ترجمة "تقييم الغرامات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الغرامات واﻷتعاب والرسوم | Fines, fees and charges 111.4 132.4 |
الغرامات واﻷتعاب والرسوم | Fines, fees and charges 170.6 131.5 |
غير أن الغرامات الصادرة على سبيل العقوبة تختلف في طبيعتها عن الغرامات التي توقعها المحاكم الزجرية. | Fines imposed as a penalty nevertheless differ in nature from those imposed by criminal courts. |
الغرامات والسجن كانت شديدة في الأصل. | Fining them or jailing them was too much already. |
ولا تهمه الغرامات أو ضباط الشرطة. | He doesn't give a damn about tickets or cops. |
يطبق القانون على مستوى المحافظات عبر الغرامات. | The policy is enforced at the provincial level through fines. |
قاض في محكمة الدرجة الأولى (الغرامات) دمشق | Judge in the First Instance Court (Penalty) Damascus |
ولكن الغرامات التي وضعت عل من البهيمية | But the charges laid on me of bestiality |
() قد تتضمن هذه الغرامات الحصر وفلفل كاوة والدجاج والخنازير. | Literally meaning customary fines which can include custom materials such as mats, kava, chicken, pigs. |
وبلغت الغرامات المفروضة تحت هذا العنوان 3.739 مليون بيزو. | Fines imposed under that heading amounted to 3.739 million pesos. |
56 تزداد الغرامات المفروضة على الكارتلات شدة في جميع البلدان. | Fines against cartels are growing in severity across countries. |
يوجد مقدار معين من الغرامات لكل مليلتر لدينا من العلاج | There's a certain amount of grams for every milliliter that we have of the solution. |
ويمكن أن تتخذ العقوبات أشكالا عدة، بما فيها الغرامات الإدارية ضد المؤسسات التجارية والأشخاص الطبيعيين والعقوبات الجنائية، بما فيها الغرامات والسجن وحصول ضحايا الكارتل على جبر للأضرار. | Sanctions can take several forms, including administrative fines against businesses and natural persons criminal sanctions, including fines and imprisonment and recovery of compensatory damages by victims of a cartel. |
كما أن الغرامات البالغة عشرات اﻵﻻف من الفرنكات ليست باﻷمر النادر. | Fines of several tens of thousands of francs are not uncommon. |
(ز) التصرف في المضبوطات والإشراف على تحصيل الغرامات وتلقي الأمانات والودائع والتصرف فيها | (g) The handling of confiscated property the administration of fines and the receiving and processing of security and bail payments |
١١ التطبيق المؤقت للقانون الذي ينظم إجراء اﻻحتجاز اﻻداري أو فرض الغرامات اﻹدارية | 11. Temporary application of the Act governing the procedure for administrative detention or the imposition of administrative fines |
١١ العمل، في فترة اﻻنتقال، بقانون إجراءات اﻻعتقال اﻹداري أو فرض الغرامات اﻹدارية | 11. Temporary application of the Act governing the procedure for administrative detention or the imposition of administrative fines |
اذا انتقلنا الى الغرام، فإن 422 سيكون عدد صغير من الغرامات، اليس كذلك | If we're going to gram, 422 is going to be a smaller number of grams, right? |
والفارق هنا كبير بين المخالفتين، فالمخالفات الإدارية تعاقب بتوقيع الغرامات على الأكثر وليس بالسجن. | The difference is that administrative offenses are punished with fines, at most, not prison terms. |
وإذا زادت الغرامات عن حد معين، ع قد اجتماع مع رئيس البعثة المعنية لمعالجة المسألة. | If fines rose above a certain limit, a meeting with the head of the mission concerned was convened to address the issue. |
ويجوز إدخال تعديﻻت على النظام المالي لتوسيع نطاق أحكامه لتمكين المنظمة من تحصيل الغرامات. | Where needed, amendments should be made to the Financial Regulations to amplify their provisions to enable the levy of surcharges. |
وتنص الأحكام على جزاءات مثل الغرامات وإبطال الإجراءات وتحسب الغرامات بالأيام وهي تتفاوت ما بين 100 كحد أدنى إلى 000 1 كحد أقصى، مع مبلغ يتراوح ما بين 5 و 000 5 يورو في اليوم. | The provisions foresee sanctions such as fines and dissolution, the fines measured in days, ranging from a minimum of 100 to a maximum of 1000, with an amount between 5 and 5000 Euros per day. |
ت حص ل جميع الغرامات التي جمعت عن طريق المحكمة، وفي آخر العام يتم إعطاؤها للجمعيات الخيرية. | Fines are allotted, and at the end of the year, the money collected is given to charity. |
أما الغرامات الأشد جسامة التي فرضت في عام 2004 فكانت على وجه الخصوص كما يلي | In 2004, some of the largest fines were paid by the companies listed below |
وينبغي أن يحترم الدبلوماسيون اﻷنظمة وأن يدفعوا الغرامات، وهذه هي السياسة التي تتبعها المملكة المتحدة. | Diplomats should respect regulations and pay fines, which was the policy of the United Kingdom. |
ويمكن فرض عقوبات مدنية وجنائية، بما في ذلك الغرامات الكبيرة والسجن، لمخالفات قانون أسلحة الدمار الشامل. | Civil and criminal penalties, including significant fines and imprisonment, can be imposed for breaches of the WMD Act. |
وينص قانون الحماية من العنف المنزلي على ثلاثة أنواع من الجزاءات القانونية الغرامات، والسجن، وتدابير الحماية. | The Law on Protection from Domestic Violence provided three types of legal sanction fines, imprisonment and protective measures. |
كانت اللحوم تحصص إلى عدة مئات من الغرامات، لكل شخص، في كل شهر، وفي كل مرة. | Meat was rationed to a few hundred grams, per person, per month, at one point. |
تقييم | Grading Abenomics |
تقييم | Rating |
تقييم | Evaluate |
وبوجه خاص، قد يرغبون في إطار الدعاوى المتعلقة بالكارتلات عن تأييد الغرامات المرتفعة التي تفرضها وكالة المنافسة. | In particular, in cartel cases they may be reluctant to uphold large fines assessed by the competition agency. |
إن تقييم حالة الشباب هو تقييم لمستقبل العالم. | To evaluate the situation of the world's young people is to evaluate the future of the world. |
وفضلا عن ذلك، تجمع الدولة الغرامات إذا تجاوزت لجنة رعاة الرنة حصة الرنة لكل قطيع بسبب عدم البيع. | In addition, the State collects a penalty fee if the Herdsmen's Committee exceeds its quota of reindeer per herd on account of failure to sell. |
109 أعطوا تقييم 10. الأعلى، عشرة اعطوا تقييم 1 | A hundred and nine voted it a 10, the highest. Ten voted it one. |
وفي عام 2003 أجري تقييم خارجي للمكتب (تقييم سريع). | An external evaluation of the Office (rapid assessment) was carried out in 2003. |
إن تقييم العامين اﻷولين من تشغيل السجل تقييم إيجابي. | The assessment of the first two years of the Register apos s operation is positive. |
تقييم المخاطـر | Assessment of risk |
أضف تقييم | Add Rating |
تقييم المدخلة | Rating for entry |
والتعويضات المقدمة من الرؤساء، التي تشمل ممارسة الغرامات العرفية ()، تتسم بتمييز مزدوج ضد المرأة التي تتعرض لاعتداء بدني وجنسي. | Damages awarded by chiefs including the practice of kastom faen doubly discriminates against women who are victims in physical and sexual assaults. |
وفي حالة سحب التهم، يلاحظ أن الغرامات العرفية تؤثر أحيانا على عقوبة السجن، كما يتضح من القضية الواردة أدناه. | When charges are not withdrawn, customary fines sometimes influence the prison sentence as the case below shows. |
514 وتسمح المادة 545 من قانون الإجراءات الجنائية للمحكمة بالحكم بتعويض ضحية الجريمة من الغرامات المفروضة على مرتكب الجريمة | Section 545 of the Criminal Procedure Code allows the court to provide compensation to victim of a crime from the fine imposed on the perpetrator of the crime. |
ويؤدي إيجاد حلول عملية الى تحسين التعدين أكثر من تدابير فرض الغرامات )التي كثيرا ما يتعذر إنفاذها( أو إغﻻق العمليات. | The finding of practical solutions will result in better mining than penalizing measures (which often cannot be enforced) or the shut down of operations. |
وقد كرست الدورة لموضوعات محددة من قبيل الحلول المناسبة ﻹساءة استعمال قوة السوق ومعايير تقدير الغرامات على انتهاكات قوانين المنافسة. | The session was devoted to specific topics such as appropriate remedies for abuses of market power and criteria for assessing fines for violations of competition laws. |
عمليات البحث ذات الصلة : جدول الغرامات - دفع الغرامات - الغرامات والعقوبات - دفع الغرامات - الغرامات المالية - الغرامات القانونية - الغرامات والسجن - الغرامات المادية - مجموع الغرامات - الغرامات والتعويضات - الغرامات البيئية - محتوى الغرامات - الغرامات والعقوبات