Translation of "under own power" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

So I can walk under my own power into that gas chamber up in San Quentin?
حتى أكون بكامل قوتى فى داخل غرفة الإعدام بسجن (سان كوينتى)
They don't even understand their own power.
هم حتى لا يعلمون من هم حقا ولا يعلمون قواهم الداخليه
Better that Russians rely on their own power, develop their own resources, and police their own borders.
فالأفضل أن يعتمد الروس على قوتهم، وأن يعملوا على تنمية مواردهم الخاصة، وأن يحموا حدودهم بأنفسهم.
It has its own internal balance of power.
وهي تتمتع بتوازن داخلي للقوى.
I gave them radio advice from Camp Three, and we sent down the climbers that could make it down under their own power.
وقد أعطيناهم أجهزة راديو من المخيم الثالث وقد أ رسل بعض المتسلقين الذين يمكنهم النزول إلى الأسفل بأنفسهم
If only to assert your own authority and power.
انا لا ارى شئيا
Left Phoenix under her own steam?
هل غادرت فينيكس برغبتها الخاصه
And heaven We made it with Our Own Power and We have the Power to do so .
والسماء بنيناها بأيد بقوة وإنا لموسعون قادرون يقال أد الرجل يئيد قوي ، وأوسع الرجل صار ذا سعة وقوة .
And heaven We made it with Our Own Power and We have the Power to do so .
والسماء خلقناها وأتقناها ، وجعلناها س ق ف ا للأرض بقوة وقدرة عظيمة ، وإنا لموسعون لأرجائها وأنحائها .
The wife hath not power of her own body, but the husband and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife.
ليس للمرأة تسلط على جسدها بل للرجل. وكذلك الرجل ايضا ليس له تسلط على جسده بل للمرأة.
They'll crawl out under their own steam.
سيزحفونللخـارجمن تلقـاءأنفسهم
For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord,
لانهم اعطوا حسب الطاقة انا اشهد وفوق الطاقة من تلقاء انفسهم
He is interested only in his own personal wealth and power,
.إنه يكترث بثرائه وقو ته ليس إلا
But that power comes with its own host of scientific issues.
لكن هذه الطاقة تأتي مع حاضنها الخاص في الامور العلمية
Under the circumstances, I'd commit my own grandmother.
تحت مثل هذة الظروف لكنت أبقيت جدتى هنا
This was, however, within the Tribunal apos s own power to remedy.
على أن حل ذلك كان فـي نطـاق سلطة المحكمة ذاتها.
Nobody thinks to look right under his own nose.
لا أحد يفكر في النظر تحت أنفه
It also provides the women with greater bargaining power in their own households.
كما أن هذا الاقتراح من شأنه أن يزيد من تمكين النساء في بيوتهن.
Say thou ' verily own not for you power of hurt nor of benefit
قل إني لا أملك لكم ضرا غيا ولا رشدا خيرا .
CA It's a nuclear power plant that is its own waste disposal solution.
كريس إنه منشأة طاقة نووية لديها حل لمخلفاتها بنفسها .
lives on this boat it's off grid it generates all its own power.
يعيش علي هذا القارب أنه يولد الطاقة الخاصة به
Mature adults can disperse tens or hundreds of kilometers from their breeding grounds in fresh flowing water, under their own power and assisted by prevailing winds, complicating control efforts.
ويمكن للحشرات البالغة الانتشار في عشرات أو مئات الكيلومترات من مناطق التكاثر في الماء العذب المتدفق ووضعها تحت سيطرتها بمساعدة الرياح السائدة مما يعقد جهود المكافحة.
And, under his rule, Turkey has become a regional power.
وتحت حكمه تحولت تركيا إلى قوة إقليمية.
Others believe that China will wish to impose its own mark and create its own international institutional system as its power increases.
ويعتقد آخرون أن الصين سوف تكون راغبة في فرض علامتها الخاصة وخلق النظام المؤسسي الدولي الذي يناسبها مع تزايد قوتها.
But major power shifts within Asia are challenging the continent s own peace and stability.
ولكن تحولات القوى الكبرى داخل آسيا تشكل تحديا للسلام والاستقرار في القارة.
In other words, the colonial Power would validate its own usurpation and justify itself.
وهذا يعني أن الحكم الاستعماري يبصم على شرعية اغتصابه للجزر، بل وشرعية وجوده فيها.
14. All three atolls have statutory power to enact their own local laws. Judiciary
٤١ وجميع الجزر الثﻻث تتمتع بسلطة قانونية في سن قوانينها المحلية الخاصة بها.
That approach is exactly what the Pentagon is adopting for its own power supply.
هذه تحديدا الطريقة التي يتبناها البنتاجون .لمزود الطاقة الخاص به
Poles were forbidden, under penalty of death, to own radios.
م نع البولنديون من امتلاك راديو وكانت عقوبة امتلاكه الموت.
And that can be anything from baby goods to fashions to how many of you have a power drill, own a power drill?
ويمكن أن يكون هذا أي شيء من سلع الطفل الي الازياء مرورا بـ من منكم لديه مثقاب كهربائي
Only method of uniting and civilizing the world under one power.
لتوحيد و تحضر العالم
Iran says that it seeks no more than its own ability to produce nuclear power.
تقول إيران إنها لا تسعى إلى أكثر من اكتساب القدرة على إنتاج الطاقة النووية.
And that can be anything from baby goods to fashions to how many of you have a power drill, own a power drill? Right.
ويمكن أن يكون هذا أي شيء من سلع الطفل الي الازياء مرورا بـ من منكم لديه مثقاب كهربائي تملكوه صحيح.
YOUR WIFE IS CHEATING ON YOU UNDER YOUR VERY OWN ROOF!
! زوجتك تخونك في بيتك
Under international law an occupying Power was under an obligation to ensure the protection of an occupied people.
وبموجب القانون الدولي، السلطة القائمة بالاحتلال ملزمة بضمان حماية الشعب المحتل.
And if you have to travel some distance farther than you can do under your own power, there's accessible vehicles, and if you can't afford one of those, there's accessible public transportation.
و إذا كنت تريد السفر لمسافة أبعد مما تستطيع تحمله، فهنالك مراكب يسهل استخدامها وإذا كنت لا تستطيع تحمل تكلفة واحدة من تلك المركبات هناك وسائل النقل العام سهلة الاستخدام
And if you have to travel some distance farther than you can do under your own power, there's accessible vehicles, and if you can't afford one of those, there's accessible public transportation.
و إذا كنت تريد السفر لمسافة أبعد مما تستطيع تحمله، فهنالك مراكب يسهل استخدامها وإذا كنت لا تستطيع تحمل تكلفة واحدة من تلك المركبات
Egypt's status as a regional power under Mubarak has similarly weakened steadily.
أما مكانة مصر كقوة إقليمية فقد أصابها الضعف تحت حكم مبارك على نحو مط رد.
But he who stands steadfast in his heart, having no necessity, but has power over his own heart, to keep his own virgin, does well.
واما من اقام راسخا في قلبه وليس له اضطرار بل له سلطان على ارادته وقد عزم على هذا في قلبه ان يحفظ عذراءه فحسنا يفعل.
Indeed, Prime Minister Nouri al Maliki has largely succeeded in concentrating power in his own hands.
وبالفعل، نجح رئيس الوزراء نوري المالكي إلى حد كبير في تركيز السلطة في يديه.
In fact, Chen was always more concerned with consolidating his own power than with defending Taiwan.
والواقع أن تشن كان دوما أكثر اهتماما بتوطيد سلطته من الدفاع عن تايوان.
After all, the king has staked all and gambled his own throne by taking over power.
فقد جازف الملك بكل شيء وراهن على عرشه ذاته حين قرر أن يتولى السلطة بنفسه .
Say , I have no power to bring you any harm or good of my own accord .
قل إني لا أملك لكم ضرا غيا ولا رشدا خيرا .
Be thou exalted, LORD, in thine own strength so will we sing and praise thy power.
ارتفع يا رب بقوتك. نرنم وننغم بجبروتك
Its decision making power could be used to achieve greater efficiency in its own working methods.
ويمكنها أن تستعمل ما لديها من سلطة صنع القرار لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة في أساليب عملها الخاصة بها.

 

Related searches : Own Power - Under Own Responsibility - Under Their Own - Under Own Direction - Under Own Brand - Own Power Generation - Under His Power - Own - Under Power Of Attorney - Own Consumption - Own Means - Own Risk - Own Capital