ترجمة "نقع في حوزة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

نقع - ترجمة : في - ترجمة :
In

نقع - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : نقع في حوزة - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لكن في بعض الأحيان، مثل اليوم، سوف نقع، نقع بسرعة، إلى الظل، نقع بسرعة إلى الهمجية.
But sometimes, like today, we fall, we fall so fast, so fast to shadow, we fall so fast to barbaria.
هنا نقع في المشاكل
If the three columns of my matrix if those three vectors happen to lie
دعونا لا نقع في هذا الفخ.
And let s not fall for this trap.
و هكذا فإننا نقع في معضلات
So here we get caught in aporias
دعنا لا نقع في مشاكل أخرى
Let's not get into any more trouble.
هل كانت في حوزة السجين
Have these been in the prisoner's possession?
لأنه في هذا الوقت نقع في الحب
Because that's when we fall in love
نحن نقع في مشاكل مع بعضنا باستمرار.
We're constantly running into each other.
العالم كله يتحطم، ونحن نقع في الحب.
With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.
وهذه الـ 2y نقع هنا
This twoy is here.
نقع في هكذا وضع . ونرجو من الله تعالى
O our Lord, may You not make us fall into such a situation.
الأصل فى حوزة امرأة
The original is in possession of a woman.
فالموارد التي في حوزة النساء موارد مذهلة.
The resources women possess are striking.
لا نقع في فئة هش . لأن الله تعالى شرفنا.
Insha Allah we don't fall into the Giddy up category. Because Allah Almighty honoured us.
يمكن أيضا نقع البذور في الماء لتليين غلاف البذرة .
Seeds can also be soaked in water to soften the coat.
قد نقع في المشكلة الكبيرة مالم نلبس بدلات جيوران
We could get into big trouble unless we put on Georan costumes.
الموجودات التي تشك ل حوزة الإعسار
Assets constituting the estate
حماية حوزة الإعسار والحفاظ عليها
Protection and preservation of the insolvency estate
ولكن لا بد ان نقع على جزيرة
But we must run aground on a certain island.
ولكن لا بد ان نقع على جزيرة
Howbeit we must be cast upon a certain island.
هاء استرداد اﻷسلحة العسكرية الموجودة في حوزة أفراد عاديين
E. Recovery of military weapons held by private individuals
فنحن أسرة أمريكية، نرتفع سويا و نقع سويا
We are an American family and we wil rise and fall together.
وبالطبع، نحن البشر نقع على حافة التوزيع كالغربان.
And of course, we human beings are way out on the end of the distribution like the crows.
لنخرج من هنا قبل ان نقع بالمشاكل، طيب
Let's get out of herebefore we get in trouble.
موريس يتحد ث نحن نقع عموديا على الجزيرة البحرية
Morris speaking. We're abeam of Navy Island.
كفالة إتاحة المعلومات غير السرية التي في حوزة المحكمة للجمهور.
Ensuring that non confidential information in the custody of the Tribunal is publicly available.
ومن الجرائم أيضا، حوزة مثل هذه المنشورات.
It is also an offence to be in possession of such publications.
ونحن شعب لا نستسلم للتخويف أو نقع ضحايا له.
We are people that do not give up or fall victim to intimidation.
نأمل هنـا الليلة بأن نثمل حت ـى نقع من طولنـا
Here's hoping we get fallingdown drunk tonight.
إنها ليست لعبة رياضية نلعبها, رغم أننا نقع في ذاك الفخ بعض الأحيان
It's not just some mathematical game we're playing, although sometimes we do fall into that trap.
لأجل جوليت ، لمصلحتها ، وارتفاع والوقوف لماذا يجب أن نقع في عمق o لذلك
For Juliet's sake, for her sake, rise and stand Why should you fall into so deep an O?
إننا نقع في ورطة لو تكلمت واحدة من البنات كثيرا إلى خليلها الشرطي
How often has one of us been nabbed because his girl ratted on him to the cops? Now they can rat on the cops!
ترك WD 40 نقع وفي حين يتم إكمال مهام أخرى
letting the WD 40 soak in while other tasks are completed
تجربنا للعالم تعتمد على البنية الحقيقية للشبكات التي نقع ضمنها
Our experience of the world depends on the actual structure of the networks in which we're residing and on all the kinds of things that ripple and flow through the network.
كان لا يجب عليه أن يترك تلك المنشأة في حوزة رجل مثلي
He wouldn't leave this business with someone like me.
لأنه من السهل جدا أن نقع في فخ أن نظن أن هذه الصيغ مطلقة.
Because it s very easy to fall into the trap that these states are absolute.
والعديد من المآسي والمشاكل، ومناطق النزاع، والعديد من المناطق الساخنة لأننا نقع في وسطھا،
We have covered a lot of tragedies, a lot of problems, a lot of conflict zones, a lot of hot spots in the region, because we were centered at the middle of it.
الجمال و الإغراء هي أدوات الطبيعة للبقاء, لأننا نحمي الأشياء التي نقع في حبها.
Beauty and seduction is nature's tools for survival, because we protect what we fall in love with.
٧ أنجز في آب أغسطس ١٩٩٣ استعراض لجميع الممتلكات التي في حوزة السلطة اﻻنتقالية.
7. A review of all properties held by UNTAC was completed in August 1993.
وتوجد في حوزة الهيئات المختصة في جمهورية كرايينا الصربية معلومات كاملة عن هذه القضية
Full information on this case is in the possession of competent organs of the Republic of Serbian Krajina
ما هي المعايير والإجراءات الوطنية المتوافرة لإدارة وضمان أمن المخزون من الأسلحة النارية والمتفجرات الموجود في حوزة السلطات المكسيكية (ولا سيما في حوزة القوات المسلحة والشرطة) وغيرها من الهيئات المأذون لها
What national standards and procedures exist for the management and security of firearms and explosives stocks held by Mexican authorities (in particular, held by the armed forces, police, etc.) and other authorized bodies?
غير أن هذه الافتراضات لا تستند إلى الأدلة التي في حوزة المدعية العامة.
However, these assumptions are not based on evidence which is in the possession of the Prosecutor.
دعونا لا نقع في خطأ الاعتقاد بأنه إذا كانت التهديدات بعيدة عنا فهي لا تعنينا.
Let us not make the mistake of thinking that if threats are far away they are not our business.
لان تبعا لما سبق فأن نقع في الخطىء يعني ان هناك خطىء فينا نحن كأفراد
Because according to this, getting something wrong means there's something wrong with us.
لقد أصبحت الأسلحة النووية الآن في حوزة ثلاث دول منخرطة في صراعات الهند وباكستان وإسرائيل.
Nuclear weapons are now also held by three states engaged in conflicts India, Pakistan, and Israel.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في حوزة - في حوزة - في حوزة - الملكية في حوزة - اضطراب في حوزة - يدخل في حوزة - تأخذ في حوزة - عقد في حوزة - تبقى في حوزة - اشتعلت في حوزة - يكون في حوزة - المدين في حوزة