على اخوتكم الذين في العالم |
A further 1,154 police officers are being trained, including 34 Special Security Service officers who are undergoing close protection training. | ويجرى حاليا تدريب 154 1 آخرين من ضباط الشرطة، منهم 34 من ضباط خدمة الأمن الخاص يخضعون لتدريب على الحماية عن قرب. |
LAHORE Pakistan is undergoing three transitions simultaneously. | لاهور ــ إن باكستان تمر حاليا بثلاثة تحولات في وقت واحد. |
1. Africa is undergoing radical political change. | ١ تشهد افريقيا تغيرا سياسيا جذريا. |
Europe is undergoing an apparently contradictory evolution. | إن أوروبا تمر بتطور متناقض بوضوح. |
2. The priorities of the international community in the area of security are also undergoing corresponding changes. | ٢ وتطرأ أيضا تغيرات مقابلة على أولويات المجتمع الدولي في مجال اﻷمن. |
Latvia is among those countries whose economic, governmental and social structures are undergoing a period of transition. | وﻻتفيا من بين البلدان التي تمر هياكلها اﻻقتصادية والحكومية واﻻجتماعية بفترة انتقالية. |
The region provides much insight into how democracy and human rights are being implemented in States that are undergoing democratic transformation. | إن هذه المنطقة توفر التبصر اﻷكبر في كيفية تنفيذ الديمقراطية وحقوق اﻻنسان في الدول التي تمر بتحول ديمقراطي. |
Indeed, demographically, Russia is undergoing a dramatic decline. | الحقيقة أن روسيا تشهد تدهورا خطيرا على الصعيد الديموغرافي. |
The global security architecture is undergoing profound change. | فالهيكل الأمني العالمي يمر بتغيير كبير. |
Namibia is not undergoing any structural adjustment programme. | وناميبيا ﻻ تضطلع بأي برنامج للتكيف الهيكلي. |
Clearly, the political process is still undergoing changes. | ومن الواضح أن العملية السياسية ﻻ تزال تمر بتغيرات. |
Political background. Africa is undergoing radical political change. | ٩ الخلفية السياسية تمر افريقيا بعملية تغير سياسي جذري. |
You know the region is undergoing tremendous turmoil. | أنت تعلم أن المنطقة تمر بمرحلة اضطرابات هائلة |
Some areas of the Tarlabasi neighbourhood in Istanbul are undergoing aggressive redevelopment, while others are being being deliberately neglected by municipal officials. | بعض المناطق في حي تارلاباسي في اسطنبول تشهد إعادة تطوير عدوانية. |
Eight previously written off SISUs have now been brought back into service and are undergoing maintenance and repairs. | أ رجعت للخدمة الآن ثمان من ناقلات الجنود المصفحة من طراز سيسو تخضع حاليا لأعمال الصيانة والإصلاح. |
To hone in on the regulatory enforcement effect, the recent study compares the behavior of banks that are undergoing examination (which takes place over several quarters) to that of banks that are not undergoing examination in a particular tract in a particular month. | ومن أجل شحذ تأثير عملية الفرض التنظيمي ، تقوم الدراسة الحديثة بمقارنة سلوك البنوك الخاضعة للفحص (والذي يتم على مدى ع دة أرباع من السنة) بسلوك البنوك غير الخاضعة للفحص في منطقة معينة وشهر بعينه. |
Today, the world is undergoing changes of historic dimensions. | 1 يمر العالم حاليا بتغييرات ذات أبعاد تاريخية. |
Our world today is undergoing rapid and complex change. | إن عالمنا يمر اليوم بتحولات سريعة ومعقدة. |
The fabric of international relations is undergoing profound transformation. | ذلك أن نسيج العﻻقات الدولية يشهد تحوﻻ عميقا. |
He has lost consciousness and is currently undergoing treatment. | حدد لي وضع الرهائن الآن |
The less developed regions are undergoing rapid urbanization, a process that is projected to continue for decades to come. | وتمر المناطق اﻷقل نموا اﻵن بمرحلة تحضر سريع، وهي عملية يقدر أنها ستستمر لعدة عقود. |
The fact is, we are emergent, vulnerable organisms and always undergoing influence, conditioning and change to a certain degree. | الحقيقة هي أننا مخلوقات متجددة ضعيفة، ودائما نتعرض للتأثر والتكي ف والتغيير لدرجة معينة. |
Some scholars and social theorists recognize that we are undergoing another cultural change brought about by the New Industrial Revolution. | بعض العلماء والمنظرين الاجتماعية نعترف أننا تشهد تغيير ثقافي آخر أحدثتها الثورة الصناعية الجديدة. |
Egypt is undergoing a heated nationwide debate over political reform. | تشهد مصر اليوم نقاشا حامي الوطيس شمل كل فئات الأمة بشأن الإصلاح السياسي. |
PARIS Africa is undergoing a period of unprecedented economic growth. | باريس ــ إن قارة أفريقيا تشهد الآن فترة من النمو الاقتصادي غير المسبوق. |
At this moment, the Commercial Law is undergoing some changes. | وفي هذه الآونــة فإن القانون التجاري يجـري إدخـال بعض التغيـيـرات عليـه. |
Family structure in the region has been undergoing radical transformation. | ٣٨ ويشهد هيكل اﻷسرة في المنطقة تحوﻻ جذريا. |
This is a 21 year old Palestinian woman undergoing hymenoplasty. | هذه امرأة فلسطينية تبلغ من العمر ٢١ سنة تخضع لعملية غشاء البكارة |
Following the recent recruitment drive, 258 new personnel are currently undergoing training, which is expected to end on 21 March 2005. | وعقب حملة التوظيف التي أجريت مؤخرا، يتلقى حاليا 258 من الأفراد الجدد تدريبا يتوقع له أن ينتهي في 21 آذار مارس 2005. |
These losses are aggravating the severe economic crisis the country is undergoing during the period of transition to a market economy. | وهذه الخسائر تعمل على تفاقم اﻷزمة اﻻقتصادية الشديدة التي يجتازها البلد أثناء الفترة اﻻنتقالية الى اﻻقتصاد السوقي. |
Related searches : We Are Undergoing - Is Undergoing - Undergoing Maintenance - Undergoing Changes - Patients Undergoing - Undergoing Transformation - After Undergoing - Undergoing Tests - Undergoing Transition - Undergoing Renovations - Undergoing Restructuring - Undergoing Review - Undergoing Therapy - Undergoing Dialysis