ترجمة "تخفيف حدة التوتر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حدة - ترجمة : حدة - ترجمة : تخفيف - ترجمة : تخفيف - ترجمة : تخفيف - ترجمة : تخفيف - ترجمة : حدة - ترجمة : تخفيف - ترجمة : تخفيف - ترجمة : تخفيف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولقد ساهمت الاستجابة الضخمة من جانب البنوك المركزية ووزارات المالية في تخفيف حدة التوتر.
The immense response by central banks and finance ministries has eased the strain.
فالمنظمة الدولية سعت، منذ إنشائها، إلى تخفيف حدة التوتر في بؤر النزاعات اﻹقليمية في العالم.
Since its establishment, the international Organization has sought to ease hotbeds of tension throughout the world.
تخفيف حدة الفقر
Poverty Alleviation Poverty alleviation is a high priority of the Government of Pakistan.
تخفيف حدة الفقر
Poverty alleviation 2.6
وإذ ترى في تقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة إسهاما هاما في تخفيف حدة التوتر وفي عمليات المصالحة السلمية،
Recognizing the curbing of the illicit transfer of arms as an important contribution to the relaxation of tension and peaceful reconciliation processes,
ألف تخفيف حدة الفقر
A. Poverty alleviation
)أ( تخفيف حدة الفقر
(a) Alleviating poverty
٥ تخفيف حدة الفقر
5. POVERTY ALLEVIATION
تخفيف حدة الفقر، غزة
Poverty allevation, Gaza
ونعتقد أن من المستحيل تخفيف حدة التوتر وبناء السلم في هذه المنطقة ما لم يحقق فيها الوضوح النووي الكامل.
We believe that it is impossible to reduce tension and build peace in this area unless complete nuclear transparency is achieved there.
وقد أدى تخفيف حدة التوتر في كمبوديا نتيجة لنجاح اﻻنتخابات إلى انهاء سنوات طويلة من العذاب عاناها الشعب الكمبودي.
The relaxation of tension in Cambodia resulting from the success of the elections is putting an end to the long years of martyrdom endured by the Cambodian people.
. تخفيف التوتر سيجعل مهمة الطبيب النفسى أسهل
Relax the tension. Make the psychiatrist's job easier.
ألف تخفيف حدة الفقر باء
A. Poverty alleviation . 5 9 2
quot واذ تضع في اعتبارها أن على الدول جميعا مسؤولية والتزاما بالمساهمة في عملية تخفيف حدة التوتر وبتعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
quot Mindful that it is the responsibility and obligation of all States to contribute to the process of the relaxation of international tension and to the strengthening of international peace and security,
وفضﻻ عن ذلك، نحن مقتنعون بأن تخفيف حدة التوتر في أفغانستان سيؤثر تأثيرا إيجابيا كبيرا على حل الصراع الداخلي في طاجيكستان.
Furthermore, we are convinced that the alleviation of tension in Afghanistan will significantly and positively influence the solution of the inter Tajik conflict.
دال تخفيف حدة التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية
D. Mitigating social and economic impacts
البرنامج الفرعي ٥ تخفيف حدة الفقر
Subprogramme 5. Poverty alleviation
واذ تضع في اعتبارها أن من مسؤولية كل الدول وواجبها أن تسهم في عملية تخفيف حدة التوتر الدولي وتعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
Mindful that it is the responsibility and obligation of all States to contribute to the process of the relaxation of international tension and to the strengthening of international peace and security,
وفي أثناء وجوده في كيغالي، بحث السيد جوناه اﻷزمة البوروندية مع الرئيس هابيارمانا وحثه على المساعدة في تخفيف حدة التوتر في بوروندي.
While in Kigali, Mr. Jonah discussed the Burundese crisis with President Habyarimana and urged his assistance in reducing tensions in Burundi.
تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة
3. Poverty alleviation through sustainable development
لقد رحبنا جميعا بتخفيف حدة التوتر في العﻻقات الدولية.
We all have welcomed the easing of tensions in international relations.
(ألف) تخفيف حدة الفقر من خلال أنشطة إنتاجية
(A) Poverty alleviation through productive activities
برنامج تخفيف حدة الفقر في أمريكا الوسطى وبنما
A 16 42 poverty in Central America and Panama
٣ تخفيف حدة الفقــــر عن طريق التنمية المستدامة
3. Poverty alleviation through
٣ تخفيف حدة الفقرة عن طريق التنمية المستدامة
3. POVERTY ALLEVIATION THROUGH SUSTAINABLE DEVELOPMENT
البرنامج تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة
POST REQUIREMENTS Programme Poverty alleviation through sustainable development
السلع اﻷساسية تمويل التنمية والديون تخفيف حدة الفقر
Poverty alleviation 991.4 991.4 83.1 1 074.5
)أ( تخفيف حدة الفقر من خﻻل التنمية المستدامة
(a) Poverty alleviation through sustainable development
إن وجود قوة اﻷمم المتحدة للحماية جزء ﻻ يتجزأ من اتفاق وقف إطﻻق النار وقد ساعد دون شك في تخفيف حدة التوتر، وفي استقرار الحالة.
The presence of UNPROFOR is an integral part of the cease fire agreement and has without doubt helped to defuse the tension and stabilize the situation.
'2 الدعم من خلال منظمات تخفيف حدة الفقر أنشأت الحكومة الاتحادية أيضا صندوق تخفيف حدة الفقر في باكستان والصندوق الاستئماني للمنظمات الطوعية.
Support through Apex Organizations The Federal Government has also established Pakistan Poverty Alleviation Fund and Trust for Voluntary Organizations (TVO).
وقد سعت بعثة الوﻻيات المتحدة في الماضي إلى تخفيف جوانب التوتر.
The United States Mission had done work in the past to ease tensions.
وأسهمت عودة الحاكم في ازدياد حدة التوتر داخل الإدارة المحلية.
The Governor's return has contributed to tensions within the local administration.
تحمل الجهود الرامية إلى تخفيف حدة المنافسة وجوها عديدة.
Efforts to relax competition have many faces.
جيم اتخاذ رد مشترك من أجل تخفيف حدة الفقر
C. A joint response to poverty reduction
خامسا اتخاذ رد مشترك من أجل تخفيف حدة الفقر
Does the sequencing of trade liberalization matter?
لتحسين فعاليتها في مجال تنفيذ برامج تخفيف حدة الفقر.
Capacity building of partner organizations will support in the form of grants, capacity building of communities and POS to improve their effectiveness in implementing poverty alleviation programs.
تخفيف حدة الفقر وصياغــة السياسات )ب( وتشجيع بناء القدرات
poverty alleviation, policy (b) Promote capacity building
وقد أصبح تخفيف حدة التوترات اﻻتجاه الرئيسي لعالمنا المعاصر.
Relaxation of tensions has become the main trend of the world today.
ويأمل الوفد الهندي أن يتم تنفيذ جميع ذلك من أجل تخفيف التوتر.
His delegation hoped that everything would be done to reduce tensions.
وقد تمخض المشروع بالفعل عن تخفيف حدة الفقر بصورة ملحوظة.
It has already resulted in noticeable poverty alleviation.
البرنامج الفرعي ٣ تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة
Subprogramme 3. Poverty alleviation through sustainable development 13.2 36.3
وأهم هذه البرامج مشاريع تخفيف حدة الفقر على المدى القصير.
Foremost among them are projects to alleviate poverty in the short term.
ومن خلال الجهود التي بذلها كل من الفلسطينيين والإسرائيليين ووساطة المجتمع الدولي طرأ تخفيف على حدة التوتر هذا العام، وهو أمر كان نادر الحدوث في الأعوام الأربعة الماضية.
Through Palestinian and Israeli efforts and the mediation of the international community, there has been an easing of tensions this year, which has been rare in the past four years.
١٨ ويساهم غياب التنمية في التوتر الدولي وفي اﻹحساس بالحاجة إلى القوة العسكرية، وهذا بدوره يزيد من حدة التوتر.
18. The lack of development contributes to international tension and to a perceived need for military power. This in turn heightens tensions.
28 كما أ شير إليه في الفقرتين 6 و 10 أعلاه، فقـد استأنفت القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقـوى الجديـدة اتصالاتهما، مما ساعد على تخفيف حدة التوتر بين القوى العسكرية.
As indicated in paragraphs 6 and 10 above, FANCI and the Forces nouvelles have resumed contacts, thereby helping to reduce tensions between the military forces.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التوتر تخفيف - تخفيف التوتر - التوتر تخفيف - تخفيف التوتر - تخفيف التوتر - تخفيف التوتر - تخفيف التوتر - تخفيف التوتر - تخفيف التوتر - تخفيف التوتر - تخفيف حدة الوضع - وارتفعت حدة التوتر - تصاعدت حدة التوتر - صلب تخفيف التوتر