ترجمة "تسهيل احتياجات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تسهيل - ترجمة : احتياجات - ترجمة : احتياجات - ترجمة : تسهيل - ترجمة : تسهيل - ترجمة : تسهيل احتياجات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تسهيل الوصول | Accessibility |
تسهيل Flesch للقراءة | Flesch reading ease |
تسهيل Flesch للقراءة | Flesch reading ease |
)ب( تسهيل التجارة | (b) Trade facilitation |
هل يمكنك تسهيل ارتباكي | Can you ease my confusion? |
عندما سألتني تسهيل إرتباكك | when you ask me to ease your confusion ? |
أنا صممت تسهيل خيارها | I intend to simplify her choice. |
مسؤولي ة سامي هي تسهيل الت حقيق. | Sami's responsibility is to facilitate the investigation. |
أداة تسهيل الاستخدام في كديName | KDE Accessibility Tool |
البرنامج الفرعي ٤ تسهيل التجارة | SUBPROGRAMME 4. TRADE FACILITATION |
٤ اتفاقات تسهيل المرور العابر وترتيباته | 4. Transit facilitation agreements and |
وقد تكون احتياجات هذه الأسر مختلفة عن احتياجات الأثرياء. | Their needs can be different from those of the rich. |
(أ) تسهيل اكتساب الأطراف الأخرى للتكنولوجيات البديلة | (a) Facilitation of the acquisition of alternative technologies by other Parties |
2 تسهيل التعاون التقني لتلبية تلك الاحتياجات | (ii) Facilitate technical cooperation to meet those identified needs |
(UN C 25 640) تسهيل التبادل التجاري | (UN C 25 640) Trade facilitation |
تقدير احتياجات الطوارئ | Emergency Needs Assessment (ENA) |
احتياجات التشغيل ١٨,٠ | meet operational needs 18.0 |
لتغطية احتياجات التصنيع. | They all came into being to meet the needs of industrialism. |
(ب) القيام، بغرض تسهيل تهريب المهاجرين، بما يلي | (b) When committed for the purpose of enabling the smuggling of migrants |
ويساعد هذا النظام على تسهيل فصل المخلفات وتدويرها. | The system helps facilitate separation and recycling of waste. |
تسهيل الحصول على القروض في المصارف والمؤسسات المالية | Facilitating access to credit from banks and financial institutions. |
وينبغي تسهيل هذه الجهود بتهيئة بيئة دولية مواتية. | Such efforts should be facilitated by a favourable international economic environment. |
)د( تسهيل مهام مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية القائمة | Facilitating the functions of the existing United Nations Regional Centres |
قال أن اجراءاتك سريعة أدت الي تسهيل العملية | He said your quick actions made the surgery easier. |
فإن جعل الصغير يساعد على تسهيل وخلق الكبير ، | So, bringing together the Small to help facilitate and create the Big, |
بالتحقيقات الخاصة وبالتدابير الرامية إلى تسهيل تقصي عمليات الغسل | Special investigations and measures intended to facilitate the detection of money laundering |
مؤتمر تسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية | Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty |
وينبغي تشجيع الحكومات على تسهيل تلك التبادلات قدر الإمكان. | Governments should be encouraged to facilitate such exchanges as much as possible. |
وثمة دعم دولي متوقع من أجل تسهيل هذه الصفقات. | International support was expected in order to facilitate such deals. |
٤ تحيط علما بالخطط التي وضعتها حكومة اﻻقليم ﻻعادة تشكيل النظام التعليمي بكامله بغية تسهيل توسيع نطاق الوصول إلى التعليم العالي وتدريب مزيد من الطﻻب البرموديين في مجال المهارات المطلوبة لتلبية احتياجات العمل في اﻹقليم | 4. Takes note of the plans of the territorial Government to restructure the entire educational system with a view to facilitating wider access to higher education and to training more Bermudian students in the skills required to satisfy the employment needs of the Territory |
(أ) تحديد احتياجات المستعم لين | (a) Identify users' needs |
احتياجات الدعم التكميلية المقترحة | Proposed supplementary support requirements |
باء احتياجات القارة الأفريقية | The needs of the African continent |
باء احتياجات الدول اﻷعضاء | B. Needs of Member States . 20 23 6 |
دال موجز احتياجات ١٩٩٣ | D. Summary of 1993 requirements |
وكل هذه احتياجات ملحة. | These are all urgent needs. |
لا مدارس احتياجات خاصة. | No special needs schools. |
يمكن لبعض الأدوات التقنية المطورة حديثا تسهيل انتشار هذه السياسة. | Some newly developed technological devices may even facilitate the deployment of this policy. |
عملت الحكومة على تسهيل إقامة مؤسسات نسائية لدعم تنظيم الأعمال. | The government has facilitated the establishment of institutions to support female entrepreneurship. |
وإنني لأحث الحكومة التونسية على تسهيل إعادة قطع الغيار والمحرك. | I urge the Government of Tunisia to facilitate the return of the spare parts and engine. |
)و( الخبرة في تسهيل نشر المعلومات وعمليات التبادل وإقامة الشبكات | (f) Experience in facilitating information dissemination, exchanges and networking and |
ويتولى أيضا شاغل هذه الوظيفة تسهيل اﻷمور المتعلقة باجراءات الطعون. | The incumbent will also conduct appeals proceedings. |
بل ينبغي أن يكون دورها بصورة أساسية تسهيل تبادل المعلومات. | Their role should be mainly one of facilitating information exchange. |
وقد عقدت النية على تسهيل هذه اللقاءات في القريب العاجل. | I intend to facilitate these meetings in the near future. |
جيم أنشطة اﻷمانة المؤقتة، بما في ذلك تسهيل التعاون التقني | C. Activities of the interim secretariat, including facilitation of technical cooperation |
عمليات البحث ذات الصلة : تسهيل التواصل - تغيير تسهيل - تسهيل التعامل - تسهيل النمو - مساعدة تسهيل - تسهيل العوامل - تسهيل وصول - تسهيل اجتماع - تسهيل فهم