ترجمة "تزدهر على" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تزدهر - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : تزدهر - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : تزدهر على - ترجمة :
الكلمات الدالة : Thrive Flourish Thriving Prosper Thrives Least Over Some

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لماذا تزدهر تركيا
Why Turkey is Thriving
ولكن ألمانيا سوف تزدهر.
But Germany will boom.
وهكذا تزدهر ROMEO نفسي
ROMEO So thrive my soul,
وربما كان مصير أوروبا أن تزدهر على أية حال.
Perhaps Europe will just boom anyway.
العمل الجيد سوف يجعلك تزدهر
A good deed and you shall prosper!
هل حديقة السيد فاليت تزدهر
Is Mr. Villette's garden flourishing?
إن ثقافات المهجر تزدهر وتترعرع على أحلام الحنين إلى العودة.
Diaspora cultures thrive on nostalgic dreams of return.
مع فلسفي يطرح نفسه تزدهر كاتو على سيفه ، وأغتنم بهدوء
With a philosophical flourish Cato throws himself upon his sword I quietly take to the ship.
فصناعة اﻷسلحة تزدهر باستمرار ودون هوادة.
The arms industry has continued to flourish unabatedly.
الحياة تزدهر في وحول الجبل الجليدي.
Life thrives on and around an iceberg.
ان عضلاتي تضمر و كتاباتي تزدهر
As my muscles weakened, my writing became stronger.
فقط الحقيقة العظمى تنمو و تزدهر
Only a great truth can grow and flourish.
سوف تزدهر تطبيقات المستهلك في علم الجينوم.
Consumer applications for genomics, they will flourish.
ففي الصين تزدهر الرأسمالية من دون ديمقراطية.
In China, capitalism prospers without democracy.
والصحراء لن تزدهر تحت وابل الهجمات الجوية.
Deserts will not bloom beneath air raids.
هي شركة تزدهر و تنمو بقيم المثالية.
It's a company that thrives on idealism.
سوف تزدهر تطبيقات المستهلك في علم الجينوم.
Consumer applications for genomics will flourish.
الحيوانات تزدهر ونحن ربما جئنا من هنا.
And animals are thriving and we probably came from here.
وحيثما ينحسر العنف و الصراعات تزدهر التجارة
Where there is no conflict, trade flourishes.
زهور اللوتس تزدهر فى الطين الرمادى للنيل
The lotus flower blooms in the Nile's gray mud.
تزدهر على سبيل المثال مبيعات السيارات التاتا الهندية في كثير من الأسواق الأفريقية.
Sales of Tata cars, for instance, are booming in many African countries.
إن مصر لن تزدهر أبدا إلا على أساس من الالتزام الصادق بالعملية الديمقراطية.
Egypt can thrive only on the basis of honest adherence to a democratic process.
فأعداد وفيرة من الصحف الدولية والمحلية )صحف الخمير( على السواء تزدهر في كمبوديا.
Large numbers of both international and local (Khmer) newspapers flourish in Cambodia.
واﻷسر، في اﻷغلب، تزدهر وتقدم إسهاما هائﻻ للمجتمع.
For the most part, they are thriving and making an enormous contribution to society.
اذا الصناعة تزدهر كثيرا وبجانب هذه التطورات الجديدة
So the industry's already growing around these new developments.
لماذا تزدهر الشبكات الإجتماعية الصينية حتى بوجود الرقابة
Why is Chinese social networking, even within the censorship, so booming?
بيل لينج المادة البيضاء هي نوع من البيكتريا والتي تزدهر على 180 درجة مئوية.
BL The white material is a type of bacteria that thrives at 180 degrees C.
بيل لينج المادة البيضاء هي نوع من البيكتريا والتي تزدهر على 180 درجة مئوية.
The white material is a type of bacteria that thrives at 180 degrees C.
وانا اقتبس قولا ان عضلاتي تضمر و كتاباتي تزدهر
And I quote, As my muscles weakened, my writing became stronger.
ولا يمكن للديمقراطية أن تزدهر بدون التنمية الاجتماعية والإعمار.
We note the United Nations efforts regarding reconstruction, development and humanitarian assistance, as outlined in the Secretary General's report.
وعندما تزدهر الطبقة الوسطى، الشركات تنمو وتوظف، ويربح أصحابها.
Jobs are a consequence of an ecosystemic feedback loop between customers and businesses.
يقولون إنها لا تزدهر إلا بجوار بيت به حب
They say it can only thrive near a home where there's love.
الفرق بين الأمة القابعة والأمة التي تزدهر هو الإعتراف بحوجتنا للحصول على فرص تعليم متساوية
The difference between a languishing nation and one that will flourish is the recognition that we need equal access to education for both boys and girls.
في عهد النظام الملكي يوليو، كان عصر الرومانسية بدأت تزدهر.
During the reign of the July Monarchy, the Romantic Era was starting to bloom.
تايوان بلد فيه تزدهر الديمقراطية، والغلبة لسيادة القانون وحقوق الإنسان محترمة.
Taiwan is a country where democracy thrives, where the rule of law prevails and where human rights are respected.
وينبغي تركيز الطاقات بحيث يتاح لهذه العملية السياسية الحيوية أن تزدهر.
Energies should be focused so as to enable that vital political process to prosper.
ورغم هذا، فإن الكراهية من الممكن أن تزدهر على أقل القليل من الزاد، مثل الصبار في الصحراء.
Yet, like a desert cactus, hate can thrive on very little.
إن إيطاليا مقتنعة بأن حقوق اﻹنسان تزدهر في ظل اﻷنظمة التي تقوم على الديمقراطية واقتصاد السوق المفتوح.
Italy is convinced that human rights prosper in systems based on democracy and an open market economy.
ولقد دلت تجربة بلدان صغيرة كثيرة على أنها، بالعمل الشاق والسياسات المتبصرة، يمكنها أن تنجـــح وأن تزدهر.
The experience of many small countries has shown that, with hard work and far sighted policies, they can succeed and prosper.
ويمكن ﻷريحا أن ترى حدائقها تزدهر مرة أخرى دون أن تنهار جدرانها.
Jericho, without its fallen walls, can see its gardens blossom again.
هناك ثلاثة مبادئ تزدهر بها حياة اﻹنسان، وهي تتناقض مع ثقافة التعليم
There are three principles on which human life flourishes, and they are contradicted by the culture of education under which most teachers have to labor and most students have to endure.
أحوال المناخ تزداد سوء ، ما يعني أن زراعتهم لن تزدهر لسنوات عديدة .
The climate getting worse means that many years, their crops won't grow
لقد وضح أن الغربان لا تعيش فقط مع البشر أنها تزدهر بالفعل.
It turns out that crows aren't just surviving with human beings they're actually really thriving.
بل الفرحة هى جعل الصحراء تزدهر من خلال جلب الماء من الجبال
It is a joy to make the desert bloom by bringing water from the mountains.
من الواضح أن السياسة الخارجية التركية، على النقيض من السياسة الخارجية الإيرانية، تحتاج إلى بيئة مستقرة لكي تزدهر.
Turkey s foreign policy, unlike Iran s, needs a stable environment to prosper.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تزدهر على الضغط - تزدهر على التنوع - نحن تزدهر على - تزدهر على التحدي - تزدهر على التغيير - تزدهر على المنافسة - القدرة على تزدهر - تزدهر من - تزدهر بها - مساعدتك تزدهر - بدأت تزدهر - الأعمال تزدهر