ترجمة "القصور الأبهري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القصور الأبهري - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويكون السبب وراء ذلك أن القصور الأبهري يتسبب في زيادة تدفق الدم داخل الأبهر الصاعد. | This is because aortic insufficiency causes increased blood flow in the ascending aorta. |
يمكنكم رؤية اثنين من الشرف الخاصة بالشريان الأبهري تعملان هناك | You can see two of the leaflets of the aortic valve working there. |
لديه فص ثلاثي غريب الشكل في الأسفل، حيث يوجد الصمام الأبهري. | It has a funny tri lobal shape at the bottom, which contains the aortic valve. |
تلك البنية الصغيرة، تنبثق. هنا تشاهدون البطين الأيسر يدفع الدم عاليا باتجاه الصمام الأبهري | In the middle, you can see that little structure squeezing out, that's the left ventricle, pushing blood out through the aortic valve. |
Bentall procedure والتي يجري فيها استبدال الجزء التالف من الشريان الأبهر واستبدال الصمام الأبهري كذلك. | Bentall procedure Replacement of the damaged section of aorta and replacement of the aortic valve. |
باء مواطن القصور | Outstanding problems |
دال أوجه القصور | Limitations |
أوجه القصور الاجتماعي | Social Inadequacies |
هاء بعض أوجه القصور | E. Shortcomings |
وأوجه القصور الرئيسية هي | Key shortcomings are |
وتطول قائمة النقائص وأوجه القصور. | The list of shortcomings goes on and on. |
باء مواطن القصور 11 16 | The role of the Commission on Human Rights 23 33 11 |
أوجه القصور في إدارة الممتلكات | Deficiencies in property management |
في بيت أبي هناكالعديدمن القصور، | In my Father's house of many mansions, |
وأهمها القصور الذاتي او م قاومة الحركة. | The one that's the most important is the inertia or the resistance to motion. |
أوجه القصور التي تعيب مفاوضات المناخ | The Limits of Climate Negotiations |
ولابد من معالجة هذا القصور الشديد. | This critical shortcoming must be resolved. |
أما مواطن القصور فتدعونا إلى التغيير. | The shortcomings call for us to change. |
ثالثا الآليات الموجودة وأوجه القصور فيها | Existing mechanisms and their limitations |
جوانب القصور في تحقيق أهداف المشاريع | Shortfall in the realization of project objectives |
اليوم يمكــن تجـاوز أوجه القصور بسرعة. | Today, shortages can be bridged rapidly. |
تفجير القصور والرغبة في قتل الناس | Blowing up palaces and wanting to kill people! |
هاء بعض أوجه القصور 94 102 18 | E. Shortcomings 94 102 17 |
وتعمل الحكومة حاليا على تلافي هذا القصور. | These shortcomings are now being addressed by the Government. |
على أنه لوحظ وجود بعض جوانب القصور. | Some deficiencies were, however, observed. |
الجوع والفقر القضاء على أوجه القصور اﻷساسية | Hunger and poverty eliminating basic deficiencies |
فسأله ما هو القصور الذاتي فأجابة والده | And his dad said, That's inertia. He said, What's inertia? And his dad said, Ah. |
ظهرت القصور في القرن السابع عشر كإقطاعيات نبلاء. | The manors emerged in the 17th century as noblemen feoffs. |
35 كما حددت البعثـة أيضا جوانب القصور التالية | The Mission also identified the following shortcomings |
وقد مك ن الإصلاح الجديد من تدارك هذا القصور. | This shortcoming was corrected by the reform. |
دال الجوع والفقر القضاء على أوجه القصور اﻷساسية | D. Hunger and poverty eliminating basic deficiencies 93 104 24 |
دال الجوع والفقر القضاء على أوجه القصور اﻷساسية | D. Hunger and poverty eliminating basic deficiencies |
الجمعية الكندية للتصنيف الدولي لحاﻻت القصور والعجز واﻹعاقة | Société canadienne de la classification internationale des déficiences, incapacités et handicaps |
٨ )الفقرة ٣١( أوجه القصور في إدارة البرامج | 8. (Para. 31) Shortcomings in programme management |
وفي رأيي أن هذا القصور يضر بمصالح الطفلة. | The shortcomings work, in my opinion, to the detriment of the best interests of the child. |
وقال، ما هو القصور الذاتي وقال والده، آه. | He said, What's inertia? And his dad said, Ah. |
القصور و الاصباغ و الالعاب و كل شيء | The palaces and the paintings, and the toys and everything. |
هل دخلتي يوما أحد هذه القصور الهوليودية القديمة | Ever been in one of these old Hollywood palazzos? |
نادوا على القصور في اشدود وعلى القصور في ارض مصر وقولوا اجتمعوا على جبال السامرة وانظروا شغبا عظيما في وسطها ومظالم في داخلها. | Proclaim in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and see what unrest is in her, and what oppression is among them. |
نادوا على القصور في اشدود وعلى القصور في ارض مصر وقولوا اجتمعوا على جبال السامرة وانظروا شغبا عظيما في وسطها ومظالم في داخلها. | Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof. |
وقد حولوا أحد القصور الرئاسية إلى استراحة للعقول المبدعة. | They turned the ransacked mansion of a member of the former ruling family into a hangout for creative minds. |
القصور ، منطقة من مناطق محافظة مبارك الكبير في الكويت. | Qusūr is an area in Mubarak Al Kabeer Governorate in Kuwait. |
تعليقات على أنه نظام التعليم الهندي وأوجه القصور فيها. | It comments on the Indian education system and its shortcomings. |
4 المخبولون والمتخل فون عقليا أو ذوو القصور العقلي الشديد | The insane and persons suffering from mental retardation or extremely limited mental competence |
وتتعلق أوجه القصور تلك بمجالات الاستخدامات السلمية، والتعاون والمساعدة. | Those shortcomings relate to the areas of peaceful uses, cooperation and assistance. |
عمليات البحث ذات الصلة : الصمام الأبهري - العنق الأبهري - التشعب الأبهري - صمام القلب الأبهري - استبدال الصمام الأبهري - أمراض الصمام الأبهري - القصور الدوراني - القصور الكبدي - القصور الفكري - طوب القصور - القصور العقلي - وأشارت القصور - أكبر القصور - القصور العرض