ترجمة "تفتقر القصور" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تفتقر - ترجمة : تفتقر القصور - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

باء مواطن القصور
Outstanding problems
دال أوجه القصور
Limitations
أوجه القصور الاجتماعي
Social Inadequacies
هاء بعض أوجه القصور
E. Shortcomings
وأوجه القصور الرئيسية هي
Key shortcomings are
والواقع أنني أعتبر آلية الاستقرار المالي بمثابة تدبير مؤقت إلى أن نتمكن من علاج أوجه القصور الجوهرية في ميثاق الاستقرار والنمو، والذي تفتقر قواعده المالية إلى النظرة الموضوعية والطابع الرسمي.
Indeed, I consider the EFSF to be a stopgap measure while we remedy the fundamental shortcomings of the Stability and Growth Pact, whose fiscal rules lack both substantive and formal bite.
وهي تفتقر كثيرا للقدرات.
They are grievously short of funds.
تفتقر لبعض الخصائص، بطيئة.
It's missing features. It's too slow.
إنها تفتقر إلى الحداثة
They lack novelty.
وتطول قائمة النقائص وأوجه القصور.
The list of shortcomings goes on and on.
باء مواطن القصور 11 16
The role of the Commission on Human Rights 23 33 11
أوجه القصور في إدارة الممتلكات
Deficiencies in property management
في بيت أبي هناكالعديدمن القصور،
In my Father's house of many mansions,
وأهمها القصور الذاتي او م قاومة الحركة.
The one that's the most important is the inertia or the resistance to motion.
أوجه القصور التي تعيب مفاوضات المناخ
The Limits of Climate Negotiations
ولابد من معالجة هذا القصور الشديد.
This critical shortcoming must be resolved.
أما مواطن القصور فتدعونا إلى التغيير.
The shortcomings call for us to change.
ثالثا الآليات الموجودة وأوجه القصور فيها
Existing mechanisms and their limitations
جوانب القصور في تحقيق أهداف المشاريع
Shortfall in the realization of project objectives
اليوم يمكــن تجـاوز أوجه القصور بسرعة.
Today, shortages can be bridged rapidly.
تفجير القصور والرغبة في قتل الناس
Blowing up palaces and wanting to kill people!
هذه تعتبر مشكلة اليوم تفتقر للحلول
This is a problem that is currently lacking a solution.
المناسبة تفتقر قليلا إلى الحماس هنري
The occasion seems a little lacking in enthusiasm, Henry.
لماذا هذه الفتاة تفتقر كل تقدير
Why does this girl lack discretion?
يبدو أنها لا تفتقر إلى شيء
Seems to lack nothing.
بالطبع الكلاب تفتقر إلى جمال البشر
Of course, dogs are a pretty poor judge of human beauty.
هاء بعض أوجه القصور 94 102 18
E. Shortcomings 94 102 17
وتعمل الحكومة حاليا على تلافي هذا القصور.
These shortcomings are now being addressed by the Government.
على أنه لوحظ وجود بعض جوانب القصور.
Some deficiencies were, however, observed.
الجوع والفقر القضاء على أوجه القصور اﻷساسية
Hunger and poverty eliminating basic deficiencies
فسأله ما هو القصور الذاتي فأجابة والده
And his dad said, That's inertia. He said, What's inertia? And his dad said, Ah.
ولم تكن الصين تفتقر إلى الطلب على السلع الاستهلاكية، بل كانت تفتقر إلى المعروض من الأصول المالية عالية الجودة.
What China lacked was not demand for consumption goods, but a supply of high quality financial assets.
لذا فإن الحركة تفتقر إلى التنظيم والاستراتيجية.
They lack organization and strategy.
وهي تفتقر أيضا إلى المجتمع المدني النشط.
They also lack a vibrant civil society.
كما تفتقر إلى أي تصبغ في الجلد.
It also lacks any pigmentation in its skin.
غير أن الشرطة تفتقر إلى المعدات الأساسية.
The police however lacked basic equipment.
ألاحظ انك تفتقر للتحول الفجائى فى الأمور
I notice in you an unpleasant tendency toward abrupt transitions.
ظهرت القصور في القرن السابع عشر كإقطاعيات نبلاء.
The manors emerged in the 17th century as noblemen feoffs.
35 كما حددت البعثـة أيضا جوانب القصور التالية
The Mission also identified the following shortcomings
وقد مك ن الإصلاح الجديد من تدارك هذا القصور.
This shortcoming was corrected by the reform.
دال الجوع والفقر القضاء على أوجه القصور اﻷساسية
D. Hunger and poverty eliminating basic deficiencies 93 104 24
دال الجوع والفقر القضاء على أوجه القصور اﻷساسية
D. Hunger and poverty eliminating basic deficiencies
الجمعية الكندية للتصنيف الدولي لحاﻻت القصور والعجز واﻹعاقة
Société canadienne de la classification internationale des déficiences, incapacités et handicaps
٨ )الفقرة ٣١( أوجه القصور في إدارة البرامج
8. (Para. 31) Shortcomings in programme management
وفي رأيي أن هذا القصور يضر بمصالح الطفلة.
The shortcomings work, in my opinion, to the detriment of the best interests of the child.

 

عمليات البحث ذات الصلة : القصور الدوراني - القصور الكبدي - القصور الفكري - طوب القصور - القصور العقلي - وأشارت القصور - أكبر القصور - القصور العرض - القصور الشرياني - القصور الكبدي - القصور الأبهري - وتزعم القصور - القصور عملية - القصور الوريدي