ترجمة "تعزيز التنمية الشخصية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعزيز - ترجمة : الشخصية - ترجمة : الشخصية - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فريق تعزيز التنمية | Development Promotion Group (DPG) |
(هـ) تعزيز دور التجارة في التنمية | (e) Enhancing the role of trade in development |
تعزيز مشاركة المرأة الفعالة في التنمية | Promoting the effective participation of women in development |
إن تعزيز التنمية لا يعني التضحية بالبيئة. | Promoting development does not mean sacrificing the environment. |
الالتزام 5 تعزيز دور التجارة في التنمية | Commitment 5 Enhancing the role of trade in development |
تعزيز القدرات في مجال تصميم إدارة التنمية | planning and management . 10 16 3 |
صندوق تعزيز دور المنظمات غير الحكومية في التنمية | Trust fund for non governmental organizations working in the field of development |
رابعا تعزيز إدخال حالات الإعاقة في منظور التنمية | Promoting a disability perspective in development |
دعم مركز تعزيز التجارة التابع لمصرف التنمية اﻻفريقي | Support for AfDB Centre for Trade Promotion |
باء تعزيز القدرات في مجال تصميم إدارة التنمية | B. Building national capacities for development planning and management |
٢ تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية )الفصل ٧(. | 2. Promoting sustainable human settlement development (chapter 7). |
١ تعزيز مفهوم التنمية المستدامة على الصعيد الوطني | (i) Promote the concept of sustainable development at the national level |
١ تعزيز دور المرأة في عملية التنمية الريفية | (i) Enhancing the role of women in the rural development process |
٩ تعزيز مشاريع التنمية المستدامة في مناطق الحدود. | 9. To promote sustainable development projects in frontier zones. |
ويؤكد التقرير على ضرورة تعزيز التنمية بأبعادها المتعددة. | It stresses the need to promote development in its multiple dimensions. |
الهدف 1 تعزيز موقع الصندوق على الإنترنت باستمرار لتمكين المستفيدين من الوصول إلى بياناتهم الشخصية. | Objective 1. The Fund's website is continuously being enhanced to provide beneficiaries with access to their personal data. |
وينبغي لخطة التنمية أن تفيد في تعزيز وتقوية مفهوم التنمية وتسهل تنفيذ اﻻستراتيجية واﻹعﻻن. | An agenda for development should serve to strengthen and foster the concept of development and to facilitate the implementation of the Strategy and Declaration. |
(أ) تعزيز التنمية ونشر أدوات وطرائق تقييم الآثار والضعف | (a) Promoting development and dissemination of impact and vulnerability assessment tools and methods |
تعزيز دور القطاع الخاص وتنظيم المشاريع في تمويل التنمية | Strengthening the role of the private sector and entrepreneurship in financing for development |
1 شراكات أصحاب المصالح المتعددين من أجل تعزيز التنمية | Multi stakeholder partnerships to further development |
)ز( واﻻعتراف بالمسؤولية اﻷساسية للحكومات في تعزيز التنمية اﻻجتماعية | (g) To recognize the primary responsibility of Governments in promoting social development |
تعزيز اﻷمن الغذائي المعقول التكلفة عن طريق التنمية الزراعية | Promoting food security at affordable prices through agricultural development |
1 تعيد تأكيد أن التعليم من أجل التنمية المستدامة عنصر حاسم في تعزيز التنمية المستدامة | 1. Reaffirms that education for sustainable development is critical for promoting sustainable development |
تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخد رات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعد دة المجالات | Strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross cutting issue |
تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة الجوانب | Strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross cutting issue |
تعزيز الوقاية الشخصية وخاصة الوقاية من الاتصال بناقل العدوى وخاصة استخدام المجموعات النسائية لناموسيات مشبعة بالمطهرات | Encouraging personal protection, i.e. preventing contact between people and vectors, such as through the use of insecticide treated mosquito netting by women's groups. |
28 تعزيز ضبط عملية إصدار الهوية الشخصية ووثائق السفر لمنع حركة الأفراد والمجموعات الإرهابية بين الدول. | Respect for relations between states working in earnest to resolve international conflicts peacefully and using that as leverage for counterterrorism. Enhancing the role of civil, educational, and research institutions in combating terrorism. |
وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، | Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, |
ومن المهم أن تتيح خطة التنمية تعزيز فرص نقل التكنولوجيا الحديثة وتطبيقها ﻷغراض التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. | It is important for the Agenda for Development to provide for an enhancement of opportunities for the transfer and application of modern technology to economic and social development. |
المؤتمر التأسيسي لصندوق تعزيز دور المنظمات غير الحكومية في التنمية | Constitutive Assembly of the Fund for non governmental organizations working in the field of development |
4 استعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية | Review of progress in the promotion and implementation of the right to development |
(ب) البرنامج الفرعي 2 تعزيز التنمية المستدامة 800 825 دولار | (e) Subprogramme 5. |
(ج) البرنامج الفرعي 3 تعزيز إدارة التنمية 000 428 دولار | Special needs of least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries and the related special problems and challenges faced by transit developing countries 400,900 |
'2 تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي، وبرامج التنمية على الصعيد الدولي | (ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes |
تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة | Strengthening alternative development through trade and socio environmental preservation |
3 استعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية | Review of progress in the promotion and implementation of the right to development |
)ﻫ( تعزيز أنشطة محددة تتعلق بدور المرأة في عملية التنمية | Promotion of specific activities concerning women and development |
البرنامج الفرعي ٢ تعزيز مساهمة الشركات عبر الوطنية في التنمية | Subprogramme 2. Enhancing the contribution of transnational corporations to development |
وفي هذا السياق، يعد التنويع خطوة منطقية نحو تعزيز التنمية. | In this context, diversification is a logical step to promote development. |
وبصفة خاصة ينبغي تعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة في التنمية. | In particular, the role of the United Nations system in development must be enhanced. |
إن مؤهﻻته الشخصية وخبرته الدبلوماسية صفتان قيمتان يجب استغﻻلهما كامﻻ وبجدية من أجل تعزيز مقاصد اﻷمم المتحدة. | His personal qualifications and diplomatic experience are valuable assets, which must be utilized fully and seriously to further the purposes of the United Nations. |
إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومصرف التنمية الآسيوي، | Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Asian Development Bank, |
إذ تود تعزيز التعاون بـين الأمم المتحدة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، | Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Inter American Development Bank, |
وللتجارة الدولية دور مهم تؤديه في تعزيز وتشجيع ودعم أنشطة التنمية. | International trade has a central role to play in promoting, encouraging and supporting development activities. |
ولا بد للبلدان الأفريقية من تعزيز جهودها لتنفيذ استراتيجيات التنمية الوطنية. | African countries need to further strengthen their efforts to implement national development strategies. |
عمليات البحث ذات الصلة : تعزيز التنمية - تعزيز التنمية - تعزيز التنمية - تعزيز التنمية - تعزيز التنمية - تعزيز التنمية - تعزيز التنمية - تعزيز التنمية - تعزيز التنمية - تعزيز الشخصية - تعزيز الشخصية - تعزيز الشخصية - تعزيز الشخصية - مناطق التنمية الشخصية