ترجمة "نتائج إيجابية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج إيجابية - ترجمة : نتائج إيجابية - ترجمة : إيجابية - ترجمة : نتائج إيجابية - ترجمة : نتائج إيجابية - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج إيجابية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لذا، فهناك نتائج إيجابية واضحة. | So there are clear positive outcomes. |
بل وقد يؤدي إلى نتائج إيجابية. | It might even yield a positive return. |
وقد أبلغ معظم المرضى عن نتائج إيجابية. | Most patients have reported positive results. |
وقد بدأت تلك الدراسات تعطي نتائج إيجابية. | These studies are now beginning to show positive results. |
وهذه السياسة قد أسفرت عن نتائج إيجابية. | Such a policy has brought positive results. |
يظهر مقياس وسائل الإعلام الأفريقية نتائج إيجابية مماثلة. | The African Media Barometer shows similarly positive results. |
فهذا أمر حتمي لعمله حتى يحقق نتائج إيجابية. | This is imperative for their work to achieve positive results. |
وقد استمرت العملية دون أن تحقق نتائج إيجابية. | The operation continued without positive results. |
على أنه لم يبلغ عن أية نتائج إيجابية. | No positive results, however, were reported. |
بينما اعتبر المدون goori أن بعض نتائج القمة إيجابية | Blogger gooorii, on the other hand, considered some of the outcomes of the G8 summit to have been positive |
وقد أسفرت هذه التدابير حتى الآن عن نتائج إيجابية. | Those measures have thus far yielded positive results. |
لقد حصلنا على نتائج إيجابية جدا في مستوصف المصنع | At the factory dispensary, we've had very good results. |
وكلاهما تقبل التحوير بطرق يمكنها أن تقدم نتائج إيجابية للغاية. | And they're manipulable in ways that can produce some extremely positive outcomes. |
لذا، فهناك نتائج إيجابية واضحة. ولكن تظل بعض التساؤلات قائمة. | So there are clear positive outcomes. But questions remain. |
ونتيجة لتنفيذه، تحققت نتائج إيجابية عديدة خلال العام الماضي بالفعل. | As a result of its implementation, numerous positive results have already been achieved over the past year. |
والدانمرك تأمل مخلصة أن تسفر هذه المناقشات عن نتائج إيجابية. | Denmark sincerely hopes that those discussions will have a positive outcome. |
وقال إن التدابير المعتمدة ﻹنشاء هذا النموذج تعطي نتائج إيجابية. | Measures adopted to establish such a model were yielding positive results. |
لقد أدى الحوار بالفعل الى تحقيق نتائج إيجابية نرحب بها. | Dialogue has already lead to positive results, which we welcome. |
ولم تفشل المفاوضات إﻻ بقدر محدود في إحراز نتائج إيجابية. | The negotiations failed only narrowly to yield positive results. |
هذه الثغرة في الاتصالات تغذي الفوضى ولن تؤدي إلى نتائج إيجابية. | Such communication gaps feed the confusion and cannot lead to positive results. |
حينما نتناول مسائل يولى فيها الاعتدال الأولوية العليا نحقق نتائج إيجابية. | When we address issues in which moderation is given top priority, we achieve positive results. |
ويشير تقرير الوكالة السنوي إلى حدوث نتائج إيجابية في عام 2004. | The annual report of the Agency indicates positive results for 2004. |
وقد أسفرت محاوﻻت تحسين نوعية سﻻلة الخنازير المحلية عن نتائج إيجابية. | Attempts to improve the local swine breed have achieved positive results. |
وقد أسفر برنامج متضافر موطد العزم لتنظيم اﻷسرة عن نتائج إيجابية. | A concerted and determined family planning programme has yielded positive results. |
20 وتؤدي زيادة الإنتاجية إلى نتائج إيجابية لكل من العمال وأرباب العمل. | Rising productivity produces positive outcomes for both workers and employers. |
فيكون الإحتمال أقل في الحصول على نتائج إيجابية خاطئة أو سلبية خاطئة. | So they're less likely to be randomly false positives, randomly false negatives. |
وأتمنى بصدق أن تحقق هذه اللجنة في ظل قيادتكم، سيدي، نتائج إيجابية ومثمرة. | It is my sincere wish, Sir, that, under your leadership, this Committee will achieve positive and fruitful results. |
٣٩٦ بالنسبة للبلدان اﻷصلية تؤدي الهجرة، بوجه عام الى ثﻻث نتائج إيجابية هي | 396. In general, the positive consequences of migration for countries of origin are threefold |
وتعتبر نتائج العمل المكثف على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بالسﻻمة النووية إيجابية. | The results of the intensified work national and international on nuclear safety are positive. |
وتأمل دول المجموعة الكاريبية أن تلمس نتائج إيجابية في هذا المجال، نتائج تدخل في اعتبارها وﻻ تغفل دول المرور العابر المدينة. | CARICOM States hope to see positive results in this area, results which take into account and include indebted transit States. |
ونرى أن ذلك سيساعدنا على تحقيق نتائج إيجابية، وبالتالي سوف نوفرها لأعضاء الأسرة الدولية. | We feel that it will help us to obtain positive results and will therefore make it available to the members of the international community. |
وأسفر البحث عن منافذ إضافية لتوزيع المواد الإعلامية للأمم المتحدة والبعثة عن نتائج إيجابية. | The search for additional outlets for the distribution of United Nations and UNMEE information material produced positive results. |
(هـ) يحقق نتائج إيجابية ملموسة، على النحو الذي تؤكده الاستعراضات المواضيعية المنفذة حتى تاريخه. | (e) Achieves positive, concrete results, as confirmed by the thematic reviews carried out to date. |
وعلى سبيل المثال، قال أحد المتحدثين إن المكتب في كييف قد حقق نتائج إيجابية. | For example, one speaker said that the office at Kiev had yielded positive results. |
وشجعت بعض البلدان أيضا اﻻستثمارات المباشرة اﻷجنبية في قطاع الخدمات وكان لذلك نتائج إيجابية. | Some countries have also encouraged FDI in the services sector with positive results. |
وﻻشك في أن تحقيق نتائج إيجابية في هذا الصدد سيتوقف على تلطيف المناخ السياسي. | The achievement of positive results in this respect will no doubt depend on the easing of the political climate. |
ونأمل أن تسفر الجهود التي تبذل لتعزيز فعالية عمل اللجنة اﻷولى عن نتائج إيجابية. | It is our hope that the efforts being made to enhance the effectiveness of the First Committee apos s work will yield positive results. |
ومما هو مأمول فيه باخﻻص أن تستفيد نتائج واستنتاجات هذه المؤتمرات من اﻻلتزام العالمي المتواصل، فتفضي بذلك الى نتائج إيجابية طويلة اﻷجل. | It is sincerely hoped that the findings and conclusions of these conferences will benefit from a continued global commitment and thereby produce positive long term results. |
ولكن على الرغم من إيجابية ذلك التمثيل النسبي إلا أنه قد يؤدي إلى نتائج غريبة. | Proof positive that proportional representation can produce strange outcomes. |
وبينما كانت عملية جمع البيانات صعبة نتيجة القيود الزمنية، فقد كانت نتائج المشاورات إيجابية إجمالا. | While the data collection process had been difficult on account of time constraints, the overall results of the consultations had been positive. |
٣٢١ وقد أسفر كثير من المبادرات التي اتخذت في تلك اﻻجتماعات الدورية عن نتائج إيجابية. | 123. Some of the initiatives discussed in the periodic meetings have yielded positive results. |
وأنا واثق بأن مداوﻻتنا ستسفر دون شك عن نتائج إيجابية للغاية بفضل قدراتكم الدبلوماسية البارزة. | I am sure that, thanks to your capabilities as an outstanding diplomat, our deliberations will without question lead to very positive results. |
وﻷننا نعلم تماما مهاراته الدبلوماسية، فنحن متأكدون من أننا سنحقق نتائج إيجابية في أعمال اللجنة. | Familiar as we are with his diplomatic skills, we are sure that we shall achieve positive results in the work of the Committee. |
والآن أصبح الكولومبيون على استعداد للتمسك بالأمل في أن تسفر المفاوضات هذه المرة عن نتائج إيجابية. | Colombians are ready to hope that, this time, negotiations will produce results. |
ولذلك توجد حاجة إلى إنشاء آليات وهياكل جديدة بغية اتخاذ إجراءات محددة تسفر عن نتائج إيجابية. | Thus, new mechanisms and structures need to be put in place for specific actions with the potential for providing positive results. |
عمليات البحث ذات الصلة : تظهر نتائج إيجابية - نتائج إيجابية حقيقية - نتائج إيجابية كاذبة - أسفرت نتائج إيجابية - نتائج إيجابية كاذبة - تحقيق نتائج إيجابية - تقرير عن نتائج إيجابية - تسفر عن نتائج إيجابية