ترجمة "تعزيز التنمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعزيز - ترجمة : تعزيز التنمية - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز التنمية - ترجمة : تعزيز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فريق تعزيز التنمية | Development Promotion Group (DPG) |
(هـ) تعزيز دور التجارة في التنمية | (e) Enhancing the role of trade in development |
تعزيز مشاركة المرأة الفعالة في التنمية | Promoting the effective participation of women in development |
إن تعزيز التنمية لا يعني التضحية بالبيئة. | Promoting development does not mean sacrificing the environment. |
الالتزام 5 تعزيز دور التجارة في التنمية | Commitment 5 Enhancing the role of trade in development |
تعزيز القدرات في مجال تصميم إدارة التنمية | planning and management . 10 16 3 |
صندوق تعزيز دور المنظمات غير الحكومية في التنمية | Trust fund for non governmental organizations working in the field of development |
رابعا تعزيز إدخال حالات الإعاقة في منظور التنمية | Promoting a disability perspective in development |
دعم مركز تعزيز التجارة التابع لمصرف التنمية اﻻفريقي | Support for AfDB Centre for Trade Promotion |
باء تعزيز القدرات في مجال تصميم إدارة التنمية | B. Building national capacities for development planning and management |
٢ تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية )الفصل ٧(. | 2. Promoting sustainable human settlement development (chapter 7). |
١ تعزيز مفهوم التنمية المستدامة على الصعيد الوطني | (i) Promote the concept of sustainable development at the national level |
١ تعزيز دور المرأة في عملية التنمية الريفية | (i) Enhancing the role of women in the rural development process |
٩ تعزيز مشاريع التنمية المستدامة في مناطق الحدود. | 9. To promote sustainable development projects in frontier zones. |
ويؤكد التقرير على ضرورة تعزيز التنمية بأبعادها المتعددة. | It stresses the need to promote development in its multiple dimensions. |
وينبغي لخطة التنمية أن تفيد في تعزيز وتقوية مفهوم التنمية وتسهل تنفيذ اﻻستراتيجية واﻹعﻻن. | An agenda for development should serve to strengthen and foster the concept of development and to facilitate the implementation of the Strategy and Declaration. |
(أ) تعزيز التنمية ونشر أدوات وطرائق تقييم الآثار والضعف | (a) Promoting development and dissemination of impact and vulnerability assessment tools and methods |
تعزيز دور القطاع الخاص وتنظيم المشاريع في تمويل التنمية | Strengthening the role of the private sector and entrepreneurship in financing for development |
1 شراكات أصحاب المصالح المتعددين من أجل تعزيز التنمية | Multi stakeholder partnerships to further development |
)ز( واﻻعتراف بالمسؤولية اﻷساسية للحكومات في تعزيز التنمية اﻻجتماعية | (g) To recognize the primary responsibility of Governments in promoting social development |
تعزيز اﻷمن الغذائي المعقول التكلفة عن طريق التنمية الزراعية | Promoting food security at affordable prices through agricultural development |
1 تعيد تأكيد أن التعليم من أجل التنمية المستدامة عنصر حاسم في تعزيز التنمية المستدامة | 1. Reaffirms that education for sustainable development is critical for promoting sustainable development |
تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخد رات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعد دة المجالات | Strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross cutting issue |
تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة الجوانب | Strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross cutting issue |
وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، | Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, |
ومن المهم أن تتيح خطة التنمية تعزيز فرص نقل التكنولوجيا الحديثة وتطبيقها ﻷغراض التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. | It is important for the Agenda for Development to provide for an enhancement of opportunities for the transfer and application of modern technology to economic and social development. |
المؤتمر التأسيسي لصندوق تعزيز دور المنظمات غير الحكومية في التنمية | Constitutive Assembly of the Fund for non governmental organizations working in the field of development |
4 استعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية | Review of progress in the promotion and implementation of the right to development |
(ب) البرنامج الفرعي 2 تعزيز التنمية المستدامة 800 825 دولار | (e) Subprogramme 5. |
(ج) البرنامج الفرعي 3 تعزيز إدارة التنمية 000 428 دولار | Special needs of least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries and the related special problems and challenges faced by transit developing countries 400,900 |
'2 تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي، وبرامج التنمية على الصعيد الدولي | (ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes |
تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة | Strengthening alternative development through trade and socio environmental preservation |
3 استعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية | Review of progress in the promotion and implementation of the right to development |
)ﻫ( تعزيز أنشطة محددة تتعلق بدور المرأة في عملية التنمية | Promotion of specific activities concerning women and development |
البرنامج الفرعي ٢ تعزيز مساهمة الشركات عبر الوطنية في التنمية | Subprogramme 2. Enhancing the contribution of transnational corporations to development |
وفي هذا السياق، يعد التنويع خطوة منطقية نحو تعزيز التنمية. | In this context, diversification is a logical step to promote development. |
وبصفة خاصة ينبغي تعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة في التنمية. | In particular, the role of the United Nations system in development must be enhanced. |
إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومصرف التنمية الآسيوي، | Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Asian Development Bank, |
إذ تود تعزيز التعاون بـين الأمم المتحدة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، | Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Inter American Development Bank, |
وللتجارة الدولية دور مهم تؤديه في تعزيز وتشجيع ودعم أنشطة التنمية. | International trade has a central role to play in promoting, encouraging and supporting development activities. |
ولا بد للبلدان الأفريقية من تعزيز جهودها لتنفيذ استراتيجيات التنمية الوطنية. | African countries need to further strengthen their efforts to implement national development strategies. |
٣٢ ومن طرق تحقيق التنمية المستدامة تعزيز دور المرأة في المجتمع. | 23. One way of achieving sustainable development was to strengthen the role of women in society. |
ولقد أدى اﻻدراك التام لهذه المبادرات الى تعزيز التنمية والتقدم اﻻجتماعي. | Heightened awareness of those initiatives had contributed to development and social progress. |
)د( تعزيز التنمية البشرية، بما في ذلك تحسين التعليم وتنظيم اﻻنجاب | (d) To promote human development, including better education and having children by choice |
quot )أ( تعزيز المشاركة الكاملة والفعالة للمسنين في جميع جوانب التنمية | quot (a) To promote full and effective participation of the elderly in all aspects of development |
عمليات البحث ذات الصلة : تعزيز التنمية المستدامة - تعزيز التنمية الاقتصادية - تعزيز التنمية الشخصية - تعزيز التنمية الاقتصادية - تعزيز