ترجمة "تعويض المسؤولية عن المنتجات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : تعويض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)و( أن تقضي بدفع تعويض عن | (f) Require the payment of compensation for |
المسؤولية عن الحماية | Responsibility to protect |
إنها تعويض عن الحياة الهامشية التي نعيشها (ليو) | It's compensation, Leo, for the marginal life we lead. |
يختلف أبتكار العمليات عن ابتكار المنتجات. | Process innovation is different from product innovation. |
المسؤولية عن حماية المهاجرين | The Responsibility to Protect Migrants |
المسؤولية عن حماية المدنيين | Protecting Civilians Responsibly |
quot )ج( المسؤولية عن | quot (c) Responsibility for |
وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه الخسارة. | Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for this loss. |
وحتى اليوم، لم يدفع تعويض عادل عن تلك الممتلكات. | To this day, there has been no just compensation for that property. |
تعويض الضحايا | Victim Compensation |
واقترح وجوب وضع أحكام تنص على آليات للتمويل التكميلي وتضمن إمكانية دفع تعويض إضافي عن طريق صناديق تعويض، وفي بعض الحالات، عن طريق الدولة نفسها. | It was suggested that provision must be made for supplementary funding mechanisms ensuring that additional compensation could be paid by compensation funds and, in some cases, by the State itself. |
المسؤولية عن حماية الشعب الليبي | The Responsibility to Protect Libyans |
ونؤيد مفهوم المسؤولية عن الحماية . | We endorse the concept of the responsibility to protect . |
المسؤولية عن اﻹضرار بالبيئة البحرية | D. Liability for marine environmental damage . 93 96 26 |
وبناء عليه، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن الخسائر التجارية. | Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for business losses. |
ولم ي منح أي تعويض عن آلام ومعاناة الأشخاص الذين توفوا. | No compensation has been awarded for the pain and suffering of the persons who died. |
وطالبوا أيضا بمزيد من التفاصيل عن تعويض ضحايا هذه اﻷعمال. | They also requested further details on the compensation of victims of repression. |
وأكدت محكمة الاستئناف أن المحكمين أقروا بوجود مسؤولية على المدعي وبمدى تلك المسؤولية بموجب ميثاق تعويض التأخير الذي أحاله إليهم طرفا النـزاع. | The Court of Appeal affirmed that the arbitrators decided the existence and extent of the appellant's liability under the charter party for demurrage, which was referred to them by the parties. |
4170 ودائع قابلة للاسترداد عن فئات المنتجات الحساسة | 4170 Refundable deposits for sensitive product categories |
حدث متوس ط تعويض | Intermediate Event Compensation |
ضف حدثا تعويض | End Event Compensation |
تعويض ضحايا الجرائم | Compensation for the Victim of the Crime |
تعويض الوفاة والعجز | Death and disability compensation 50.0 |
تعويض إنهاء الخدمة | 309.4 Termination indemnity . 24 |
تعويض المجني عليهم | Compensation of victims |
التقرير التاسع عن المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة | NINTH REPORT ON INTERNATIONAL LIABILITY FOR INJURIOUS CONSEQUENCES |
وبناء عليه، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن نوع الخسارة هذا. | Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for this loss type. |
ومن ثم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الحالات الإسعافية. | Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for the ambulatory cases. |
نفى الحوثيون المسؤولية عن هذا الهجوم. | The Houthis denied responsibility for this attack. |
المسؤولية عن السلوك المتعمد أو اللامبالي | Liability for intentional or reckless behaviour |
دال المسؤولية عن اﻹضرار بالبيئة البحرية | D. Liability for marine environmental damage |
ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية. | and found liable for monetary damages. |
أفهم المسؤولية عن (جيجي) أفضل منك | I understand responsibility to Gigi better than you. |
تقدم نصيحة مجانية عن تضارب المصالح ولن تبيع المنتجات. | Offers advice free from conflicts of interest and will not sell products. |
وترد في الجدول 3 بيانات عن مختلف مجموعات المنتجات. | Table 3 shows data for the different product groups. |
فيبحثون عن وسيلة لبيع مزيد من المنتجات للعملاء الحاليين. | And so they figure out how to sell existing customers more products. |
5 توسيع نطاق المسؤولية عن تنفيذ أحكام الاتفاقية بحيث يشمل المسؤولية على مستوى الأفراد. | Extend the responsibility for implementing the provisions of the Convention to the level of the individual. |
وتم تعويض عدد كبير للغاية من الدائنين بالسعر المحدد عن مطالباتهم المستحقة. | Too many creditors were reimbursed at par on their maturing claims. |
وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويض عن الآلام والكروب الذهنية وفقا للمقرر 8. | Therefore, the Panel recommends an award of compensation for MPA in accordance with decision 8. |
ترك الخدمة مقابل تعويض | Staff buyout |
استخدم تعويض النقطة السوداء | Use Blackpoint compensation |
ورفض تعويض صاحبي البﻻغ. | The authors were denied compensation. |
هو يوفر متكأ (تعويض) . | It provides a cushion. |
هو تعويض المنافسة بالتعاون. | It's to replace competition by collaboration. |
لقد حاولت التعويض تعويض.. | Well, I tried to make restitution. |
عمليات البحث ذات الصلة : المسؤولية عن المنتجات - المسؤولية عن المنتجات - تعويض المسؤولية - تعويض المسؤولية - تعويض المسؤولية - تعويض المسؤولية - قضايا المسؤولية عن المنتجات - القانونية المسؤولية عن المنتجات - قضايا المسؤولية عن المنتجات - مسائل المسؤولية عن المنتجات - عقد المسؤولية عن المنتجات - التشريعات المسؤولية عن المنتجات - دعاوى المسؤولية عن المنتجات