ترجمة "تعزيز التنمية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعزيز - ترجمة : تعزيز التنمية - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز التنمية - ترجمة : تعزيز - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فريق تعزيز التنمية
Development Promotion Group (DPG)
(هـ) تعزيز دور التجارة في التنمية
(e) Enhancing the role of trade in development
تعزيز مشاركة المرأة الفعالة في التنمية
Promoting the effective participation of women in development
إن تعزيز التنمية لا يعني التضحية بالبيئة.
Promoting development does not mean sacrificing the environment.
الالتزام 5 تعزيز دور التجارة في التنمية
Commitment 5 Enhancing the role of trade in development
تعزيز القدرات في مجال تصميم إدارة التنمية
planning and management . 10 16 3
صندوق تعزيز دور المنظمات غير الحكومية في التنمية
Trust fund for non governmental organizations working in the field of development
رابعا تعزيز إدخال حالات الإعاقة في منظور التنمية
Promoting a disability perspective in development
دعم مركز تعزيز التجارة التابع لمصرف التنمية اﻻفريقي
Support for AfDB Centre for Trade Promotion
باء تعزيز القدرات في مجال تصميم إدارة التنمية
B. Building national capacities for development planning and management
٢ تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية )الفصل ٧(.
2. Promoting sustainable human settlement development (chapter 7).
١ تعزيز مفهوم التنمية المستدامة على الصعيد الوطني
(i) Promote the concept of sustainable development at the national level
١ تعزيز دور المرأة في عملية التنمية الريفية
(i) Enhancing the role of women in the rural development process
٩ تعزيز مشاريع التنمية المستدامة في مناطق الحدود.
9. To promote sustainable development projects in frontier zones.
ويؤكد التقرير على ضرورة تعزيز التنمية بأبعادها المتعددة.
It stresses the need to promote development in its multiple dimensions.
وينبغي لخطة التنمية أن تفيد في تعزيز وتقوية مفهوم التنمية وتسهل تنفيذ اﻻستراتيجية واﻹعﻻن.
An agenda for development should serve to strengthen and foster the concept of development and to facilitate the implementation of the Strategy and Declaration.
(أ) تعزيز التنمية ونشر أدوات وطرائق تقييم الآثار والضعف
(a) Promoting development and dissemination of impact and vulnerability assessment tools and methods
تعزيز دور القطاع الخاص وتنظيم المشاريع في تمويل التنمية
Strengthening the role of the private sector and entrepreneurship in financing for development
1 شراكات أصحاب المصالح المتعددين من أجل تعزيز التنمية
Multi stakeholder partnerships to further development
)ز( واﻻعتراف بالمسؤولية اﻷساسية للحكومات في تعزيز التنمية اﻻجتماعية
(g) To recognize the primary responsibility of Governments in promoting social development
تعزيز اﻷمن الغذائي المعقول التكلفة عن طريق التنمية الزراعية
Promoting food security at affordable prices through agricultural development
1 تعيد تأكيد أن التعليم من أجل التنمية المستدامة عنصر حاسم في تعزيز التنمية المستدامة
1. Reaffirms that education for sustainable development is critical for promoting sustainable development
تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخد رات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعد دة المجالات
Strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross cutting issue
تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة الجوانب
Strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross cutting issue
وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز التنمية،
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development,
ومن المهم أن تتيح خطة التنمية تعزيز فرص نقل التكنولوجيا الحديثة وتطبيقها ﻷغراض التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
It is important for the Agenda for Development to provide for an enhancement of opportunities for the transfer and application of modern technology to economic and social development.
المؤتمر التأسيسي لصندوق تعزيز دور المنظمات غير الحكومية في التنمية
Constitutive Assembly of the Fund for non governmental organizations working in the field of development
4 استعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية
Review of progress in the promotion and implementation of the right to development
(ب) البرنامج الفرعي 2 تعزيز التنمية المستدامة 800 825 دولار
(e) Subprogramme 5.
(ج) البرنامج الفرعي 3 تعزيز إدارة التنمية 000 428 دولار
Special needs of least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries and the related special problems and challenges faced by transit developing countries 400,900
'2 تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي، وبرامج التنمية على الصعيد الدولي
(ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes
تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة
Strengthening alternative development through trade and socio environmental preservation
3 استعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية
Review of progress in the promotion and implementation of the right to development
)ﻫ( تعزيز أنشطة محددة تتعلق بدور المرأة في عملية التنمية
Promotion of specific activities concerning women and development
البرنامج الفرعي ٢ تعزيز مساهمة الشركات عبر الوطنية في التنمية
Subprogramme 2. Enhancing the contribution of transnational corporations to development
وفي هذا السياق، يعد التنويع خطوة منطقية نحو تعزيز التنمية.
In this context, diversification is a logical step to promote development.
وبصفة خاصة ينبغي تعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة في التنمية.
In particular, the role of the United Nations system in development must be enhanced.
إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومصرف التنمية الآسيوي،
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Asian Development Bank,
إذ تود تعزيز التعاون بـين الأمم المتحدة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية،
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Inter American Development Bank,
وللتجارة الدولية دور مهم تؤديه في تعزيز وتشجيع ودعم أنشطة التنمية.
International trade has a central role to play in promoting, encouraging and supporting development activities.
ولا بد للبلدان الأفريقية من تعزيز جهودها لتنفيذ استراتيجيات التنمية الوطنية.
African countries need to further strengthen their efforts to implement national development strategies.
٣٢ ومن طرق تحقيق التنمية المستدامة تعزيز دور المرأة في المجتمع.
23. One way of achieving sustainable development was to strengthen the role of women in society.
ولقد أدى اﻻدراك التام لهذه المبادرات الى تعزيز التنمية والتقدم اﻻجتماعي.
Heightened awareness of those initiatives had contributed to development and social progress.
)د( تعزيز التنمية البشرية، بما في ذلك تحسين التعليم وتنظيم اﻻنجاب
(d) To promote human development, including better education and having children by choice
quot )أ( تعزيز المشاركة الكاملة والفعالة للمسنين في جميع جوانب التنمية
quot (a) To promote full and effective participation of the elderly in all aspects of development

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعزيز التنمية المستدامة - تعزيز التنمية الاقتصادية - تعزيز التنمية الشخصية - تعزيز التنمية الاقتصادية - تعزيز