ترجمة "تشكل حلا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تشكل - ترجمة : تشكل - ترجمة : تشكل - ترجمة : تشكل حلا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

واقترحت حلا توفيقيا.
I was suggesting a compromise.
لنسمه حلا وحيدا.
Let's call that unique solution.
وذلك قد يشكل حلا.
That might be one way out.
هل سيظل هذا حلا
Is that still a solution?
لن اجد لك حلا ابدا .
There will never be a Christmas.
ولكن كان جيفيس حلا ، بالطبع.
But Jeeves had a solution, of course.
سيكون هذا حلا عمليا جدا
That would be way too practical.
يجب ان يكون هناك حلا وسطا.
There's got to be a middle way.
لذلك قلنا , هناك حلا لتلك المشكلة.
And so we said, there's a solution to this.
كان ينظر إلى هذا باعتباره حلا مؤقتا.
This was viewed rather as a temporary solution.
اهدأوا . انتظرو,سوف اجد حلا لهذه المشكلة.
Calm down. No wait. I'm going to find you a solution.
و بالتالي حلا 3 قوة عدديهما الخاص
So they both calculated 3 raised to the power of their private numbers.
دعيني أجد حلا للأمر بطريقتي أنا احاول..
Let me work it out my way. I'm trying.
يمكننا ان نجد حلا بشكل ما كريس
Maybe we can think of something! Chris!
اتمني ان تجدوا حلا للتخلص من هذا
Well, hope you folks figure this thing out!
ان حلا في فمه الشر واخفاه تحت لسانه
Though wickedness is sweet in his mouth, though he hide it under his tongue,
ان حلا في فمه الشر واخفاه تحت لسانه
Though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue
غير أن هذا ليس سوى بديل وليس حلا.
Aid without trade would be not only unsustainable but, indeed, self defeating.
حان لنا أن نصمم حلا مناخيا يعمل بحق
It's time to design a climate solution that will really work!
ساحاول أيجاد حلا لم اعد أومن بالنوايا الطيبة
I'll figure out some way I don't believe in good intentions now.
وفي نهاية المطاف، تحول الأمر إلى مشكلة وليس حلا.
Ultimately, that became more of a problem than a solution.
وت عتبر الانتخابات أولوية قصوى ولكنها لا تمثل حلا سحريا.
Elections are a top priority but not a panacea.
ويمكن أن يقدم الصندوق الدائم لبناء السلام حلا لذلك.
The Standing Fund for Peacebuilding potentially offers a solution.
وتحدت حركات التمرد الحكومات المتعاقبة أن تجد حلا دائما.
The insurgencies defied successive governments to find a lasting solution.
شروط حل الجمعية حلا اختياريا وقواعد تصفيتها ومصير أعمالها.
The conditions governing the voluntary dissolution of the association and the rules governing its liquidation and the fate of its works
لن يكون هذا حلا وحيد، هذا حل غير مميز.
This would make it non unique, not unique.
إذن، إذا طبقت في s فسيصبح لدي حلا مميزا.
So, if I apply s to this it'll give me the unique solution.
وظلت إعادة التوطين حلا دائما هاما لبعض أفراد وجماعات اللاجئين.
Resettlement continued to be an important durable solution for certain individuals and groups of refugees.
ومع ذلك، نرى أن ذلك مجرد جهد للإنقاذ وليس حلا.
However, that is merely a rescue effort rather than a solution.
فخمن و بسرعة حلا رياضيا دقيقا يصف شيئا جد إستثنائيا
And he quickly surmised an exact mathematical solution that described something very extraordinary curves so strong that space would rain down into them, space itself would curve like a waterfall flowing down the throat of a hole.
انه ليس طريقا للحصول على الجنسية. انه ليس حلا دائما
This is not a path to citizenship. It's not a permanent fix.
سوف اعرض الآن مشكلة و سوف احاول ان اقدم حلا لها.
I'm going to present a problem and try to give you an answer.
لكن توفر حبوب الذرة محدود، لذا هو ليس حلا لهذا المأزق.
But we have a limited supply of this corn, so it's not a solution to the limited supply part of the quandary.
دعوني اقدم لكم حلا بديلا حول كيف يمكنكم المضي في ذلك.
Let me give you an alternative of how you can go about this.
لذلك قال لنا بعض الفلسطينيين, اهدأوا . انتظرو,سوف اجد حلا لهذه المشكلة.
And so Palestinians guys say, Calm down. No wait. I'm going to find you a solution.
لكن هناك حلا مثيرا للأهتمام في الطريق من ما يعرف بعلم التعقيد.
But there's an intriguing solution which is coming from what is known as the science of complexity.
السؤال الذي أود طرحه هو مالذي يستحق فعلا أن نجد له حلا
The question I would ask is, What's worth solving?
إذا لم تمانعي إصعدي للطابق الأعلي ... سوف تجدي عنده حلا لكل مشاكلنا
If you wouldn't mind just going upstairs, I think you'll find... he has the solution to all our problems.
لكن علينا أن نجد حلا لنحسن صورتنا دون أن نتخلى عن إيماننا
But we have to find a solution to improve our image. Without giving up our faith.
وفي بعض المناطق، لا تزال الحكومات والأسر تعتبر الرعاية المؤسسية حلا مناسبا للفقر.
In some regions, both Governments and families still consider institutional care an appropriate response to poverty.
والاتجاه إلى تقييد حركتها لا يمكن أن يمثل، ولن يمثل، حلا نهائيا للمشكلة.
The intention to restrict their movement cannot and will not constitute a final solution to the problem.
ولا يشكل مشروع الوثيقة الختامية حلا للحالة الراهنة اليوم، ولكنه يشكل دليلا لحلها.
The draft outcome document is not a solution to today's situation, but only a guide to its resolution.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أشعر أننا وجدنا حلا، مبدئيا على الأقل، لجزء من المشكلة.
The Chairman It is my feeling that we have resolved, at least in principle, one part of the problem.
ولكن أسبانيا تنظر إلى أوروبا على نحو متزايد باعتبارها مشكلة أكثر من كونها حلا.
But Spain increasingly regards Europe more as a problem than as a solution.
8 وقدم formalin، حلا هامة الهيئة المحافظة في 1896 للمساعدة في الحفاظ على هيئة.
Formalin, an important solution to body preservation, was introduced in 1896 to help with body preservation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حلا ممكنا - حلا عمليا - حلا وسطا - يقدم حلا - تتطلب حلا - تقدم حلا - أقترح حلا - وجدت حلا - يوفر حلا - حلا وسطا - حلا كاملا - حلا جذابا - حلا كافيا - حلا مفيدا