ترجمة "الغرامات والعقوبات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الغرامات والعقوبات - ترجمة : الغرامات والعقوبات - ترجمة : الغرامات والعقوبات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويمكن أن تتخذ العقوبات أشكالا عدة، بما فيها الغرامات الإدارية ضد المؤسسات التجارية والأشخاص الطبيعيين والعقوبات الجنائية، بما فيها الغرامات والسجن وحصول ضحايا الكارتل على جبر للأضرار. | Sanctions can take several forms, including administrative fines against businesses and natural persons criminal sanctions, including fines and imprisonment and recovery of compensatory damages by victims of a cartel. |
الغرامات واﻷتعاب والرسوم | Fines, fees and charges 111.4 132.4 |
الغرامات واﻷتعاب والرسوم | Fines, fees and charges 170.6 131.5 |
الإخطارات والعقوبات والنتائج | Notification, sanctions and consequences |
غير أن الغرامات الصادرة على سبيل العقوبة تختلف في طبيعتها عن الغرامات التي توقعها المحاكم الزجرية. | Fines imposed as a penalty nevertheless differ in nature from those imposed by criminal courts. |
الغرامات والسجن كانت شديدة في الأصل. | Fining them or jailing them was too much already. |
ولا تهمه الغرامات أو ضباط الشرطة. | He doesn't give a damn about tickets or cops. |
يطبق القانون على مستوى المحافظات عبر الغرامات. | The policy is enforced at the provincial level through fines. |
قاض في محكمة الدرجة الأولى (الغرامات) دمشق | Judge in the First Instance Court (Penalty) Damascus |
ولكن الغرامات التي وضعت عل من البهيمية | But the charges laid on me of bestiality |
والقواعد والعقوبات الشديدة لازمة لردع مخالفي قوانين السير. | Tough rules and penalties are required to deter traffic offenders. |
() قد تتضمن هذه الغرامات الحصر وفلفل كاوة والدجاج والخنازير. | Literally meaning customary fines which can include custom materials such as mats, kava, chicken, pigs. |
وبلغت الغرامات المفروضة تحت هذا العنوان 3.739 مليون بيزو. | Fines imposed under that heading amounted to 3.739 million pesos. |
56 تزداد الغرامات المفروضة على الكارتلات شدة في جميع البلدان. | Fines against cartels are growing in severity across countries. |
يوجد مقدار معين من الغرامات لكل مليلتر لدينا من العلاج | There's a certain amount of grams for every milliliter that we have of the solution. |
اسم (كاسيوس) أصبح يشرف هذا الفساد.. والعقوبات لا تطبق بسببك | The name of Cassius honors this corruption, and chastisement doth, therefore, hide his head. |
كما أن الغرامات البالغة عشرات اﻵﻻف من الفرنكات ليست باﻷمر النادر. | Fines of several tens of thousands of francs are not uncommon. |
إن معاناة أطفال العراق لم تقتصر على الحروب المتعاقبة والعقوبات الاقتصادية. | Iraq s children have suffered more than just successive wars and economic sanctions. |
موجز عن السياسة العامة التكتلات الاحتكارية المهيمنة الضرر والعقوبات الفعالة (2002) | Policy Brief Hard Core Cartels Harm and Effective Sanctions (2002) |
كما ستوضع كذلك ن ظم لجمع البيانات بشأن مختلف الجرائم والعقوبات الجنائية. | Systems would also be developed to collect data on various criminal offences and sentences. |
وكانت الفكرة أن العزلة والعقوبات كافية للإطاحة بنظام كيم جونج إل الدكتاتوري. | The idea was that isolation and sanctions would topple Kim Jong il s dictatorship. |
(ز) التصرف في المضبوطات والإشراف على تحصيل الغرامات وتلقي الأمانات والودائع والتصرف فيها | (g) The handling of confiscated property the administration of fines and the receiving and processing of security and bail payments |
١١ التطبيق المؤقت للقانون الذي ينظم إجراء اﻻحتجاز اﻻداري أو فرض الغرامات اﻹدارية | 11. Temporary application of the Act governing the procedure for administrative detention or the imposition of administrative fines |
١١ العمل، في فترة اﻻنتقال، بقانون إجراءات اﻻعتقال اﻹداري أو فرض الغرامات اﻹدارية | 11. Temporary application of the Act governing the procedure for administrative detention or the imposition of administrative fines |
اذا انتقلنا الى الغرام، فإن 422 سيكون عدد صغير من الغرامات، اليس كذلك | If we're going to gram, 422 is going to be a smaller number of grams, right? |
ويمنع هذا القانون أيضا الإعلانات التمييزية، كما أنه يتصدى لقضية الأخطاء والعقوبات المدنية. | The law also prohibits discriminatory advertisements, and addresses the issue of civil wrongs and punishments. |
والفارق هنا كبير بين المخالفتين، فالمخالفات الإدارية تعاقب بتوقيع الغرامات على الأكثر وليس بالسجن. | The difference is that administrative offenses are punished with fines, at most, not prison terms. |
وإذا زادت الغرامات عن حد معين، ع قد اجتماع مع رئيس البعثة المعنية لمعالجة المسألة. | If fines rose above a certain limit, a meeting with the head of the mission concerned was convened to address the issue. |
ويجوز إدخال تعديﻻت على النظام المالي لتوسيع نطاق أحكامه لتمكين المنظمة من تحصيل الغرامات. | Where needed, amendments should be made to the Financial Regulations to amplify their provisions to enable the levy of surcharges. |
الشكل الرابع الجزاءات والعقوبات المفروضة على الجرائم المتصلة بالمنشطات الأمفيتامينية، 2000 2002 و2002 2004 | Sanctions and penalties for offences relating to amphetamine type stimulants, 2000 2002 and 2002 2004 |
ليس هو المحفزات والعقوبات، لكنه القوى الذاتية غير المرئية. الدافع لفعل الأشياء لذاتها هي. | The secret to high performance isn't rewards and punishments, but that unseen intrinsic drive the drive to do things for their own sake. |
وتنص الأحكام على جزاءات مثل الغرامات وإبطال الإجراءات وتحسب الغرامات بالأيام وهي تتفاوت ما بين 100 كحد أدنى إلى 000 1 كحد أقصى، مع مبلغ يتراوح ما بين 5 و 000 5 يورو في اليوم. | The provisions foresee sanctions such as fines and dissolution, the fines measured in days, ranging from a minimum of 100 to a maximum of 1000, with an amount between 5 and 5000 Euros per day. |
ت حص ل جميع الغرامات التي جمعت عن طريق المحكمة، وفي آخر العام يتم إعطاؤها للجمعيات الخيرية. | Fines are allotted, and at the end of the year, the money collected is given to charity. |
أما الغرامات الأشد جسامة التي فرضت في عام 2004 فكانت على وجه الخصوص كما يلي | In 2004, some of the largest fines were paid by the companies listed below |
وينبغي أن يحترم الدبلوماسيون اﻷنظمة وأن يدفعوا الغرامات، وهذه هي السياسة التي تتبعها المملكة المتحدة. | Diplomats should respect regulations and pay fines, which was the policy of the United Kingdom. |
النظر إلى المبادرات الدبلوماسية والعقوبات التي فرضتها الأمم المتحدة على إيران باعتبارها جهودا عديمة الجدوى. | Diplomatic initiatives and UN sanctions are seen as hopelessly ineffective. |
وهذا هو السبيل الوحيد لتحقيق أي تقدم في هذا السياق، وليس التهديد والوعيد والعقوبات الغربية. | That, not Western bluster and sanctions, is the way ahead. |
الفقرة الفرعية ب ما الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية | What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this subparagraph? |
لأن معظم المرشحين الشباب للقضاء على الآلام والعقوبات لوقف صيد الحيتان في هذه نفس جديد | As most young candidates for the pains and penalties of whaling stop at this same New |
ويمكن فرض عقوبات مدنية وجنائية، بما في ذلك الغرامات الكبيرة والسجن، لمخالفات قانون أسلحة الدمار الشامل. | Civil and criminal penalties, including significant fines and imprisonment, can be imposed for breaches of the WMD Act. |
وينص قانون الحماية من العنف المنزلي على ثلاثة أنواع من الجزاءات القانونية الغرامات، والسجن، وتدابير الحماية. | The Law on Protection from Domestic Violence provided three types of legal sanction fines, imprisonment and protective measures. |
كانت اللحوم تحصص إلى عدة مئات من الغرامات، لكل شخص، في كل شهر، وفي كل مرة. | Meat was rationed to a few hundred grams, per person, per month, at one point. |
ومن خلال القيود التنظيمية القوية، والشفافية، والعقوبات الشديدة فقط يصبح من الممكن خلق فرص متكافئة للجميع. | Only strong regulations, transparency, and severe penalties can create a level playing field. |
والمسألة الثانية فيما يتعلق بالعقوبات هي مسألة نوع العقوبات المنطبقة، والعقوبات التي ينبغي تطبيقها بموجب المدونة. | The second question regarding penalties is the question about the type of applicable penalties and what penalties under the Code should be applied. |
١٥٧ وتطلب اللجنة مزيدا من المعلومات عن القرارات القضائية المتصلة بالتمييز العنصري، والعقوبات المطبقة، ودفع التعويضات. | 157. The Committee requests further information on judicial decisions relating to racial discrimination, penalties applied and payment of compensation. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأضرار والعقوبات - استدعاء والعقوبات - المكافآت والعقوبات - جدول الغرامات - دفع الغرامات - دفع الغرامات - الغرامات المالية - الغرامات القانونية - الغرامات والسجن - الغرامات المادية - مجموع الغرامات - تقييم الغرامات