ترجمة "تحسين بيئة العمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : بيئة - ترجمة : تحسين - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : تحسين - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

apos ٦ apos أنشطة تحسين الصحة مراقبة بيئة العمل وبرنامج فحص البصر وتخفيض الوزن.
(vi) Health promotion activities work environment surveillance, vision screening and weight reduction programme
بيئة العمل
Work environment
3 الاشتراك في تحديد الأجر مقابل العمل وفي تحسين شروط هذا الأجر، وفي تحديد بيئة العمل، وظروف العمل ووقت العمل، وكذلك في حماية سلامة العمال وصحتهم
3) to participate in the establishment and improvement of terms of remuneration for work, the working environment, the conditions of work and the working time, as well as in the protection of the safety and health of employees
)ب( المبادرات على صعيد المجتمعات المحلية المنظمات غير الحكومية اﻷحياء السكنية من أجل تحسين بيئة المعيشة العمل
(b) Community non governmental organization neighbourhood initiatives in improving the living working environment
ويهدف الميثاق أيضا إلى تحسين بيئة العمل وخلق الآليات المصممة لتعزيز الإبداع والابتكار، مثل تمديد الإعفاء الضريبي للبحوث.
The Pact also improves the business environment and creates mechanisms, such as the extension of a research tax rebate, designed to boost innovation.
رابعا العمل على إيجاد بيئة تمكينية
IV. PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT
١١٠ وتجري معالجة تشجيع العمالة والفرص المدرة للدخل وتحسين بيئة العمل والمعيشة للفقراء في الريف والحضر عن طريق برنامج العمالة العالمي التابع لمنظمة العمل الدولية وبرنامج تحسين ظروف وبيئة العمل.
110. The promotion of employment and income generating opportunities and the improvement of the working and living environment for the rural and urban poor are addressed through ILO apos s World Employment Programme and Programme for the Improvement of Working Conditions and Environment.
(ج) تحسين أساليب العمل .
(c) Improved business processes .
3 تحسين شروط العمل
Improving employment conditions
تحسين وسائل العمل الدولي
Improving means of international action
ثامنا تحسين أماكن العمل
VIII. Improvement of premises
٥ تحسين أسواق العمل
5. Improving labour markets
11 وعلى المستوى الاقتصادي، استمر مكتب الممثل السامي في ترتيب أولويات الإصلاحات الرامية إلى تحسين بيئة الأعمال التجارية ووضع الضوابط التنظيمية للنظام المالي بغية تهيئة بيئة مواتية لإيجاد مزيد من فرص العمل.
On the economic front, the Office of the High Representative continued to prioritize reforms designed to improve the business environment and to regulate the fiscal system in order to create a conducive environment for more jobs.
٤ تحسين بيئة التجارة التجـارة المشتركــة بيــن اﻷقطـار اﻻفريقية عن طريق المنظمات
4. Improved trading environment Intra African trade through IGOs
٥ تحسين وسائل العمل الدولي
5. Improving means of international action 5.1.
تحسين المعلومات المتعلقة بسوق العمل
Improving labour market information
الإنضباط يعني قبول التحكم الإستبدادي الشامل في بيئة العمل
Discipline consists of the totality of totalitarian controls at the workplace
نحن نوظف النساء اللاتي ي حتجن لت علم معايير بيئة العمل.
We hire women who need to learn workplace norms
العمل على تحسين وضع أمانة المكتبات
The association has a president, vice president, and management.
البرنامج ٦ تحسين وسائل العمل الدولي
PROGRAMME 6. IMPROVING THE MEANS OF INTERNATIONAL ACTION
٧ تحسين فرص العمل للفئات الضعيفة
7. Improving employment opportunities for vulnerable groups
كما أن تحسين التوازن الجنساني والمساواة بين الجنسين في الأمانة العامة للأمم المتحدة وجعل بيئة العمل أكثر مراعاة للاعتبارات الجنسانية يمثلان جزءا من أهداف البرنامج الفرعي.
The improvement of the gender balance and of gender equality in the United Nations Secretariat and promotion of a more gender sensitive work environment are also part of the subprogramme's objectives.
وأحد الأسباب الذي يجعله صعبا أن بيئة العمل الخارجية فظيعة.
And one of the reasons why it is so hard is because the external ergonomics are terrible.
بيد أن نمو الإنتاجية في الأمد البعيد يعتمد على تحسين التعليم، وتوفير السلع العامة وتحسين البنية الأساسية، وإيجاد بيئة العمل الصحية القادرة على تحفيز روح المبادرة والإبداع.
Long term productivity growth, however, depends on educational improvements, adequate provision of public goods and infrastructure, and a healthy business environment that stimulates entrepreneurship and innovation.
تحسين أماكن العمل (زيادة 800 299 دولار)
Improvement of premises (increase 299,800)
تحسين أماكن العمل (الزيادة 000 251 دولار)
Improvement of premises (Increase 251,000)
خامسا تحسين فرص العمل المتاحة للمرأة المهاجرة
Enhancing the employment opportunities of migrant women
تحسين اﻹطار التشريعي والمؤسسي لتوفير فرص العمل
Improving the legislative and institutional framework for job creation
تحسين الحد اﻷدنى من اﻹلمام بمبادئ العمل
Improving basic employment literacy
كيف لي أن أعرف كيف هي بيئة العمل في تلك الشركات
How do I know how is the work environment in those companies?
و أيضا تخلق الشروط اللازمة لل التعاطف والتراحم في بيئة العمل.
And this also creates the conditions for compassion in the workplace.
ونحن نظن أنها مرتبطة بطريقة أساسية مع تكلفة تطوير بيئة العمل
And we think it has to do with, basically, the cost of a field upgrade.
إذا كنت تفكر في تأثير بيئة العمل على الأشخاص العاملين بها،
If you think about the impact that the work environment can give to the people working in that environment, it's really important to have the ability to understand what people are expecting from a work environment and translate that into an effective formula that, in the end, could bring effective results.
٤٣ سيواصل مركز التنسيق لشؤون المرأة العمل بصورة وثيقة مع شعب مكتب تنظيم الموارد البشرية وتقديم المشورة لﻷمين العام المساعد لتنظيم الموارد البشرية بصدد وسائل تحسين عمليات اﻹلحاق والترقية والتوظيف وكذلك بصدد استراتيجيات تحسين بيئة المرأة وظروف عملها.
E. Focal Point for Women in the Secretariat 43. The Focal Point for Women will continue to work closely with the divisions of OHRM and advise the Assistant Secretary General for Human Resources Management on ways of improving the placement, promotion and recruitment processes as well as strategies to improve the environment and working conditions of women.
وإذا أظهر التقييم وجود خطر، وجب على رب العمل أن يتخذ تدابير لضمان سلامة ظروف العمل، وأن يستشير مجلس بيئة العمل، وطبيبا إذا لزم الأمر وعليه أن ي خبر المستخدمة وممثل بيئة العمل بنتائج التقييم والتدابير الواجب اتخاذها.
If the assessment shows the existence of a risk, an employer must take measures to guarantee safe working conditions, to consult the working environment council and, if necessary, a doctor and inform the female worker and a working environment representative of the results of the assessment and of the measures to be taken.
وتشمل عوامل الصحة العامة مظاهر بيئة العمل مثل الدفع، سياسات الشركة، ممارسات الاشراف، وشروط العمل الأخرى.
Hygiene factors include aspects of the working environment such as pay, company policies, supervisory practices, and other working conditions.
دال تحسين تنظيم العمل واﻻستخدام الفعال لموارد المؤتمرات
conference resources
طرائق العمل من أجل تحسين نظم المرور العابر
B. Modalities for action to improve transit systems 20 25 8
البرنامج ٦ تحسين وسائل العمل الدولي ١٤١ ١٦٩
PROGRAMME 6. IMPROVING THE MEANS OF INTERNATIONAL ACTION .... 141 169 47
تحسين العمالة وظروف العمل في القطاع غير الرسمي
Improving employment and working conditions in the informal sector
إن العمل في بيئة غير تنافسية إلى هذا الحد يشكل ضربة حظ.
Working in so uncompetitive a market is a real stroke of luck.
150 وبرامج العمالة للشباب تشمل برنامج تعزيز الإنصاف والعمل للشباب الذي يهدف إلى تحسين فرص الشباب في بيئة العمل من خلال تدابير إيجابية تعز ز إدماجهم في العمل المنتج وإنشاء فرص عمالة ذاتية رسمية في ظروف يسودها الإنصاف.
The employment programmes for young persons include the Equity and Work Promotion Programme for Young People, which intends to promote better opportunities for the young in the work environment by affirmative measures promoting their incorporation into productive work and the creation of formal self employment opportunities in conditions of equity.
ولابد وأن تشتمل مثل هذه الاتفاقية على شروط ترمي إلى تحسين بيئة العمل التجاري ـ الشفافية وعدم التقلب ـ من خلال وضع إطار لتدخل الدولة دون حرمان الحكومات من تفوقها.
An agreement should contain provisions to improve the business environment its transparency and predictability by setting a framework for state intervention without stripping government of its prerogatives.
'2' حجم الزيادة في الكفاءة نتيجة تحسين أساليب العمل .
(ii) Amount of efficiency gains resulting from business process improvements .
(أ) متابعة الخطوات الحالية في اتجاه تحسين أساليب العمل
(a) To persevere with current steps towards improving working methods

 

عمليات البحث ذات الصلة : بيئة العمل - بيئة العمل - بيئة العمل - بيئة العمل - بيئة العمل - بيئة العمل - بيئة العمل - بيئة العمل - بيئة العمل العمل - تحسين بيئة الأعمال - تحسين العمل - تحسين العمل - تحسين العمل - تحسين العمل