ترجمة "تغيير في الظروف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تغيير - ترجمة : في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : تغيير - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : تغيير - ترجمة : الظروف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

'3 حدوث تغيير في الظروف الوطنية (مثل البنية الأساسية أو الترتيبات المؤسسية)
(iii) National circumstances have changed significantly (e.g., infrastructure or institutional arrangement)
فإذا كان الجميع في مزاج سيئ مثلا فمن الضروري تغيير الظروف، أو ربما العمل بجهد أكبر لتحقيق الهدف وتحسين هذه الظروف.
For instance, if everyone is in a bad mood it is necessary to change the conditions, or perhaps work harder to achieve the goal and improve the conditions.
تغيرت الظروف وتغيرت اﻷدوار وتغيرت الشخصيات لكن أسس هذه المنظمة بقيت دون تغيير.
Circumstances have changed, roles have changed and personalities have changed. However, the fundamentals of this Organization remain unaltered.
٦٢ وقد أسفرت برامج التكيف الهيكلي في تنمية الموارد البشرية عن طريق تغيير الظروف الاجتماعية الاقتصادية العامة.
Structural adjustment programmes have affected HRD through changing overall socio economic conditions.
وربما تضمنت هذه اﻻستجابات تدابير التحكم في موائل هذه الكائنات أو تغيير الظروف التي تسمح لها بالتناسل واﻻنتشار.
Such responses might include measures to control the habitats or change the conditions that allow the vectors to breed and spread.
وإن تقييد سفر المرأة سابقا كان بسبب الظروف الاجتماعية السائدة ويمكن تغيير حكمه بتغيير زمانه.
The former restriction on travel for women was attributable to the prevailing social conditions and the rule may change with time.
وإن تقييد سفر المرأة سابقا كان بسبب الظروف الاجتماعية السائدة ويمكن تغيير حكمه بتغيير زمانه.
The movement of women was formerly restricted on account of the prevailing social conditions and the rule may change with time.
هل يفكر في تغيير تشكيل المحكمة، أم في تغيير في مداولاتها أم في تغيير في ولايتها التشريعية
Is he thinking of a change in the Court's composition, a change in its procedures, or a change in its jurisdiction?
وفي نهاية المطاف، فإن الاتفاق الذي سوف يتم التوصل إليه في وقت لاحق من هذا العام لن يجدي كثيرا في تغيير الظروف الاقتصادية في أوروبا.
In the end, the agreement that will emerge later this year will do little, if anything, to change economic conditions in Europe.
وينبغي ﻷي تغيير أن يكفل أنسب الظروف لوفاء مجلس اﻷمن بمسؤولياته، المقررة بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة، بأقصى درجات الكفاءة.
Any change should ensure the most favourable conditions for the discharging by the Security Council of its responsibilities under the Charter of the United Nations in terms of maximum efficiency.
(1) يتعي ن على الطرف الذي يطلب تدبيرا مؤقتا أن يكشف فورا عن أي تغيير جوهري في الظروف التي است ند إليها في طلب التدبير أو في منحه.
(1) The party requesting an interim measure shall promptly disclose any material change in the circumstances on the basis of which the measure was requested or granted.
فنظام الحكم والهياكل الدستورية تختلف في مدى احتياجها إلى إجماع واسع على العمل الرسمي اللازم، أو تغيير الاتجاه السياسي في الاستجابة للصدمات أو الظروف المتغيرة.
Governance systems and constitutional structures differ in the extent to which they require broad consensus for official action, or to change policy direction in response to shocks or shifting conditions.
وهذا الحكم مهم أيضا لأن المحكمة قضت بأن النزاع المسلح لا يمكن أن يؤدي إلى انتهاء المعاهدات، بل إنه قد يسهم في إيجاد 'استحالة عارضة ، وربما في تغيير الظروف (مبدأ بقاء الظروف على حالها (rebus sic stantibus ().
The judgment is also significant because the court held that armed conflict cannot bring about the extinction of treaties, but may contribute to a supervening impossibility' and perhaps to a change in the circumstances (rebus sic stantibus) .
تغيير! في محلي !
Alterations in my shop!
فلا يمكن التقدم صوب تحقيق تلك الرؤية بدون تغيير أساسي في الظروف الإقليمية، وليس أقل الأمور أهمية، بدون تحول كبير في موقف دول المنطقة إزاء إسرائيل.
Progress towards realizing that vision cannot be made without fundamental change in regional circumstances, and not least, without significant transformation in the attitude of States in the region towards Israel.
هنا تغيير ورديات العمال ، واحد من ثلاثة. في كل تغيير
This is a shift change, one of three.
ولذلك فإن أي تغيير في الش كل يشير إلى تغيير في نمط الألوان.
So a change in the form indicates a change in the color pattern.
يمكنك تغيير حياتك. يمكنك تغيير
You can change your life.
أفك ر في تغيير وظيفتي.
I am thinking of changing my job.
تغيير النظام في الصين
Regime Change in China?
عند كل تغيير في
At each change in
سأستمر في تغيير الالوان
I'll keep switching colors.
بدأت في تغيير رأيي.
I began changing my mind.
في هذه الظروف، سأجلس.
Under the circumstances, I will sit down.
جيد في هذه الظروف
The way things are going
تغيير طبيعة العقار. تغيير تنبؤات العقار.
Changes the nature of medicine. Changes the predictions of medicine.
وإذا كنا نستطيع تغيير العدسة ,لن يمكننا فقط تغيير سعادتك يمكننا تغيير جميع مخرجات الدراسة والعمل في نفس الوقت
And if we can change the lens, not only can we change your happiness, we can change every single educational and business outcome at the same time.
هذا حقيقي، تغيير ملموس، حقيقي، تغيير ملموس.
This is real, tangible change, real, tangible change.
تغيير...
Change...
تغيير...
Change...
تغيير...
Messages classified as spam are not marked as read. Spam messages are not moved into a certain folder.
تغيير...
Reply To
ولا ي سفر تغيير جنسية أحد الزوجين عن تغيير تلقائي في جنسية الزوج الآخر.
Change of nationality by one spouse does not result in an automatic change of the nationality of the other spouse.
يمكنك تغيير خلايا جسمك، لكن ماذا لو كنت تستطيع تغيير الخلايا في نسلك
You can change the cells in your body, but what if you could change the cells in your offspring?
واصل سامي في تغيير قص ته.
Sami kept changing his story.
تغيير مسار النمو في الصين
Changing China s Growth Path
تغيير الأنظمة في العالم العربي
Regime Change in the Arab World
شخصنة تغيير النظام في اليمن
Yemen s Regime Change Gets Personal
وعلى تغيير في اتجاه التعبد.
It is located at around .
يحاولون تحقيق تغيير في حياتهم.
They're trying to achieve difference in their lives.
في اليوم الصفر لا تغيير
Day zero nothing happening.
سيكون تغيير في النمط للاد.
It'd be a change of pace for Ladd.
..الظروف
Circumstances
تحسين الظروف في المستوطنات العشوائية
Improving conditions in spontaneous settlements
تحديد ا في الظروف الإقتصادية الراهنة
Especially in today's economic environment.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تغيير طبيعة الظروف - في الظروف - في تغيير - في تغيير - الظروف - في الظروف العادية - في الظروف الجافة - في أطروحات الظروف - في الظروف الرطبة - إلا في الظروف - في هذه الظروف - في الظروف العادية