ترجمة "تفتقر إلى المأوى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إلى - ترجمة : إلى - ترجمة : تفتقر - ترجمة : تفتقر إلى المأوى - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنها تفتقر إلى الحداثة | They lack novelty. |
لقد ذهبت إلى المأوى لإصابتها بالزهايمر | She went to a home for Alzheimer's. |
المأوى | Shelter 145,703 124,630 124,630 |
المأوى | Shelter 431,200 240,020 |
المناسبة تفتقر قليلا إلى الحماس هنري | The occasion seems a little lacking in enthusiasm, Henry. |
يبدو أنها لا تفتقر إلى شيء | Seems to lack nothing. |
بالطبع الكلاب تفتقر إلى جمال البشر | Of course, dogs are a pretty poor judge of human beauty. |
42 تفتقر المرأة إلى إمكانيات الوصول إلى القضاء. | Access to justice for women is lacking. |
والواقع أن الهند ليست على وشك التحول إلى صين ثانية ـ فهي تفتقر إلى الوسائل بقدر ما تفتقر إلى الطموح. | India is not about to become a second China it lacks both the means and the ambition. |
كنت أتحدث إلى هذا الغريب المتواجد في المأوى | I was talkin' to this stranger up at the boardinghouse. He knowed your dad. |
ولم تكن الصين تفتقر إلى الطلب على السلع الاستهلاكية، بل كانت تفتقر إلى المعروض من الأصول المالية عالية الجودة. | What China lacked was not demand for consumption goods, but a supply of high quality financial assets. |
لذا فإن الحركة تفتقر إلى التنظيم والاستراتيجية. | They lack organization and strategy. |
وهي تفتقر أيضا إلى المجتمع المدني النشط. | They also lack a vibrant civil society. |
كما تفتقر إلى أي تصبغ في الجلد. | It also lacks any pigmentation in its skin. |
غير أن الشرطة تفتقر إلى المعدات الأساسية. | The police however lacked basic equipment. |
إصلاح المأوى | Shelter Rehabilitation |
إصلاح المأوى | Shelter rehabilitation |
أشغال المأوى | Shelter Works |
ويعني المأوى. | It also means shelter. |
اﻷماكن المأوى | Premises accommodation |
معدات المأوى | Accommodation equipment 410.0 410.0 |
بالإضافة إلى ذلك، تفتقر التدخلات عموما إلى رؤية واضحة. | Moreover, the measures as whole usually lack visibility. |
)د( دور المأوى في التكيف الهيكلي، واﻷهمية اﻻقتصادية لتوفير المأوى | (d) Role of shelter in structural adjustment, economic importance of shelter provision |
داخل أستراليا توفر الوكالة المأوى والإغاثة، والخدمات إلى المحتاجين. | Within Australia they provide shelter, relief, and services to those in need. |
المأوى والعمالة والفقراء | 14 3 Shelter, employment and the poor 5 May 1993 17 |
)ب( المأوى المﻻئم | (b) Adequate shelter |
المأوى والعمالة والفقراء | 14 3 Shelter, employment and the poor 5 May 1993 15 |
ويوفر المركز الفلبيني لعبور الﻻجئين في مانيﻻ المأوى للﻻجئين قبل مغادرتهم إلى بلدان ثالثة، كما يوفر المأوى للذين اختاروا العودة الطوعية إلى وطنهم فييت نام. | The Philippines Refugee Transit Centre (PRTC) in Manila provides accommodation to refugees prior to their departure to third countries and also to those who opt for voluntary repatriation to Viet Nam. |
تقييم واستراتيجية المأوى، بما في ذلك حالة ومؤشرات المأوى على الصعيد الوطني | Shelter assessment and strategy, including the national shelter situation and indicators |
ولكن الزعامات السياسية كانت تفتقر إلى القدرة والكافة إلى حد مؤلم. | But political leadership was sorely lacking. |
كانت بعض الولايات تفتقر إلى الموارد اللازمة لسداد ديونها. | Some states lacked the resources to pay. |
فضلا عن ذلك فإن هذه الممارسة تفتقر إلى الحكمة. | This practice is also unwise. |
وسوف تفتقر الدولة الفلسطينية إلى الشرعية بين الفلسطينيين أنفسهم. | The state of Palestine would lack legitimacy among Palestinians themselves. |
وهي تفتقر إلى الدعم في الداخل والاحترام في الخارج. | It lacks support at home and respect abroad. |
ولكن للأسف تفتقر هذه العملية إلى الشفافية والمصداقية اللازمتين. | Unfortunately, the process lacks the necessary transparency and credibility. |
تفتقر البلديات إلى أشخاص مؤهلين في إدارة النفايات الصلبة. | Municipalities are lacking qualified solid waste managers. |
غير أن وحدات الحدود تفتقر إلى المعدات أو الموارد. | The border units are not well equipped or resourced, however. |
ربما كانت الحكومة تفتقر إلى القدرة على القيام بذلك. | Perhaps the Government lacked the capacity to do so. |
ولحسن الحظ ﻻ تفتقر منظومة اﻷمــــم المتحـــدة إلى اﻷفكار. | Fortunately, there is no lack of ideas in the United Nations system. |
غير أن بلدانا نامية كثيرة تفتقر إلى هذه الموارد. | But many developing countries lack such resources. |
في التعبير تفتقر إلى الطبقة التقنية، لذا أنتم تعلمون | And, you know, that's a personal relationship to expression that is lacking in the technological sphere. |
إقامة دور المأوى اللجوء | Establishment of hostels refuges |
مؤشرات أداء قطاع المأوى | 14 13 Shelter Sector Performance Indicators 5 May 1993 29 |
٣ أماكن العمل المأوى | 3. Premises accommodation . 132 800 |
٣ أماكن العمل المأوى | 3. Premises accommodation |
عمليات البحث ذات الصلة : تفتقر إلى - الحاجة إلى المأوى - تفتقر إلى البيانات - تفتقر إلى رضا - تفتقر إلى الكفاءة - تفتقر إلى العزيمة - تفتقر إلى انخفاض - تفتقر إلى مصادر - تفتقر إلى روح - تفتقر إلى الإبداع - تفتقر إلى الجودة - تفتقر إلى الاستقامة - تفتقر إلى الترابط - تفتقر إلى الموارد