ترجمة "القانونية المسؤولية عن المنتجات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القانونية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : عن - ترجمة : القانونية المسؤولية عن المنتجات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويستثني النظام القانوني لجمهورية أرمينيا الكيانات القانونية من المسؤولية الجنائية.
The legal system of the Republic of Armenia excludes criminal liability for legal entities.
وحتى المحامون دخلوا إلى المشهد في محاولة لتحديد المسؤولية القانونية عن عيوب التصميم التي تشوب الاتحاد النقدي.
Even lawyers are getting into the act, trying to identify legal responsibility for the monetary union s design flaws.
23 وهنالك عدد من الاتفاقيات الدولية والإقليمية السارية لتنظيم المسؤولية القانونية الناشئة عن النقل البحري والجوي والبري.
A number of international and regional conventions are in force to govern liability arising from transportation by sea, air and land.
كما ينبغي أن يقترن اﻻعتراف بالمسؤولية القانونية لشركة النقل، بنظام يجعل التغطية التأمينية لهذه المسؤولية القانونية إلزامية.
The recognition of the liability of carriers should also be associated with regulations rendering compulsory the covering of such liability by insurance.
ويجب أن يتبع هذا الفرع الإجراءات القانونية في الاضطلاع بهذه المسؤولية.
In exercising that responsibility, the enforcement branch must follow due process procedures.
ويتولى المكتب المسؤولية عن وضع السياسات الشاملة والتوجيه والإشراف على صندوق المعاشات وإدارته، بما في ذ لك المسائل القانونية.
The Office is responsible for the overall policy setting, direction, supervision and management of the Fund, including legal matters.
فالأنشطة أي الأنشطة القانونية والخطيرة لا الأعمال هي التي تخضع لنظام المسؤولية.
It was activities, namely, lawful but hazardous activities, rather than acts, which were subject to a liability regime.
المسؤولية عن الحماية
Responsibility to protect
وبناء على ذلك، أوضحنا لموظفينا بمزيد من التفصيل القواعد القانونية المتعلقة بتأمين المسؤولية .
On this basis, we have explained in more detail to our employees the legal rules in regard to the liability insurance.
يختلف أبتكار العمليات عن ابتكار المنتجات.
Process innovation is different from product innovation.
بيد أن الشخصيات البارزة التي تم الاتصال بها أعربت عن شكوكها حيال الوقت الذي يمكن أن تخصصه لمسؤولياتها وحيال المسؤولية القانونية.
They had instead advised the Secretariat that it would gain better advice on construction management and financial, architectural and engineering matters from experts retained on the open market than from an advisory board.
المسؤولية عن حماية المهاجرين
The Responsibility to Protect Migrants
المسؤولية عن حماية المدنيين
Protecting Civilians Responsibly
quot )ج( المسؤولية عن
quot (c) Responsibility for
من حسن الحظ، هناك سوابق للتعامل مع المسؤولية القانونية في حالة فشل البيولوجيا والتكنولوجيا.
Fortunately, there are precedents for dealing with liability when biology and technology fail.
فرانكفورت ــ يبحث ساسة أوروبا يائسين في الوقت الحالي عن أي شخص يحملونه المسؤولية عن أزمة اليورو. فألمانيا تلوم فرنسا، والعكس صحيح. وحتى المحامون دخلوا إلى المشهد في محاولة لتحديد المسؤولية القانونية عن عيوب التصميم التي تشوب الاتحاد النقدي.
Germany blames France, and vice versa. Even lawyers are getting into the act, trying to identify legal responsibility for the monetary union s design flaws.
وأولئك الموقعون أو خلفاؤهم يتحملون المسؤولية القانونية عن تنفيذ تلك المعاهدة التي يبلغ عمرها ٧٢ سنة، لتفادي مآس أوسع نطاقا وأكبر حجمـــا.
Those signatories or their successors bear the legal responsibility for the implementation of the 72 year old Treaty to avert tragedies of larger magnitude and scale.
وتتولى المفوضية المسؤولية عن أمور السوقيات والنقل ورصد اﻷغذية واﻻحتياجات الداخلية والمأوى والخدمات التي تقدم للمجتمعات المحلية والمساعدة القانونية وسائر خدمات الحماية.
UNHCR has responsibility for logistics, transport, food monitoring, domestic needs, shelter, community services, legal assistance and other protection services.
وأخيرا ، تحول النقاش إلى تناول بعض التبعات القانونية لإسهام الشركات في مبادرات المسؤولية الاجتماعية للشركات.
Finally, the discussion turned to some of the legal consequences of firms' participation in CSR initiatives.
المسؤولية عن حماية الشعب الليبي
The Responsibility to Protect Libyans
ونؤيد مفهوم المسؤولية عن الحماية .
We endorse the concept of the responsibility to protect .
المسؤولية عن اﻹضرار بالبيئة البحرية
D. Liability for marine environmental damage . 93 96 26
أعدت على الصعيد الوطني مجموعة من الأحكام القانونية المتعلقة باستخدام المنتجات الكيميائية الضارة، وذلك بغية كفالة الأمن العام.
At the national level a series of legal norms have been established to guarantee public security in connection with the use of harmful chemical products.
4170 ودائع قابلة للاسترداد عن فئات المنتجات الحساسة
4170 Refundable deposits for sensitive product categories
أما المطالبات ضد الثروة الشخصية من جانب حملة الأسهم فيعوقها القيد المتمثل في المسؤولية القانونية المحدودة.
Claims against the personal wealth of shareholders would be blocked by the limited liability constraint.
وعندما اندلعت الحرب غير القانونية ضد العراق، قرر بعض غلاة المدافعين عما يسمى المسؤولية عن الحماية أن يلتزموا الصمت، بينما تحالف آخرون مع المهاجم.
When the illegal war against Iraq broke out, some of the most ardent defenders of the so called responsibility to protect decided to remain silent, while others allied themselves with the attacker.
التقرير التاسع عن المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة
NINTH REPORT ON INTERNATIONAL LIABILITY FOR INJURIOUS CONSEQUENCES
نفى الحوثيون المسؤولية عن هذا الهجوم.
The Houthis denied responsibility for this attack.
المسؤولية عن السلوك المتعمد أو اللامبالي
Liability for intentional or reckless behaviour
دال المسؤولية عن اﻹضرار بالبيئة البحرية
D. Liability for marine environmental damage
ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية.
and found liable for monetary damages.
أفهم المسؤولية عن (جيجي) أفضل منك
I understand responsibility to Gigi better than you.
تقدم نصيحة مجانية عن تضارب المصالح ولن تبيع المنتجات.
Offers advice free from conflicts of interest and will not sell products.
وترد في الجدول 3 بيانات عن مختلف مجموعات المنتجات.
Table 3 shows data for the different product groups.
فيبحثون عن وسيلة لبيع مزيد من المنتجات للعملاء الحاليين.
And so they figure out how to sell existing customers more products.
5 توسيع نطاق المسؤولية عن تنفيذ أحكام الاتفاقية بحيث يشمل المسؤولية على مستوى الأفراد.
Extend the responsibility for implementing the provisions of the Convention to the level of the individual.
وقد ذكر بصورة خاصة أن النظام العالمي المعدل، الذي أصبح شديد التقييد، قد أثر على الحد بين أعمال اﻹلقاء القانونية وغير القانونية وسلط اﻷضواء على مسائل المسؤولية.
Special note has been taken of the fact that the amended, and now far more restrictive, global regime has the effect of shifting the boundary between legal and illegal acts of dumping and creating a new focus for liability questions.
ولهذا السبب نتكلم عن الاشتراك في المسؤولية.
That is why we speak of shared responsibility.
وبصفة خاصة، أرسينا مفهوم المسؤولية عن الحماية.
In particular, we have established the concept of the responsibility to protect.
وتتحمل الدول المسؤولية الأولى عن حماية سكانها.
States have the primary responsibility to protect their populations.
وتقع على عاتقنا المسؤولية المشتركة عن نجاحها.
It is our common responsibility to make it a success.
ثالثا المسؤولية اﻹدارية عن إنجاز البرامج والخدمات
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING PROGRAMMES AND SERVICES . 19 33 7
ثالثا المسؤولية اﻹدارية عن إنجاز البرامج والخدمات
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING PROGRAMMES AND SERVICES
ولن نتخلى عن ضرورة اتخاذ تلك المسؤولية.
We will not forgo the need to enforce that responsibility.
المسؤولية عن خسارة نقدية اﻷمم المتحدة وممتلكاتها
Liability for loss of United Nations cash and property

 

عمليات البحث ذات الصلة : المسؤولية عن المنتجات - المسؤولية عن المنتجات - المسؤولية القانونية - المسؤولية القانونية - المسؤولية القانونية - المسؤولية القانونية - قضايا المسؤولية عن المنتجات - قضايا المسؤولية عن المنتجات - مسائل المسؤولية عن المنتجات - عقد المسؤولية عن المنتجات - التشريعات المسؤولية عن المنتجات - دعاوى المسؤولية عن المنتجات - تعويض المسؤولية عن المنتجات - تكاليف المسؤولية عن المنتجات