ترجمة "تحت السلطة الخاصة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السلطة - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت - ترجمة : السلطة - ترجمة : السلطة - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت - ترجمة : السلطة - ترجمة : تحت السلطة الخاصة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فساد وسرقة تحت اسم السلطة | Corruption and crime happen in the name of authority. |
وهو تحت سيطرة السلطة الوطنية الفلسطينية منذ عام 1995. | It has been under the control of the Palestinian National Authority since 1995. |
الفروع الثلاثة للالارجنتيني العسكرية هي تحت السلطة المباشرة لوزارة الدفاع، في حين الدرك الوطني الأرجنتيني ومحافظة البحرية الأرجنتينية، وقوات الأمن، تحت السلطة المباشرة لوزارة الأمن. | Structure The three branches of the Argentine Military are under the direct authority of the Defense Ministry, while the Argentine National Gendarmerie and the Argentine Naval Prefecture, as security forces, under the direct authority of the Ministry of Security. |
وتوجد اللجنة تحت السلطة المباشرة لرئيس الجمهورية ولها استقﻻلها اﻻداري والمالي. | The Commission was under the direct authority of the President and its administrative and financial independence were guaranteed. |
اللجنة الخاصة ١، المتعين تقديمها الى السلطة الدولية لقاع البحـار | Special Commission 1, for submission to the International Seabed Authority . 174 194 44 |
وسيجري توحيد جميع الإجراءات الخاصة تحت فرع واحد. | All special procedures would be consolidated under a single branch. |
تكاليف انتهاء الخدمة تحت باب المصروفات الخاصة ٥,٨ | improvements 52.3 IMIS 12.8 Separation costs under special expenses 5.8 |
وينبغي أن نستخدم السلطة الديمقراطية لاتخاذ القرار الموجودة تحت تصرف الجمعية العامة. | We should use the democratic decision making power at the disposal of the General Assembly. |
لقد تغير العالم منذ إنشاء ولاية اللجنة الخاصة وتسلمت السلطة أجيال جديدة. | After 37 years of being denied access to OPT by Israel, the Special Committee wonders whether Israel should not revisit the reasons behind such refusal. |
ومع ذلك بذلت السلطة أقصى جهدها لمعالجة الحالة في اﻷراضي التي تقع تحت سيطرتها. | The Authority, nevertheless, did its utmost to deal with the situation in the territories under its control. |
بينما على مستوى الدولة القومية تقع هذه السلطة تحت المساءلة و تخضع لسيادة القانون، | And where, at the nation state level that power is held to accountability subject to the rule of law, on the international stage it is not. |
ويندرج طموح بوتن إلى البقاء في السلطة كرئيس للوزراء تحت نفس الرغبة في إعادة التوازن. | Putin s ambition to stay in power as prime minister is also rooted in this rebalancing act. |
وأحاطت اللجنة علما بإنشاء السلطة الفلسطينية وبأنها تعمل بصورة طبيعية وتزيد أنشطتها وبرامجها يوميا، وسعت اللجنة الى إشراك أعضاء السلطة في اﻻجتماعات التي تنظم تحت رعايتها. | The Committee noted that the Palestinian Authority had been established and was functioning in a normal manner and was increasing its activities and programmes on a daily basis, and it sought to involve the Authority apos s members in the meetings organized under the Committee apos s auspices. |
2 تكرر مطالبتها بأن تتعاون إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها | 2. Reiterates its demand that Israel, the occupying Power, cooperate with the Special Committee in implementing its mandate |
2 تكرر مطالبتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها | 2. Reiterates its demand that Israel, the occupying Power, cooperate with the Special Committee in implementing its mandate |
واستولت المصالح الخاصة على كل ما تخلت عنه السلطة التنفيذية أو أرغمت على التخلي عنه. | What the executive branch has relinquished, or been forced to give up, vested interests have seized. |
2 تكرر مطالبتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها | Reiterates its demand that Israel, the occupying Power, cooperate with the Special Committee in implementing its mandate |
(هـ) التراخيص أو الأنظمة الخاصة بصرف المياه المبتذلة الصادرة عن السلطة المختصة أو الهيئة المناسبة. | (e) Permits or regulations for waste water discharges issued by the competent authority or appropriate body. |
وتظل لكل دولة السلطة التقديرية لاعتماد أحد التدابير على الأقل حسب الأوضاع الوطنية الخاصة بها. | It is at each State's own discretion to adopt at least one of the measures according to its own national situations. |
أقمت مكاتبي القانونية الخاصة في لوساكا ومارست تحت هيئة واسم ماتيمبا تشامبرز. | I set up my own Law Offices in Lusaka and practised under the style and name of Matimba Chambers. |
ومع وصوله إلى السلطة مرتين ــ عشرة أعوام تحت قيادة ميتران، وخمسة أعوام تحت رئيس الوزراء ليونيل جوسبان ــ اضطر اليسار إلى التصالح مع الواقع. | Its two passages to power ten years under Mitterand and five years with Prime Minister Lionel Jospin forced the left to reconcile with reality. |
54 يمارس حاكم سانت هيلانة السلطة التنفيذية في الإقليم وثمة مسؤول إداري مقيم يعمل تحت رئاسة الحاكم. | Executive authority for the Territory is exercised by the Governor of St. Helena. A resident Administrator is responsible to the Governor. |
وهذا المكتب ﻻ يرفع تقاريره ﻵية وزارة بعينها، وإنما يرسم سياسات تحت السلطة المباشرة للهيئة التنفيذية الوطنية. | This does not report to any single ministry, but develops policies under the direct orders of the national executive branch. |
وتواصل السلطة القائمة بالاحتلال ارتكاب جرائم الحرب وأعمال إرهاب الدولة يوميا ضد السكان المدنيين الذين يعيشون تحت احتلالها. | War crimes and acts of State terrorism continue to be committed daily by the occupying Power against the civilian population under its occupation. |
إﻻ أن المعدات الزائدة على حاجة السلطة حولت إلى القوة، مما أسفر عن تحقيق وفورات تحت هذا البند. | UNTAC surplus equipment was transferred to UNPROFOR, however, resulting in savings under this heading. |
وكثير من القوات الفعلية، حتى وأن كانت القوات الفرنسية أنهم تحت السلطة العسكرية في فرنسا، فهي في الواقع | And not only are they just any troops, a lot of the actual troops even though they are French troops, they're under the authority of France's military. |
وبذلك تمكن رئيس البعثة الخاصة من متابعة جهوده في سبيل إنشاء آلية لنقل السلطة ووقف إطﻻق النار. | The Head of the special mission was able to use this to further his efforts to develop a mechanism for a transfer of power and a cease fire. |
وت بر د المياه الحمم سريع ا، منتجة أشكال الحمم الوسائدية المشابهة لتلك الخاصة بالبراكين تحت الماء. | The water quickly cools the lava, resulting in pillow lava shapes similar to those of underwater volcanoes. |
كانت أم لثلاثة أطفال تحت سن 12 و هذه هي الأشعة المقطعية الخاصة بها | She had three kids under the age of 12, and this is her CT scan. |
أنها تمثل ترتيبات خاصة لم يتنبأ بها واضعوا الميثاق ترتيبات يوجدها مجلس اﻷمن ويضــعها تحت السلطة اﻹدارية لﻷمين العام. | They are ad hoc arrangements, not foreseen by the framers of the Charter, which are established by the Security Council and placed under the administrative authority of the Secretary General. |
كيف يمكنك الحفاظ على السلطة في الفضاء الرقمي تحت مساءلة الرأي العام حينما يصرح أغلب رؤساء شركات الإنترنت التنفيذيين | How do you hold the sovereigns of cyberspace accountable to the public interest when most CEO's argue that their main obligation is to maximize shareholder profit? |
ما يحدث اليوم هو أن السلطة التي كانت مغطاة، تقع تحت المساءلة وتحت سيادة القانون، داخل مؤسسة الدولة القومية | What's happening today is that the power that was encased, held to accountability, held to the rule of law, within the institution of the nation state has now migrated in very large measure onto the global stage. |
١١ وفي كل مكان زارته، كانت البعثة الخاصة تلقى ترحيبا حارا من اﻷفغانيين العاديين وممن يتولون مواقع السلطة. | Every place it visited, the special mission was warmly greeted by common Afghans as well as those in authority. |
وأضاف قائلا إن ولاية المقررة الخاصة تقع تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع مستدام. | The mandate of the Special Rapporteur fell under the category of activities considered to be of a perennial nature. |
تحت المهاد، المراقب الرئيسي للهرمونات الخاصة بك، و الذي يطلق ما يسمى هرمون محرر كورتيكوتروبين | The hypothalamus, the master controller of your hormones, releases something called corticotropin releasing hormone. |
هذا يؤدي إلى نوعين مختلفين من السلطة، وهما السلطة العبودية وممارسة السلطة. | This refers to two different types of power, which are possession of power and exercising power. |
بينما على مستوى الدولة القومية تقع هذه السلطة تحت المساءلة و تخضع لسيادة القانون، هي ليست كذلك على الساحة الدولية . | And where, at the nation state level that power is held to accountability subject to the rule of law, on the international stage it is not. |
كما ﻻ يشترط موافقة الدولة التي وقعت على أرضها الجريمة ما لم يكن مرتكبها تحت طائلة السلطة القضائية لتلك الدولة. | Nor should the consent of the State where the offence was committed be required unless the perpetrator is under the jurisdiction of that State. |
في الجزء الشرقي من مقاطعة هيلونغجيانغ اليوم ما تزال تحت إشراف الهيئة العامة للجيلين، الذي وصل إلى السلطة بحر اليابان. | The eastern part of what's today Heilongjiang remained under the supervision of the General of Jilin, whose power reached the Sea of Japan. |
وعرض دانيال، في مقابل المساعدة البابوية, أن يضع أرضه تحت السلطة الكنسية لـ روما, وهو العهد الذي لم يتحقق مطلق ا. | In return for papal assistance, Daniel offered to place his lands under the ecclesiastical authority of Rome, a pledge never realized. |
ولم تتمكن السلطة القضائية من الإبقاء على حالة اللامبالاة إزاء هذه التغييرات، ووجدت نفسها تحت ضغط بأن تمنحها صياغة قانونية. | The Judicial Power could not remain indifferent to the changes and felt pressured to give them legal expression. |
وإذ يكرر تأكيد دعوته إلى الاحترام الصارم لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت السلطة الوحيدة والحصرية لحكومة لبنان، | Reiterating its call for the strict respect of the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government of Lebanon, |
إذ يكرر تأكيد دعوته إلى الاحترام الصارم لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت السلطة الوحيدة والحصرية للحكومة اللبنانية، | Reiterating its call for the strict respect of the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government of Lebanon, |
جيم نتائج المداوﻻت مشاريع التوصيات المؤقتة الناتجة عن مداوﻻت اللجنة الخاصة ١، المتعين تقديمها إلى السلطة الدولية لقاع البحار | recommendations resulting from the deliberations of Special Commission 1, for submission to the International Seabed Authority |
السلطة | Power? Ah! |
عمليات البحث ذات الصلة : السلطة الخاصة - تحت المسؤولية الخاصة - على السلطة الخاصة - السلطة التقديرية الخاصة - تحت العلامة التجارية الخاصة - السلطة حتى الخاصة بك - تحت العلامة التجارية الخاصة بك - تحت)