ترجمة "تسعى إلى إيفاد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إيفاد - ترجمة : إيفاد - ترجمة : إلى - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

تسعى - ترجمة : تسعى إلى إيفاد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إيفاد بعثة إلى سراييفو
3. Mission to Sarajevo . 48 56 13
وسيجري إيفاد موظف الشؤون الجنسانية إلى بوكافو
The Gender Affairs Officer would be deployed in Bukavu
مسألة إيفاد بعثــات زائرة إلى اﻷقاليم تقرير الرئيس
Question of sending visiting missions to Territories report of the Chairman
(1) ولهذا الغرض تسعى إلى
(1) For this aim, they shall
أيدت الشراكة ولكنها لم تتمكن من إيفاد ممثل إلى الاجتماع.
Page 2 prepared for offset.
(أ) إيفاد بعثات منتظمة إلى العواصم الأفريقية سعيا لتعزيز الاتصالات
(a) Regular missions to African capitals in an effort to enhance communication
وﻻحظت اللجنة مع اﻻرتياح أنها أقامت حوارا مثمرا مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير الذين يحضرون جلساتها، وحثت على أن تسعى جميع الدول اﻷطراف إلى إيفاد ممثلين عنها عندما تجري دراسة تقاريرها.
The Committee noted with satisfaction that it had developed a fruitful dialogue with representatives of reporting States present at its meetings and urged that all States parties should endeavour to send representatives when their reports were being examined.
وﻻحظت اللجنة مع اﻻرتياح أنها أقامت حوارا مثمرا مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير الذين يحضرون جلساتها، وحثت على أن تسعى جميع الدول اﻷطراف إلى إيفاد ممثلين عنها عندما تجرى دراسة تقاريرها.
The Committee noted with satisfaction that it had developed a fruitful dialogue with representatives of reporting States present at its meetings and urged that all States parties should endeavour to send representatives when their reports were being examined.
إن ساندبيرج لا تسعى إلى رفع مستوى الوعي فحسب، بل إنها تسعى إلى تشكيل حركة اجتماعية.
Sandberg is seeking not just to raise consciousness, but to forge a social movement.
)د( تنظيم بعثات إخبارية للصحفيين لتقصي الحقائق في المنطقة بما في ذلك إيفاد بعثات إلى اﻷراضي المحتلة، والتشجيع على إيفاد هذه البعثات
(d) To organize and promote fact finding news missions for journalists to the area, including the occupied territories
)د( تنظيم بعثات إخبارية للصحفيين لتقصي الحقائق في المنطقة بما في ذلك إيفاد بعثات إلى اﻷراضي المحتلة، والتشجيع على إيفاد هذه البعثات
(d) To organize and promote fact finding news missions for journalists to the area, including to the occupied territories
أبت ، إن بلادنا تسعى إلى تسوية
Father, ours is a country of compromises.
مسألة إيفاد بعثــات زائرة إلى اﻷقاليم مشروع قرار مقدم من الرئيس
Question of sending visiting missions to Territories draft resolution submitted to the Chairman
وفي ذلك الخصوص، أعرب عن امتنان اللجنة لحكومة نيوزيلندا على دعوتها اللجنة إلى إيفاد بعثة زائرة إلى توكيﻻو، وسيتم إيفاد تلك البعثة إلى اﻹقليم في اﻷسبوع الثالث من تموز يوليه.
In that regard, he expressed the Committee apos s appreciation to the Government of New Zealand for having extended an invitation to the Committee to send a visiting mission to Tokelau, which would be dispatched to the Territory the third week of July.
وفي حين تسعى تركيا إلى التطبيع على المستوى الداخلي، فهي تسعى أيضا إلى إعادة تفسير سردها التاريخي الوطني.
As Turkey is normalizing domestically, it is also reinterpreting its national historical narrative.
وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم في عام 1977،
Recalling the dispatch in 1977 of a United Nations visiting mission to the Territory,
وﻻحظت الجمعية العامة كذلك أهمية إيفاد بعثات زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،وأنه قد انقضت ستة عشر عاما على إيفاد آخر بعثة إلى اﻹقليم.
The General Assembly noted the importance of sending United Nations visiting missions to the Non Self Governing Territories, and the fact that a period of 16 years had elapsed since the last Visiting Mission was dispatched to the Territory.
وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم في عام 1979، وإذ تلاحظ توصية الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 1996 من توصية تدعو إلى إيفاد بعثة زائرة إلى غوام()،
Recalling the dispatch in 1979 of a United Nations visiting mission to the Territory, and noting the recommendation of the 1996 Pacific regional seminar for sending a visiting mission to Guam,
ومن المقرر إيفاد بعثات في وقت لاحق إلى مالي وموزامبيق وجنوب أفريقيا.
Subsequent missions are planned for Mali, Mozambique and South Africa.
ومن مجموع عدد الوظائف والوظائف المؤقتة، سيتم إيفاد 352 موظفا إلى الميدان.
Of the total number of posts and temporary positions, 352 would be deployed to the field.
9 وأكدت إيطاليا اعتزامها إيفاد أفراد إلى فريق إعمار المقاطعات في هيرات.
Italy has confirmed its intention to deploy personnel to the provincial reconstruction team in Herat.
مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم (A AC.109 2005 L.6)
Question of sending visiting missions to Territories (A AC.109 2005 L.6)
واليوم تسعى هذه المنطقة إلى توطيد السلم.
Today it is endeavouring to consolidate peace.
تسعى إلى تعذيب الجسد، ويصبح الجسم الكثير.
Trying to torture the body, the body becomes too much.
وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم في عام 1979، وإذ تلاحظ ما أصدرته الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 1996 من توصية تدعو إلى إيفاد بعثة زائرة إلى غوام،
Recalling the dispatch in 1979 of a United Nations visiting mission to the Territory, and noting the recommendation of the 1996 Pacific regional seminar for sending a visiting mission to Guam,
وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم في عام 1979، وإذ تلاحظ ما أصدرته الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 1996 من توصية تدعو إلى إيفاد بعثة زائرة إلى غوام()،
Recalling the dispatch in 1979 of a United Nations visiting mission to the Territory, and noting the recommendation of the 1996 Pacific regional seminar for sending a visiting mission to Guam,
وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم في عام 1979، وإذ تلاحظ ما أصدرته الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 1996 من توصية تدعو إلى إيفاد بعثة زائرة إلى غوام()،
Recalling the dispatch in 1979 of a United Nations visiting mission to the Territory, and noting the recommendation of the 1996 Pacific regional seminar for sending a visiting mission to Guam,27
2 تدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى إيفاد ممثلين على أعلى مستوى إلى الاجتماع الرفيع المستوى
2. Invites Member States and observers to be represented at the high level meeting at the highest level
2 تدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى إيفاد ممثلين على أعلى مستوى إلى الاجتماع الرفيع المستوى
Invites Member States and observers to be represented at the high level meeting at the highest level
وإذ تشير إلى إيفاد بعثة تابعة للأمم المتحدة لزيارة توكيلاو في عام 1994،
Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau,
ومن المقرر إيفاد أحد موظفي الشؤون السياسية برتبة ف 3 إلى دولوا، بالميدان.
One of the P 3 Political Affairs Officers is to be deployed in the field, to Daloa.
(هـ) إيفاد بعثة إلى جزر تركس وكايكوس لتقديم المساعدة والمشورة بشأن قوانين العمل
(e) A mission to the Turks and Caicos to provide assistance and advice on labour legislation
١٠٣ تم إيفاد ستة خبراء استشاريين لفترة قصيرة إلى لبنان على النحو التالي
103. A total of six short term consultants (STCs) have been fielded to Lebanon as follows
ـ دراسة إمكانية إيفاد بعثات مشتركة.
Examination of the possibility of joint missions.
مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم
missions to Territories chap. IV, para. 17
الصندوق الدولي للتنمية الزراعية )إيفاد( IFAD
IFAD International Fund for Agricultural Development
والهند أيضا تسعى الآن إلى الانضمام إلى هذا السباق العسكري.
India, too, is now joining the military build up.
الصين تسعى إلى فرض نظام اقتصادي عالمي جديد
China s Pursuit of a New Economic Order
كانت الصهيونية تسعى إلى تجديد وتعميق هوية قديمة.
Zionism aimed at renewing and deepening an old identity.
وكل تلك الجهود تسعى إلى تنفيذ إعلان الألفية.
All of those efforts seek to implement the Millennium Declaration.
47 ط لب إلى إكوادور إيفاد ممثل إلى الاجتماع الحالي لتقديم أية إيضاحات إضافية قد تحتاجها اللجنة.
Ecuador has been invited to send a representative to the current meeting to provide any further clarification that the Committee may require.
وهي تدعى أيضا إلى إيفاد ممثلين لها إلى آلية رصد بروتوكول مونتريال لمناقشة مسألة عدم الامتثال.
They are also invited to send their representatives to the Montreal monitoring mechanism to discuss the matter of non compliance.
وقامت حكومة نيوزيلندا، وهي الدولة القائمة باﻻدارة في توكيﻻو، بدعوة اللجنة إلى إيفاد بعثة زائرة أخرى إلى توكيﻻو، وقبلت اللجنة هذه الدعوة، وهــي تفكر فــي إيفاد بعثة زائرة إلى ذلك اﻹقليم في أوائل عام ١٩٩٤.
The Government of New Zealand, the administering Power of Tokelau, has extended an invitation to the Committee to send a further visiting mission to Tokelau. The Committee has accepted that invitation and envisages sending a visiting mission to that Territory early in 1994.
وخلال المرحلة الثانية، ستتولى بقية بلدان الهيئة الحكومية الدولية إيفاد القوات ريثما يجري إيفاد القوات التابعة للاتحاد الأفريقي.
During phase II, troop deployment would be undertaken by the remaining IGAD countries pending the deployment of AU troops.
ولا تسعى المنظمة إلى تقليص عدد الإصابات بمرض شلل الأطفال فحسب، بل إنها تسعى أيضا إلى استئصال هذا المرض والقضاء عليه نهائيا .
Rotary took on the challenge of getting vaccines to the poor, in regions with weak or non existent public health systems. Rotarians dreamed not only of reducing the number of polio cases, but of eradicating the disease entirely.

 

عمليات البحث ذات الصلة : العودة إلى إيفاد - تسعى إلى التغلب - تسعى إلى إثبات - تسعى إلى دمج - تسعى إلى العمل - تسعى إلى المساهمة - تسعى إلى محاكاة - تسعى إلى الاعتماد - تسعى إلى إشراك - تسعى إلى إعطاء - تسعى إلى اتخاذ - تسعى إلى أبعد