ترجمة "تعزيز التفاهم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز التفاهم - ترجمة : تعزيز التفاهم - ترجمة : تعزيز - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

58 128 تعزيز التفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون
58 128. Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation
60 11 تعزيز التفاهم والانسجام والتعاون الديني والثقافي
60 11. Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation
59 142 تعزيز التفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون
59 142. Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation
والقصد منهما هو تعزيز التفاهم الدولي عن طريق الرياضة.
Together, they were intended to promote international understanding through the medium of sport.
لأنه رفع شخص ما الى مستوى جديد من التفاهم ، تعزيز الوعي.
For it is elevating someone to a new level of understanding, furthering awareness.
وهذا من شأنه أن يقودنا إلى تعزيز التفاهم المتبادل ودعم السياسات الخارجية العقلانية المسؤولة.
This should bring better mutual understanding and a more rational and accountable foreign policy.
يسعدني الآن أن أعطي الكلمة للسيد كريس دويل، مدير مجلس تعزيز التفاهم العربي البريطاني.
I now have the pleasure of giving the floor to Mr. Chris Doyle, Director of the Council for the Advancement of Arab British Understanding.
3 تعزيز الجهود الإقليمية والدولية لتشجيع الحوار بين الثقافات وتوسيع نطاق التفاهم والتقارب بين الثقافات لتفادي ربط الإرهاب بأديان أو حضارات معينة بسبب سوء التفاهم.
Call on countries to strengthen the regulations of their respective banking sectors in accordance with the FATF's forty recommendations to prevent money laundering, as well as its eight recommendations to prevent terrorism funding. Promote regional and international actions aimed at facilitating information exchange among security organs and supporting INTERPOL efforts.
وفي قرار الجمعية العامة 59 142 بشأن تعزيز التفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون، شجعت الجمعية على وجه التحديد الحكومات على الأخذ بمنظور جنساني عند تعزيز التفاهم والتسامح والصداقة بين البشر، وذلك بطرق منها التثقيف.
In its resolution 59 142 on the promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation, the Assembly specifically encouraged Governments to apply a gender perspective while promoting, including through education, understanding, tolerance and friendship among human beings.
ونؤمن بأن الحوار الصادق والمستمر سيؤدي إلى تعزيز التفاهم المتبادل والتقدير والاحترام بين الدول والحضارات.
We believe that sincere and sustained dialogue will foster mutual understanding, appreciation and respect among nations and civilizations.
ويمكن أن تفيد مذك رات التفاهم بين وحدة الأوزون الوطنية والجمارك في تعزيز مثل هذا التعاون.
The Memoranda of Understanding between NOU and customs can be useful to promote such co operation.
دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتعميق التفاهم بين الدول
Role of the Department of Public Information in strengthening dialogue among civilizations and the culture of peace as means of enhancing understanding among nations
إن أهداف تلك المبادرة التي تشجع على تعزيز التفاهم بين الحضارات، تتسم بأهمية حيوية في عالم اليوم.
The goals of that initiative to promote greater understanding among civilizations are of vital importance in the world today.
4 تعزيز القيم الدينية الحقيقة للتسامح والسلام وتشجيع الحوار والتفاهم بين الحضارات والثقافات استئصال المغالطات وسوء التفاهم.
In November 2003, Interpol deployed an IRT in Riyadh to assist the Saudi authorities in the investigation of the suicide car bomb attack in the Muhaya residential compound resulting to the death of 26 persons and the wounding of 122 others.
وسيكون لهذا التفاهم آثار كبيرة على اﻻستقرار في البلد ومن شأنه أن يساعد في تعزيز المصالحة الوطنية.
This understanding will have major implications for stability in the country and should help to promote national reconciliation.
وأدت هذه الجهود إلى زيادة التفاهم بين الصين والبلدان الأخرى، واضطلعت بدور نشط في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
These efforts have increased understanding between China and other countries and have played a vigorous role in promoting economic and social development.
ميم مذكرة التفاهم
Memorandum of understanding
مذكرة التفاهم المقترحة
Requests the Executive Secretary of the UNCCD and the CEO Chairman of the GEF in his capacity as CEO Chairman of a financial mechanism of the Convention to report to the Conference of the Parties at its eighth session on the implementation of the present decision.
مركز التفاهم الدولي
Centre for International Understanding
... لتجنب سوء التفاهم
To avoid misunderstandings...
يمكننا التفاهم معه
We can reason with him.
ثالثا بحث الحلول الممكنة للمشاكل التي لها علاقة بالأقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم بين الأقليات والحكومات وفيما بينها
EXAMINING POSSIBLE SOLUTIONS TO PROBLEMS INVOLVING MINORITIES, INCLUDING THE PROMOTION OF MUTUAL UNDERSTANDING BETWEEN AND AMONG MINORITIES AND GOVERNMENTS
والطريق المؤدي إلى الأمام هو تعزيز التفاهم المتبادل وتركيز الموارد على التنمية البشرية، وتخفيض حدة الفقر، والتعليم والعدالة الاجتماعية.
The way forward is to foster mutual understanding and concentrate resources on human development, poverty alleviation, education and social justice.
وأكد أنه يتعين السعي قولا وفعلا إلى تعزيز التعاون مع المنظمات الأخرى المتعددة الأطراف، كما يتعين تفعيل مذكرات التفاهم.
Cooperation with other multilateral organizations had to be followed in word and deed, and Memoranda of Understanding had to be made operational.
معبد التفاهم (1999 2002)
International Hotel and Restaurant Association (1999 2002)
قسم العقود مذكرة التفاهم
1 P 5, 1 P 4, 2 P 3, 1 P 2 1, 1 GS OL, 15 NS
معبد التفاهم (1999 2002)
International Fellowship of Reconciliation (1999 2002)
معبد التفاهم (1999 2002)
International Council on Social Welfare (2000 2003)
(ب) تعزيز وتشجيع التفاهم والتسامح والاحترام في جميع المسائل المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد عن طريق التعليم وغيره من الوسائل
(b) Promoting and encouraging, through education and other means, understanding, tolerance and respect in all matters relating to freedom of religion or belief
ترجمة تلك الالتزامات إلى واقع سيؤدي إلى تحسين كبير في تعزيز السلام والوئام، وإلى قدر أكبر من التفاهم والتعاون في العالم.
Translating those commitments into reality will make a real difference in promoting peace and harmony and greater understanding and cooperation in the world.
إننا مستعدون لبناء جسور التفاهم.
We are ready to build bridges.
إذا سوف ننسى سوء التفاهم
Then we'll forget the misunderstanding.
أى نوع من سوء التفاهم
What kind of mistake?
وإذ تشدد على أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence building are important elements in all the activities for the promotion and protection of human rights,
وإذ تشدد على أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر مهمة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence building are important elements in all activities for the promotion and protection of human rights,
ثالثا بحث الحلول الممكنة للمشاكل التي لها علاقة بالأقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم بين الأقليات والحكومات فيما بينها 49 56 13
EXAMINING POSSIBLE SOLUTIONS TO PROBLEMS INVOLVING MINORITIES, INCLUDING THE PROMOTION OF MUTUAL UNDERSTANDING BETWEEN AND AMONG MINORITIES AND GOVERNMENTS 49 56 13
(ج) بذل جميع الجهود الملائمة لتشجيع العاملين في مجال التدريس على تعزيز احترام جميع الأديان أو المعتقدات، وبالتالي تشجيع التفاهم والتسامح المتبادلين
(c) Making all appropriate efforts to encourage those engaged in teaching to cultivate respect for all religions or beliefs, thereby promoting mutual understanding and tolerance
وإذ تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة ت عد عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
Underlining that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence building are important elements in all the activities for the promotion and protection of human rights,
ويحدونا الأمل أن تعتمد الجمعية العامة مرة أخرى بتوافق الآراء مشروع القرار الذي تقدمه باكستان بشأن تعزيز التفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون.
It is our hope that the General Assembly will once again adopt by consensus Pakistan's draft resolution on promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation.
وجرى توزيع المعلومات ذات الصلة والرامية إلى تعزيز التفاهم والاعتراف المتبادلين داخل الدول وفيما بينها على نطاق واسع في الدوائر الأكاديمية الوطنية.
Relevant information intended to foster mutual understanding and recognition among and within nations has been disseminated widely in national academic circles.
كما كفلت مذكرة التفاهم التدريب التقني لتعزيز س بل اكتساب مجموعة واسعة من المهارات بما في ذلك مهارات التنسيق ومهارات تعزيز الممارسات التجارية.
This MoU also provided technical training to enhance the range of skills, including their marketing and business promotion skills.
(ج) بذل جميع الجهود الملائمة لتشجيع العاملين في مجال التدريس على تعزيز احترام جميع الأديان أو المعتقدات، وبالتالي تشجيع التفاهم والتسامح المتبادلين
(c) Undertaking all appropriate efforts to encourage those engaged in teaching to cultivate respect for all religions or beliefs, thereby promoting mutual understanding and tolerance
(ج) بذل كل الجهود الملائمة لتشجيع العاملين في مجال التدريس على تعزيز احترام كل الأديان أو المعتقدات، وبالتالي تشجيع التفاهم والتسامح المتبادلين
(c) Making all appropriate efforts to encourage those engaged in teaching to cultivate respect for all religions or beliefs, thereby promoting mutual understanding and tolerance
وعلى الحكومة أن تحترم أحكام مذكرة التفاهم ورسالة التفاهم المتعلقتين بإخطار وكالاتها الشريكة قبل نقل السكان.
The Government must respect the provisions of the memorandum of understanding and the letter of understanding concerning the notification of its partner agencies prior to a relocation of people.
والثانية تتصل بتعزيز التفاهم والثقة المتبادلين.
The other is to promote mutual understanding and trust.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعزيز التفاهم المتبادل - تعزيز التفاهم المتبادل - تعزيز التفاهم المتبادل - بناء التفاهم - التفاهم المشترك - التفاهم العالمي - خلق التفاهم - تأكيد التفاهم - التفاهم الدولي - تحسين التفاهم - صعوبات التفاهم - من التفاهم - بناء التفاهم