ترجمة "تحقيق أفضل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحقيق - ترجمة : أفضل - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة :
الكلمات الدالة : Best Better Rather Best Feel Investigation Achieve Dream Bring Happen

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أنا أعرف ما أريد، وهو تحقيق توازن أفضل.
I know what I needed, a much better balance.
فلنواصل جميعا متابعة تصميمنا على تحقيق عالم أفضل.
Let us all follow through in our determination to bring about a better world.
لقد وضعنا أمامنا هدفا وهو تحقيق نتائج أفضل.
We have set a goal to do better.
والمبدأ اﻷهم هنا هو تحقيق أفضل مصلحة للطفل.
The predominant principle is that of the best interests of the child.
يمكن تحقيق هذا الهدف على أفضل وجه من خلال
This goal could best be achieved through
39 وستواصل الإدارة في العام القادم، إدارتها الدينامية لخدمات المؤتمرات بطريقة شفافة ومسؤولة بغية تحقيق تخطيط أفضل، وتزامن أفضل، ونتائج أفضل.
In the coming year, the Department will continue its dynamic management of conference services in a transparent and accountable manner with a view to achieving better planning, better synchronization and better results.
ويجب أن نقترح سبلا لنفهم على نحو أفضل ونتعاون على نحو أفضل ليتسنى لنا تحقيق نتائج أفضل في استخدام الآلية المتاحة لنا.
We must propose ways to obtain better understanding and better cooperation in order to achieve better results in using the machinery available to us.
quot وإذ تدرك الحاجة إلى تحقيق فهم أفضل ﻷسباب الفقر ونتائجه،
quot Aware of the need for a better understanding of the causes and consequences of poverty,
وهناك مقترحات وآراء مختلفة بشأن كيفية تحقيق ذلك على أفضل وجه.
There are different suggestions and ideas as to how this might best be done.
وبغية كفالة تحقيق أفضل النتائج الممكنة، يجري الاتصال أيضا بفئات مستهدفة بعينها.
To ensure the best possible results, specific target groups are also approached.
فمن شأن الأسواق المتسمة بالمنافسة ضمان تحقيق أفضل تخصيص للموارد وفقا للميزة النسبية، وضمان تحقيق إيرادات تصديرية بغية استيراد السلع الإنتاجية والوسيطة لضمان تحقيق نمو أسرع.
Competitive markets would ensure the best allocation of resources according to comparative advantage, securing the export revenues to import capital and intermediate goods to ensure faster growth.
وإذ تلاحظ أن التحقيق المستقل يسهم في تحقيق صالح المنظمة على وجه أفضل،
Noting that independent investigation is in the best interests of the Organization,
وباستخدام الحسابـــات اﻻلكترونية استطعنا تحقيق مكافحة أفضل لتدفق المواد التي تخضع للرقابة الدولية.
Using computers, we have been able to achieve better control over the flow of substances under international control.
أوبشكل أفضل، كيف يمكننا تفسير كيف يمكن لآخرين تحقيق أمور تفوق كل التوقعات
Or better, how do you explain when others are able to achieve things that seem to defy all of the assumptions?
كلما كانت الدعوى اقوى وأكثر تفصيلا كلما كانت فرصة تحقيق هذا اليوم أفضل
And the stronger the case and the more detailed it was, the better chance we had of creating this day.
ومثل هذا الحضور لا يمكنه إلا أن يسهم في تحقيق تنسيق أفضل، وتعزيز قدراتنا، واستخدام الموارد على نحو أفضل، وإيصال فعال للمساعدات.
Such presence can only contribute to better coordination, strengthening our capacity, a more effective use of resources and an effective delivery of assistance.
9 غير أنه أنجز تقدم تجاه تحقيق رقابة أفضل على كشوف مرتبات الإدارة العامة.
Progress has however been made towards realizing better control of the public administration payroll.
وتركز الخطط والسياسات والبرامج القائمة بشكل أفضل وبصورة متزايدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Existing plans, policies and programmes are increasingly better focused on achievement of the Millennium Development Goals.
وسنسعى إلى إيجاد أفضل صيغة لعلاج مشاكله ومساعدته على تحقيق الإنعاش السياسي والاجتماعي الاقتصادي.
We will continue to seek the best formula to remedy their problems and help them to achieve political and socio economic recovery.
٠٥ وتكثفت الجهود الرامية إلى تحقيق تنسيق أفضل في مجال المشتريات في السنوات اﻷخيرة.
50. Efforts to achieve better coordination in procurement have intensified in recent years.
وبالتالي، فإن المهم تحقيق فهم أفضل لسلوك مختلف العوامل اﻻقتصادية في عالم متغير بسرعة.
Accordingly, it was important to understand more fully the behaviour of the various economic agents in a rapidly changing world.
واﻷمم المتحدة في أفضل وضع لتقود أعضاءها في جهد يرمي الى تحقيق هذا التعاون.
The United Nations is best placed to lead its Members in an effort to achieve it.
وينبغي لمجالات النتائج المحددة كفالة تحقيق نتائج أفضل للأطفال، وتوفير القيادة في منظومة موحدة للأمم المتحدة، وللمساهمة في تحقيق الاتساق التنفيذي للأمم المتحدة.
The specific result areas are to ensure better results for children, to provide leadership in a unified United Nations system, and to contribute to operational coherence of the United Nations.
ووعيا منها لصعوبة تحقيق التنمية في ظل الاحتلال، وأن السلام والاستقرار يوفران أفضل الظروف لتعزيزها،
Aware that development is difficult under occupation and is best promoted in circumstances of peace and stability,
وإدراكا منها لصعوبة تحقيق التنمية في ظل الاحتلال، وأن السلام والاستقرار يوفران أفضل الظروف لتعزيزها،
Aware that development is difficult under occupation and is best promoted in circumstances of peace and stability,
وإدراكا منها لصعوبة تحقيق التنمية في ظل الاحتلال وأن السلام والاستقرار يوفران أفضل الظروف لتعزيزها،
Aware that development is difficult under occupation and is best promoted in circumstances of peace and stability,
وسيوسع ذلك قاعدة التوظيف ويزيد إمكانية تحقيق توازن جنساني أفضل في بعثات الأمم المتحدة للسلام.
This would broaden the recruitment base and make a better gender balance in United Nations peace missions more achievable.
وتعتقد دول أخرى أن تحقيق التنمية من خلال التجارة أفضل من تحقيقها من خلال المساعدة.
Other States believe that development is achieved more through trade than through assistance.
وكلما بكرنا في تحقيق الاستقرار في تلك المنطقة كان ذلك أفضل لهذا البلد وبقية العالم.
The sooner stability is brought to the region, the better it will be for that country and the rest of the world.
وسوف تواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم للمساعي الرامية إلى تحقيق مستقبل أفضل لشعوب غرب أفريقيا.
The United Nations will continue to support endeavours towards a better future for the people of West Africa.
وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للخطة أن تشجع على تحقيق التنسيق بصورة أفضل على المستوى القطري.
To that end, the plan should promote better coordination at the country level.
أن الناس تريد أن تركض لمستقبل أفضل. في النهاية، تحقيق السلام ليس سباق المسافات القصيرة.
After all, peacemaking is not a sprint.
بل إن الحكم الصالح يدور حول اتخاذ أفضل القرارات التي من شأنها تحقيق صالح المجتمع ككل.
It is about making the best decisions for the community as a whole.
وباستشراف المستقبل فإن الرياح المعاكسة القوية تشير إلى صعوبة تحقيق أداء اقتصادي أفضل في بقية العام.
Looking ahead, strong headwinds imply that it will be difficult to achieve better economic performance in the rest of the year.
وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فإن فرص تحقيق هذه الأهداف، في أفضل ظروفها، ما زالت ضئيلة.
In sub Saharan Africa, chances of meeting the goals are, at best, slim.
ويمكن أن يؤدي تقديم معلومات أفضل إلى تسهيل تحقيق هذا الغرض وإدخال المرونة في هذه التدفقات.
Better information could help and bring inflexion in those flows.
وأشـارت من ثـم إلى وجوب توفير أفضل ظروف خدمة لموظفي الأمم المتحدة لضمان تحقيق الأداء الأمثل.
United Nations staff must therefore be provided with the best conditions of service, so as to ensure optimum performance.
ونطالب المجتمع الدولي بالتصديق على تلك الخطة وضمان التمويل السريع لمشاريعها من أجل تحقيق أفضل النتائج.
We call on the international community to endorse that plan and to ensure that the plan's projects are funded promptly in order that optimum results may be reached.
ولذلك تدعو اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام إلى تحقيق تنسيق وتعاون أفضل في هذا الصدد.
The Special Committee therefore calls upon the Department to develop better coordination and cooperation in that regard.
وإننا ملتزمون بتهيئة عالم صالح للأجيال القادمة، يضع في الاعتبار تحقيق مصلحة الأطفال على أفضل وجه.
We are committed to creating a world fit for future generations, which takes into account the best interests of the child.
فعبء ذلك الدين يشكل صعوبة خطيــرة أخـرى تقف فـــي وجه تحقيق تلك البلدان لمستوى معيشة أفضل.
The weight of that debt is another serious difficulty standing in the way of their achieving a better standard of living.
١٤ ومن اﻷساسي أيضا تحقيق تنسيق أفضل فيما بين المانحين الثنائيين وبينهم وبين منظومة اﻷمم المتحدة.
14. Similarly, better coordination among bilateral donors and between bilateral donors and the United Nations system is essential.
١٥ وهناك حاجة إلى تحقيق توازن أفضل بين المساعدة الطارئة والسياسات على المدى المتوسط إلى الطويل.
15. There is a need for a better balance between emergency assistance and medium to long term policies.
وبدون تحقق العدالة في المجتمع، ستؤدي التفاوتات إلى استنفاد أفضل الجهود الرامية إلى تحقيق تغير إيجابي.
Without societal justice, inequalities will consume the best efforts at positive change.
وباختصار، يعبر هذا عـن وجود استعداد جديد للتعاون بسبب الرغبة المشتركة في تحقيق نوعية أفضل للحياة.
In sum, this reflects a new willingness to be cooperative because of the common desire for a better quality of life.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أفضل تحقيق - تحقيق أفضل استخدام - تحقيق أداء أفضل - تحقيق نتائج أفضل - تحقيق أفضل قيمة - تحقيق أفضل النتائج - تحقيق فهم أفضل - تحقيق نتائج أفضل - تحقيق صحة أفضل - أفضل أفضل - تحقيق