ترجمة "تخفيف من حدة هذه المشكلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حدة - ترجمة : حدة - ترجمة : تخفيف - ترجمة : تخفيف - ترجمة : تخفيف - ترجمة : من - ترجمة :
Of

تخفيف - ترجمة : حدة - ترجمة : هذه - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تخفيف حدة الفقر
Poverty Alleviation Poverty alleviation is a high priority of the Government of Pakistan.
تخفيف حدة الفقر
Poverty alleviation 2.6
وما لم يتم تخفيف حدة هذه الضغوط، ستزيد من تفاقم التصحر.
If left unmitigated, these stresses will further exacerbate desertification.
ألف تخفيف حدة الفقر
A. Poverty alleviation
)أ( تخفيف حدة الفقر
(a) Alleviating poverty
٥ تخفيف حدة الفقر
5. POVERTY ALLEVIATION
تخفيف حدة الفقر، غزة
Poverty allevation, Gaza
وأهم هذه البرامج مشاريع تخفيف حدة الفقر على المدى القصير.
Foremost among them are projects to alleviate poverty in the short term.
ألف تخفيف حدة الفقر باء
A. Poverty alleviation . 5 9 2
(ألف) تخفيف حدة الفقر من خلال أنشطة إنتاجية
(A) Poverty alleviation through productive activities
)أ( تخفيف حدة الفقر من خﻻل التنمية المستدامة
(a) Poverty alleviation through sustainable development
دال تخفيف حدة التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية
D. Mitigating social and economic impacts
البرنامج الفرعي ٥ تخفيف حدة الفقر
Subprogramme 5. Poverty alleviation
العالمية الأولى مسطح ناشر كتاب الجامعي للاعتراف والتخفيف من حدة هذه المشكلة.
Flat World is the first postsecondary textbook publisher to recognize and alleviate this problem.
جيم اتخاذ رد مشترك من أجل تخفيف حدة الفقر
C. A joint response to poverty reduction
خامسا اتخاذ رد مشترك من أجل تخفيف حدة الفقر
Does the sequencing of trade liberalization matter?
'2 الدعم من خلال منظمات تخفيف حدة الفقر أنشأت الحكومة الاتحادية أيضا صندوق تخفيف حدة الفقر في باكستان والصندوق الاستئماني للمنظمات الطوعية.
Support through Apex Organizations The Federal Government has also established Pakistan Poverty Alleviation Fund and Trust for Voluntary Organizations (TVO).
تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة
3. Poverty alleviation through sustainable development
ولم تحقق هذه السياسات نجاحا كبيرا في تخفيف حدة الفقر وتحسين توزيع الدخل.
These policies have not been very successful in alleviating poverty and improving income distribution.
وتزداد حدة المشكلة في أوروبا.
The problem is even more extreme in Europe.
وستشتد حدة هذه المشكلة بازدياد الهجرة والتمدين وتزايد تدفق المشردين والﻻجئين.
The extent of the problem will become more acute with increasing migration, urbanization and the increasing flow of displaced persons and refugees.
برنامج تخفيف حدة الفقر في أمريكا الوسطى وبنما
A 16 42 poverty in Central America and Panama
٣ تخفيف حدة الفقــــر عن طريق التنمية المستدامة
3. Poverty alleviation through
٣ تخفيف حدة الفقرة عن طريق التنمية المستدامة
3. POVERTY ALLEVIATION THROUGH SUSTAINABLE DEVELOPMENT
البرنامج تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة
POST REQUIREMENTS Programme Poverty alleviation through sustainable development
السلع اﻷساسية تمويل التنمية والديون تخفيف حدة الفقر
Poverty alleviation 991.4 991.4 83.1 1 074.5
تستطيع الصين أن تساعد في تخفيف حدة التوترات المتنامية بالاعتراف بأن هذه المخاوف معقولة.
China could help to lessen growing tensions by recognizing these concerns as reasonable.
إذ تعمل الشعوب والدول على تخفيف حدة المعاناة التي نجمت عن هذه المأساة المروعة.
People and nations are working to ease the suffering brought on by this terrible disaster.
1 تخفيف حدة الجوع من خلال مواصلة ضمان الأمن الغذائي والمائي.
Alleviation of hunger through the ongoing guarantee of food and water security.
فقد بذلت جهود من أجل تخفيف حدة الفقر لأكثر من ثلاثة عقود.
Poverty alleviation efforts were undertaken for more than three decades.
فالصندوق يعمل مع مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى لوضع نظام للحوافز مشترك على صعيد اﻷمم المتحدة يرجى أن يساعد على تخفيف حدة المشكلة.
UNFPA was working with other United Nations organizations to devise a common United Nations system of incentives, which, it was hoped, would help alleviate the problem.
تحمل الجهود الرامية إلى تخفيف حدة المنافسة وجوها عديدة.
Efforts to relax competition have many faces.
لتحسين فعاليتها في مجال تنفيذ برامج تخفيف حدة الفقر.
Capacity building of partner organizations will support in the form of grants, capacity building of communities and POS to improve their effectiveness in implementing poverty alleviation programs.
تخفيف حدة الفقر وصياغــة السياسات )ب( وتشجيع بناء القدرات
poverty alleviation, policy (b) Promote capacity building
وقد أصبح تخفيف حدة التوترات اﻻتجاه الرئيسي لعالمنا المعاصر.
Relaxation of tensions has become the main trend of the world today.
ولتخفيف حدة هذه المشكلة، وتمكين العملية من تنفيذ وﻻيتها، كان ﻻ بد من استنباط وسائل مبتكرة للتعيين.
To alleviate the problem and allow the operation to carry out the mandate, an innovative means of recruitment had to be devised.
وتهدف هذه البرامج إلى تخفيف حدة الفقر وتحسين الأوضاع المعيشية وتوجد في الوقت نفسه فرصا للعمالة.
The objective of these programmes is to reduce poverty and improve living conditions while at the same time creating employment opportunities.
انتباه العالم لهذه المشكلة خلال العقد الماضي أدى إلى تخفيف المشكلة لهؤلاء النساء،
And the world's attention on this over the last decade has reduced the problem for these women, not by changing the pyramid, but by changing what they particularly eat out of it.
ونعتقد أن من المستحيل تخفيف حدة التوتر وبناء السلم في هذه المنطقة ما لم يحقق فيها الوضوح النووي الكامل.
We believe that it is impossible to reduce tension and build peace in this area unless complete nuclear transparency is achieved there.
٨٤ تخفيف حدة آثار الكوارث شهدت هذه الفئة، مقارنة بالدورة الرابعة، تحوﻻ هاما صوب تعزيز بناء القدرات من أجل زيادة المناعة في مواجهة الكوارث والتخفيف من حدة آثارها.
84. Disaster mitigation. Compared with the fourth cycle, there was a significant shift in this category towards enhanced capacity building for vulnerability reduction and disaster mitigation.
وقد تمخض المشروع بالفعل عن تخفيف حدة الفقر بصورة ملحوظة.
It has already resulted in noticeable poverty alleviation.
البرنامج الفرعي ٣ تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة
Subprogramme 3. Poverty alleviation through sustainable development 13.2 36.3
28 تركز هذه النميطة الخدمية على تخفيف حدة الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية وعلى بناء القدرات التجارية.
This service module focuses on poverty alleviation through productive activities and on trade capacity building.
وقد أسهم وجود القوة وقبول جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية في عضوية اﻷمم المتحدة في تخفيف حدة هذه المخاوف.
The presence of UNPROFOR and the admission to membership in the United Nations of the former Yugoslav Republic of Macedonia have contributed to alleviating those fears.
وهناك أيضا حاجة لتقديم المساعدة الدولية الى الﻻجئين والى البلدان المستقبلة من أجل تخفيف حدة اﻵثار المترتبة على هذه الظاهرة.
In addition, greater international assistance should be provided to the refugees and host countries to lighten the burden resulting from this situation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تخفيف المشكلة - تخفيف من حدة الحالة - هذه المشكلة - هذه المشكلة - هذه المشكلة - تخفيف حدة التوتر - تخفيف حدة الوضع - لحد من هذه المشكلة - تخفيف من هذه المخاطر - لديك هذه المشكلة - واجهت هذه المشكلة - يحدث هذه المشكلة - واجهت هذه المشكلة - بخصوص هذه المشكلة