ترجمة "تحقيق نتائج إيجابية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد أدى الحوار بالفعل الى تحقيق نتائج إيجابية نرحب بها.
Dialogue has already lead to positive results, which we welcome.
ونرى أن ذلك سيساعدنا على تحقيق نتائج إيجابية، وبالتالي سوف نوفرها لأعضاء الأسرة الدولية.
We feel that it will help us to obtain positive results and will therefore make it available to the members of the international community.
وﻻشك في أن تحقيق نتائج إيجابية في هذا الصدد سيتوقف على تلطيف المناخ السياسي.
The achievement of positive results in this respect will no doubt depend on the easing of the political climate.
لذا، فهناك نتائج إيجابية واضحة.
So there are clear positive outcomes.
بل وقد يؤدي إلى نتائج إيجابية.
It might even yield a positive return.
وقد أبلغ معظم المرضى عن نتائج إيجابية.
Most patients have reported positive results.
وقد بدأت تلك الدراسات تعطي نتائج إيجابية.
These studies are now beginning to show positive results.
وهذه السياسة قد أسفرت عن نتائج إيجابية.
Such a policy has brought positive results.
ولكن في تشيلي عجز نفس البرنامج عن تحقيق نتائج إيجابية فيما يتصل بتحصيل الطلاب أو استمرارهم في التعليم.
Yet an analysis of Chile s voucher program found no positive effect on students test scores or years in school.
يظهر مقياس وسائل الإعلام الأفريقية نتائج إيجابية مماثلة.
The African Media Barometer shows similarly positive results.
فهذا أمر حتمي لعمله حتى يحقق نتائج إيجابية.
This is imperative for their work to achieve positive results.
وقد استمرت العملية دون أن تحقق نتائج إيجابية.
The operation continued without positive results.
على أنه لم يبلغ عن أية نتائج إيجابية.
No positive results, however, were reported.
لقد نجحت مثل هذه الضغوط في تحقيق نتائج إيجابية منذ عام مضى، حيث ساعدت في إنجاح الثورة البرتقالية في أوكرانيا.
Such pressure brought results a year ago, with the success of the Orange Revolution in Ukraine.
وينبغي إيجاد لوائح تنظيمية وتدابير تكميلية في مجال السياسات بغية تحقيق نتائج إيجابية من حيث التوفيق بين الكفاءة والاعتبارات الاجتماعية.
Regulations and complementary policy measures need to be put in place to achieve positive outcomes in terms of reconciling efficiency with social considerations.
بينما اعتبر المدون goori أن بعض نتائج القمة إيجابية
Blogger gooorii, on the other hand, considered some of the outcomes of the G8 summit to have been positive
وقد أسفرت هذه التدابير حتى الآن عن نتائج إيجابية.
Those measures have thus far yielded positive results.
لقد حصلنا على نتائج إيجابية جدا في مستوصف المصنع
At the factory dispensary, we've had very good results.
الفعالية تحقيق نتائج ملموسة
Effectiveness tangible results
3 إن لاتفيا تنظر إلى تحقيق نتائج إيجابية في مؤتمر الاستعراض لعام 2005، باعتباره مسألة بالغة الأهمية، وتعرب عن التزامها بالإسهام على نحو فعال ابتغاء تحقيق هذا الهدف.
Latvia views achieving a positive outcome at the 2005 Review Conference as a matter of great importance and is committed to contributing actively to reaching this goal.
وكلاهما تقبل التحوير بطرق يمكنها أن تقدم نتائج إيجابية للغاية.
And they're manipulable in ways that can produce some extremely positive outcomes.
لذا، فهناك نتائج إيجابية واضحة. ولكن تظل بعض التساؤلات قائمة.
So there are clear positive outcomes. But questions remain.
ونتيجة لتنفيذه، تحققت نتائج إيجابية عديدة خلال العام الماضي بالفعل.
As a result of its implementation, numerous positive results have already been achieved over the past year.
والدانمرك تأمل مخلصة أن تسفر هذه المناقشات عن نتائج إيجابية.
Denmark sincerely hopes that those discussions will have a positive outcome.
وقال إن التدابير المعتمدة ﻹنشاء هذا النموذج تعطي نتائج إيجابية.
Measures adopted to establish such a model were yielding positive results.
ولم تفشل المفاوضات إﻻ بقدر محدود في إحراز نتائج إيجابية.
The negotiations failed only narrowly to yield positive results.
هذه الثغرة في الاتصالات تغذي الفوضى ولن تؤدي إلى نتائج إيجابية.
Such communication gaps feed the confusion and cannot lead to positive results.
حينما نتناول مسائل يولى فيها الاعتدال الأولوية العليا نحقق نتائج إيجابية.
When we address issues in which moderation is given top priority, we achieve positive results.
ويشير تقرير الوكالة السنوي إلى حدوث نتائج إيجابية في عام 2004.
The annual report of the Agency indicates positive results for 2004.
وقد أسفرت محاوﻻت تحسين نوعية سﻻلة الخنازير المحلية عن نتائج إيجابية.
Attempts to improve the local swine breed have achieved positive results.
وقد أسفر برنامج متضافر موطد العزم لتنظيم اﻷسرة عن نتائج إيجابية.
A concerted and determined family planning programme has yielded positive results.
وبينما أدت تلك التدابير إلى تحقيق نتائج إيجابية في بعض مناطق العالم، إلا أن المشكلة استمرت في مناطق أخرى، مع احتمال وقوع كوارث أكبر.
While those measures have led to positive results in some areas of the world, the problem has persisted in others, with the potential to ignite ever greater disasters.
إن دور نظام الحكم التقني يتلخص في توجيه العالم نحو تحقيق نتائج إيجابية. وسوف يتطلب تحقيق هذه الغاية استخدام صناع القرار لعقولهم وقلوبهم ــ ولن يخلو الأمر أيضا من اختبار لأعصابهم.
The role of the techno polity is to steer the world toward positive outcomes.
20 وتؤدي زيادة الإنتاجية إلى نتائج إيجابية لكل من العمال وأرباب العمل.
Rising productivity produces positive outcomes for both workers and employers.
فيكون الإحتمال أقل في الحصول على نتائج إيجابية خاطئة أو سلبية خاطئة.
So they're less likely to be randomly false positives, randomly false negatives.
وبسبب تنوع المؤثرات العقلية واستعمالها على نطاق واسع، لم يبدأ النظام المقرر لمكافحة هذه المجموعة من المواد في تحقيق نتائج إيجابية إﻻ قبل وقت قصير.
Because of the diversity of psychotropic substances and their wide applicability, the control system instituted for that group of substances has only begun to have a positive effect.
وﻻ بد لنا أن نضاعف جهودنا بغية تحقيق خطوات إيجابية.
We must redouble our efforts to make positive strides.
ولا يمكن لأحد أن يسعى إلى الأمن لوحده، ولا يمكن تحقيق نتائج إيجابية إلا بنهج جماعي، بما في ذلك في مجال المراقبة الدولية للأسلحة ونزع السلاح.
One cannot seek security for oneself alone only a collective approach can bring about positive results, including in the field of international arms control and disarmament.
وأتمنى بصدق أن تحقق هذه اللجنة في ظل قيادتكم، سيدي، نتائج إيجابية ومثمرة.
It is my sincere wish, Sir, that, under your leadership, this Committee will achieve positive and fruitful results.
٣٩٦ بالنسبة للبلدان اﻷصلية تؤدي الهجرة، بوجه عام الى ثﻻث نتائج إيجابية هي
396. In general, the positive consequences of migration for countries of origin are threefold
وتعتبر نتائج العمل المكثف على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بالسﻻمة النووية إيجابية.
The results of the intensified work national and international on nuclear safety are positive.
وتأمل دول المجموعة الكاريبية أن تلمس نتائج إيجابية في هذا المجال، نتائج تدخل في اعتبارها وﻻ تغفل دول المرور العابر المدينة.
CARICOM States hope to see positive results in this area, results which take into account and include indebted transit States.
وأسفر البحث عن منافذ إضافية لتوزيع المواد الإعلامية للأمم المتحدة والبعثة عن نتائج إيجابية.
The search for additional outlets for the distribution of United Nations and UNMEE information material produced positive results.
(هـ) يحقق نتائج إيجابية ملموسة، على النحو الذي تؤكده الاستعراضات المواضيعية المنفذة حتى تاريخه.
(e) Achieves positive, concrete results, as confirmed by the thematic reviews carried out to date.
وعلى سبيل المثال، قال أحد المتحدثين إن المكتب في كييف قد حقق نتائج إيجابية.
For example, one speaker said that the office at Kiev had yielded positive results.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نتائج إيجابية - نتائج إيجابية - نتائج إيجابية - نتائج إيجابية - نتائج إيجابية - تحقيق نتائج - تحقيق نتائج - تحقيق نتائج - تظهر نتائج إيجابية - نتائج إيجابية حقيقية - نتائج إيجابية كاذبة - أسفرت نتائج إيجابية - نتائج إيجابية كاذبة - تحقيق نتائج جيدة