ترجمة "تطوير برنامج" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : برنامج - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير برنامج - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تطوير برنامج الأسلحة البيولوجية
Development of the biological weapons programme
برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا
17 25 Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law 21 May 1993 59
١٧ ٢٥ برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا
17 25. Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law
برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا )المقرر ١٧ ٢٥(
Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law (decision 17 25)
باء تطوير نظام حاسوبي والشروع في تطبيق برنامج البدون في الكويت
Development of computer system and launch of the bedoun programme in Kuwait
ويجري تطوير ملاك الموظفين الأساسي بغية تقوية برنامج البحوث الذي ينفذه المعهد.
A stronger core staff is being developed to reinforce the Institute's research programme.
السيد تشارلز أوسيسي، مدير تنفيذي، برنامج تطوير المشاريع (إمبريتيك (EMPRETEC، أوغندا للمشاريع، كمبالا
Mr. Charles Ocici, Executive Director, EMPRETEC, Enterprise Uganda, Kampala
78 يهدف برنامج تطوير المشاريع (إمبريتيك) إلى النهوض بعملية تنظيم في البلدان النامية.
The EMPRETEC programme aims at promoting entrepreneurship in developing countries.
31 ظل برنامج تطوير دائرة جديدة مهنية للشرطة الوطنية الليبرية يحرز تقدما مطردا.
The programme to develop a new, professional Liberian National Police service continued to make steady progress.
9 سوف تنشأ عملية متابعة لمواصلة تطوير برنامج العمل، بما في ذلك تحديد
Documents before the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its twenty second session
وفي كانون الأول ديسمبر 2003، اعتمد برنامج تطوير المدن الصغيرة للفترة 2004 2006.
In December 2003, the Programme for Developing Small Cities for 2004 2006 was adopted.
9 سوف تنشأ عملية متابعة لمواصلة تطوير برنامج العمل، بما في ذلك تحديد
A follow up process will be established for further development of the programme of work, including to identify Gaps, problems, and needs Opportunities and options for solutions, and Additional activities to be undertaken as a part of the programme of work.
١ يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا
1. Takes note of the report of the Executive Director on the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law
ويعمل برنامج علوم المحيطات وعﻻقتها بالموارد الحية على تيسير تطوير هذه الدراسات اﻻقليمية.
OSLR is facilitating the development of these regional studies.
وستعتمد قدرتنا على تطوير هذه اﻷنشطة، الى حد بعيد، على تنفيذ برنامج القاهرة.
Our ability to develop these activities will depend to a large extent on the implementation of the Cairo Programme.
ويجري بحث تركيب برنامج تطوير المشاريع إمبريتيك في بعض بلدان الأنديز والكاريبي والشرق الأوسط.
The installation of EMPRETEC was being explored in some Andean, Caribbean and Middle Eastern countries.
وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية بشأن برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا)٥٥(،
Having considered the Executive Director apos s report on the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law, UNEP GC.17 5 and Corr.1, paras. 26 30.
ونحن نحث الدول اﻷعضاء بقوة على المساهمة في زيادة تطوير برنامج الزمالة القيم هذا.
We strongly urge Member States to contribute to the further development of this worthy fellowship programme.
وعلاوة على ذلك، أوفد برنامج إمبريتيك في غانا ثلاث بعثات إلى غيانا لتأسيس برنامج لتدريب الموظفين المحليين على خدمات تطوير الأعمال التجارية.
Furthermore, EMPRETEC Ghana undertook three installation missions to Guyana to train local staff in business development services.
وقد حظيت مواصلة برنامج الحكومة لتحسين الطرقات بالأولوية الثانية في الميزانية الرأسمالية (بعد تطوير المطار).
Continuation of the government road improvement programme is the second priority of the capital budget (after development of the airport).
وزود التقييم المفوضية بمعلومات عن أثر برنامج التدريب، كما قدم توصيات بشأن كيفية تطوير وتعزيز البرنامج.
The evaluation provided the Office with information on the impact of the training Programme as well as recommendations on how to develop and strengthen the Programme.
وباﻻضافة إلى مقديشو ، تعمل اﻵن مراكز تطوير التعليم في بايضوا وهرغيسا ومركز برنامج إقليمي في نيروبي.
In addition to Mogadishu, EDCs at Baidoa and Hargeisa and a Regional Programme Centre at Nairobi have become operational.
إن الحكومات اﻻفريقية، بالتكاتف مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وفي ضوء برنامج عمل مؤتمر القاهرة، تتطلع الى التعاون الدولي في تطوير وتنفيذ برنامج العمل.
Together with UNFPA, and in light of the Programme of Action of the Cairo Conference, African Governments are looking forward to international collaboration to develop and implement that Programme of Action.
وكما ذكر في برنامج العمل العالمي للشباب، يتعين تطوير التعليم الأساسي وتدريب الشباب الريفي على اكتساب المهارات.
As indicated in the World Programme of Action for Youth, the development of basic education and skills training for rural youth needs to be strengthened.
ويشكل برنامج تطوير نساء السكان الأصليين جزءا لا يتجزأ من خطة الحكومة الأسترالية لإصلاح شؤون السكان الأصليين.
The Indigenous Women's Development Programme forms an integral part of the Australian Government's reform agenda in indigenous affairs.
وكانت قد شرعت في تنفيذ برنامج لمساعدة الدول الأعضاء على تطوير المعايير المهنية لمسؤولي الجمارك وتنفيذها وتحسينها.
It had begun a programme to help member States to develop, implement and improve professional standards for customs officials.
ويدر بنا أن نستثمر في تطوير برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بدﻻ من القيام بمبادرات جديدة.
We should invest in development of UNDCP rather than in new initiatives.
وسنواصل اﻻعتماد علــى اﻷمــم المتحــــدة والجهــود التعاونية الثنائية والمتعددة اﻷطراف اﻷخرى في تطوير برنامج دولي لمراقبة المخدرات.
We will continue to rely on the United Nations and other bilateral and multilateral cooperative efforts to evolve an international drug control programme.
وكنتيجة لذلك، أستطعنا تطوير برنامج يخول لنا أيضا تنظيم الإجتماع، بحيث اذا دخلت في قاعة الإجتماع الآن،
And as a result, we were able to build some software that also lets us manage a meeting, so when you walk into a meeting room now, it lists all the meetings that are happening, you can very easily take notes, and they just get emailed automatically to all the people that were present in the meeting.
أ تنفيذ وزيادة تطوير برنامج التدريب بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات، بما في ذلك البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية الساحلية (بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
Operation and further development of the training programme on the law of the sea and ocean affairs, including train sea coast (with support from UNDP)
كما تعمل على تطوير القدرات المحلية التي تعتمد على موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشريحة واسعة من الشركاء.
As they develop local capacity, they draw on the people of UNDP and its wide range of partners.
وربما كان دعم عملية تطوير قدرة كهذه يشكل الأولوية العليا الوحيدة في برنامج العمل الدولي للحد من الكوارث.
Supporting the development of such capacity is perhaps the single highest priority on the international disaster reduction agenda.
النشاط 2 من برنامج العمل تطوير مجالات تآزر مع الاتفاقيات والمنظمات والمعاهدات الحكومية الدولية الأخرى (المنسق الدكتور د.
WP Activity 2 Develop synergies with other related conventions, organizations
وهناك مبادرات، مثل برنامج تطوير القيادة، تسعى إلى معالجة مشكلة الفيروس الإيدز بطريقة جديدة، تشمل التوعية بالقضايا الجنسانية.
Such initiatives as the leadership development programme seek to address HIV AIDS in a new way, incorporating awareness of gender issues.
واستمرت بلدان كثيرة في اﻻستفادة من النجاحات التي حققها برنامج التحصين الشامل من أجل تطوير نظم صحية متكاملة.
Many countries have continued to build on the successes of UCI to develop integrated health systems.
كما سيتم تطوير النظام المعلوماتي لوكالة الاستخبارات المالية (من خلال المشروع الاستثماري للاتحاد الأوروبي برنامج المساعدة من أجل إعادة التشكيل الاقتصادي في بولندا وهنغاريا تطوير البيئة التكنولوجية لوكالة الاستخبارات المالية ).
FIA's information system will be upgraded as well (through EU PHARE investment project Upgrade of the Technological Environment of the Financial Intelligence Agency ).
وفوق كل ذلك فإن إيران تضلل نفسها حين تتصور أنها قادرة على تطوير برنامج نووي متقدم اعتمادا على نفسها.
Above all, Iran deludes itself that it can develop an advanced nuclear program by itself.
ولا بد من مواصلة ذلك بسبل منها إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، ومن خلال برنامج تطوير المشاريع (أمبرتك).
This work should be continued, inter alia, through public private sector partnerships and through its EMPRETEC programme.
وباﻹضافة إلى ذلك، فإن برنامج البيئة مستعد للمشاركة في تنسيق التقييمات الحراجية العالمية واﻻقليمية وفي تطوير ونشر البيانات الحراجية.
Furthermore, UNEP is ready to take part in the coordination of global and regional forest assessments and in the development and dissemination of forest data.
٣ يوافق على برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا بصيغته الواردة في مرفق هذا المقرر بصفته اﻻستراتيجية العامة ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في ميدان القانون البيئي للتسعينات
3. Adopts the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law, as contained in the annex to the present decision, as the broad strategy for the activities of the United Nations Environment Programme in the field of environmental law for the 1990s
٥٠ أشار برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أنه يعتزم دراسة وبحث اﻷنماط المتعلقة بزيادة تطوير آليات تيسير تفادي المنازعات البيئية وتسويتها، بوصف ذلك أحد مجاﻻت برنامج القانون البيئي للتسعينات.
UNEP pointed out that, as one of the programme areas of its environmental law programme for the 1990s, it intended to study and consider modalities for developing further the mechanisms to facilitate the avoidance and settlement of environmental disputes.
وفي أحسن الأحوال، يحافظ الاتفاق على الوضع الراهن، حتى أنه في بعض النواحي يسمح بالمزيد من تطوير برنامج إيران النووي.
At best, the agreement maintains the current status quo, and in some respects even allows for further development of Iran s nuclear program.
وعلى هذا فمن الواضح أن إيران سوف تتمكن من تطوير برنامج البلوتونيوم أثناء فترة بناء الثقة التي تمتد ستة أشهر.
So, Iran, it seems, will be able to advance its plutonium program during the six month confidence building period.
يتم حالي ا إجراء بحث في جامعة كوينزلاند للتقنية في بريزبن, أستراليا حيث يتم تطوير برنامج نمطي لصناعة السياسة الإلكترونية التعاونية.
Current research in is conducted at the Queensland University of Technology in Brisbane, Australia where a prototype software for collaborative e policymaking is being developed.
وقد أ حرز تقدم ملحوظ في تطوير نظام يعمل بالليزر لتنظيف اليورانيوم 233، وهو عنصر حيوي في برنامج الاستفادة من الثوريوم.
The development of the laser based uranium 233 clean up system, a crucial element in the thorium utilization programme, has made significant progress.

 

عمليات البحث ذات الصلة : برنامج تطوير الأعمال - تطوير برنامج تشغيل - برنامج تطوير الخريجين - برنامج تطوير الأدوية - برنامج تطوير التطبيقات - تطوير - برنامج