ترجمة "تبقى في حوزة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

تبقى - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : تبقى - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : تبقى في حوزة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هل كانت في حوزة السجين
Have these been in the prisoner's possession?
الأصل فى حوزة امرأة
The original is in possession of a woman.
فالموارد التي في حوزة النساء موارد مذهلة.
The resources women possess are striking.
الموجودات التي تشك ل حوزة الإعسار
Assets constituting the estate
حماية حوزة الإعسار والحفاظ عليها
Protection and preservation of the insolvency estate
هاء استرداد اﻷسلحة العسكرية الموجودة في حوزة أفراد عاديين
E. Recovery of military weapons held by private individuals
كفالة إتاحة المعلومات غير السرية التي في حوزة المحكمة للجمهور.
Ensuring that non confidential information in the custody of the Tribunal is publicly available.
ومن الجرائم أيضا، حوزة مثل هذه المنشورات.
It is also an offence to be in possession of such publications.
كان لا يجب عليه أن يترك تلك المنشأة في حوزة رجل مثلي
He wouldn't leave this business with someone like me.
تبقى متوقفة و عندما تكون في حالة حركة تبقى كذلك
So when your bicycle is stopped, it stays stopped, and when it is going, it stays going.
سوف تبقى لكم (تبقى لكم
I'll keep you (keep you)
٧ أنجز في آب أغسطس ١٩٩٣ استعراض لجميع الممتلكات التي في حوزة السلطة اﻻنتقالية.
7. A review of all properties held by UNTAC was completed in August 1993.
وتوجد في حوزة الهيئات المختصة في جمهورية كرايينا الصربية معلومات كاملة عن هذه القضية
Full information on this case is in the possession of competent organs of the Republic of Serbian Krajina
ما هي المعايير والإجراءات الوطنية المتوافرة لإدارة وضمان أمن المخزون من الأسلحة النارية والمتفجرات الموجود في حوزة السلطات المكسيكية (ولا سيما في حوزة القوات المسلحة والشرطة) وغيرها من الهيئات المأذون لها
What national standards and procedures exist for the management and security of firearms and explosives stocks held by Mexican authorities (in particular, held by the armed forces, police, etc.) and other authorized bodies?
غير أن هذه الافتراضات لا تستند إلى الأدلة التي في حوزة المدعية العامة.
However, these assumptions are not based on evidence which is in the possession of the Prosecutor.
أو تبقى في الماء.
Or stick to water.
لقد أصبحت الأسلحة النووية الآن في حوزة ثلاث دول منخرطة في صراعات الهند وباكستان وإسرائيل.
Nuclear weapons are now also held by three states engaged in conflicts India, Pakistan, and Israel.
في النهاية, الحب هو أن تتخلص من استقلال الشخص, الذي سيصبح في حوزة الشخص الأخر
Eventually love is to throw away one's own independence, which becomes the posession of the other person.
تبقى
You keep
تبقى.
She stays.
وتختلف بعض المعلومات الواردة في الإضافة من حيث تفصيلاتها عن المعلومات والوثائق التي في حوزة اللجنة.
Some information presented in the addenda differs in detail from information and documents UNMOVIC possesses.
وتبلغ قيمة هذه المخزونات ٥,٧ في المائة تقريبا من مجموع ما في حوزة الوكالة من مخزونات.
The value of such stocks is approximately 5.7 per cent of the total stockholdings of the Agency.
فهي تبقى في ركن واحد.
It remains at one corner.
قد تبقى في الدار البيضاء.
You may be in Casablanca indefinitely.
.هي لن تبقى في الخارج
She's not staying out.
أفضل السيوف تبقى في غمدها
The best sword is kept in its sheath.
فقد يتجلى الفقر في تصور الشعوب الأصلية في انعدام المشاركة السياسية أو في ضياع حوزة الأراضي والقيم الروحية.
For indigenous peoples, poverty may be expressed as a lack of political participation, or as a loss of territorial integrity and spiritual values.
تبقى مسألتان.
Two problems left.
لماذا تبقى
Why does she stay?
ماذا تبقى
What's left?
سوف تبقى
She stays!
كم تبقى
How much?
فأنت تبقى
You stay a
كما أنه يشدد على الحاجة إلى استخدام الموارد التي في حوزة النساء قبل الصراع وخلاله وبعده.
It also underlines the need to use the resources possessed by women before, during and after a conflict.
عليك أن تبقى صامتا في القسم.
You have to be quiet in class.
سامي راغب في أن تبقى ليلي.
Sami wants Layla to stay.
تبقى حقوق المثليين في العراق محدودة.
LGBT rights in Iraq remain limited.
لذلك دعونا أن تبقى في الاعتبار.
So let's keep that in mind.
تبقى 1 3 في هذا الطرف
So I get 1 3 on this side
لم لا تبقى مستمرة في التراكم
Why don't they just keep on going?
كان عليك أن تبقى في فراشك!
You should have stayed in bed!
بخير، أخبرتك أن تبقى في الفندق
How's everything? Fine. I told you to stay at the hotel.
لا أريدها أن تبقى في البيت
I didn't wanna leave it lying around the house.
يجب ان تبقى في الفراش لفترى
Instead of tucked up snug in your spare bed.
فكان هذا الزورق هو القطعة البحرية الوحيدة التابعة للبحرية الملكية ولا يزال في حوزة أجنبية في عام 1914.
As such, this boat was the only Royal Navy vessel still in foreign possession in 1914.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في حوزة - في حوزة - في حوزة - الملكية في حوزة - اضطراب في حوزة - يدخل في حوزة - تأخذ في حوزة - عقد في حوزة - اشتعلت في حوزة - يكون في حوزة - المدين في حوزة - أصبحت في حوزة - نقع في حوزة - التدخل في حوزة