ترجمة "تؤدي إلى وقوع إصابات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تؤدي - ترجمة : إلى - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

تؤدي - ترجمة : إصابات - ترجمة : تؤدي إلى وقوع إصابات - ترجمة : تؤدي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولم ي بلغ عن وقوع إصابات.
No casualties were reported.
ولم تفد التقارير عن وقوع إصابات.
No injuries were reported.
ولم تحدث إفادة عن وقوع أية إصابات.
No injuries were reported.
ولم يبل غ عن وقوع إصابات في هذه الحوادث.
No casualties were reported in these incidents.
ولم يبلغ عن وقوع إصابات في أي من الحادثين.
No injuries were reported in either incident.
لذلك فمن المهم جدا تجنب وقوع إصابات غير مقصودة.
So it's very important to avoid inadvertent injury.
وقد انفجرت بعض القنابل ولكن لم يبلغ عن وقوع إصابات.
Some of the bombs exploded but there were no reports of injuries.
وبعد يومين، دمرت قنبلة سيارة همفي أقل نجاحا، مع وقوع إصابات.
Two days later, a less successful bomb destroyed a humvee, with no casualties.
وبلغ عن وقوع حوادث إلقاء الحجارة في القدس، ولكن لم تقع إصابات.
Stone throwing incidents were reported in Jerusalem, but there were no injuries.
وافيد عن وقوع حوادث أخرى في الضفة الغربية ولكن لم تحدث إصابات.
Other incidents were reported in the West Bank, but there were no injuries.
وألقيت الحجارة أيضا في الضفة الغربية ولكن لم تفد التقارير عن وقوع أية إصابات.
Stones were also thrown in the West Bank but no injuries were reported.
ولم تفد التقارير عن وقوع إصابات أو أضرار في أي حادث من هذه الحوادث.
No injuries or damage were reported in any of the incidents.
وأبلغ عن وقوع نحو ثماني إصابات في الضفة الغربية، اثنتان منها في رام الله.
Some eight injuries were reported in the West Bank, two of them in Ramallah.
ولم ترد أنباء عن وقوع إصابات. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٣ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣(
No injuries were reported. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 23 November 1993)
2 تدين أعمال العنف، وبخاصة الاستخدام المفرط للقوة ضد المدنيين الفلسطينيين، مما أدى إلى وقوع إصابات وخسائر في الأرواح
2. Condemns acts of violence, especially the excessive use of force against Palestinian civilians, resulting in injury and loss of human life
وإذ تسوؤها خسائر اﻷرواح في الصومال واﻻعتداءات التي يتعرض لها موظفو اﻷمم المتحدة وموظفو سائر المنظمات اﻻنسانية في الصومال والتي تؤدي أحيانا الى وقوع إصابات خطيرة أو الى الوفاة،
Deploring the loss of human life in Somalia, and attacks against United Nations personnel and personnel of other humanitarian organizations in Somalia, sometimes resulting in serious injuries or deaths,
ويتعين توفير توعية مبكرة قدر اﻹمكان بأخطار اﻷلغام للحد من مخاطر وقوع إصابات بين السكان.
Mine awareness education must be provided as early as possible to reduce the risks of further injury to the population.
وأفيد عن وقوع حوادث مماثلة في مخيم الضبية لﻻجئين، بيد أنه لم تقع أية إصابات.
Similar incidents were reported in the Dheisheh refugee camp, but with no injuries.
فقيادة السيارات بطريقة غير مسؤولة تؤدي إلى وقوع حوادث سير أكثر من أي سبب آخر.
Irresponsible driving leads to traffic accidents more than any other cause.
مخاطرة تسبيب ضرر من الممكن في كل لحظة أن تؤدي بصورة فعلية إلى وقوع الضرر.
Naturally, he had been only partially successful, since an activity involving risk might at any given moment actually cause harm.
وفي قطاع غزة، أبلغ عن وقوع اضطرابات في مخيم جباليا لﻻجئين، وفي رفح وخان يونس وفي مدينة غزة مما أدى الى وقوع خمس إصابات.
In the Gaza Strip, disturbances were reported in the Jabalia refugee camp, in Rafah, Khan Younis and in Gaza City, resulting in five injuries.
وفي رام الله ونابلس والقرى المجاورة، أبلغ عن وقوع حوادث قذف حجارة لم تنجم عنها أية إصابات.
In Ramallah, Nablus and the surrounding villages, stone throwing incidents, which did not result in injuries, were reported.
وأبلغت مصادر فلسطينية عن وقوع عدة اشتباكات في رام الله وخان يونس والبريج، مما نتج عنه وقوع عدة إصابات. )هآرتس، جروسالم بوست، ٩ آذار مارس ١٩٩٤(
Palestinian sources reported several clashes in Ramallah, Khan Younis and Bureij, which resulted in several injuries. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 9 March 1994)
وعلى الرغم من أن التقارير لم تشر إلى وقوع أي إصابات، فﻻ بد من اعتبار الحادث خطيرا ومؤشرا إلى أن التوترات ﻻ تزال تسود في المنطقة.
Although no casualties were reported, the incident must be seen as very serious and symptomatic of the tensions still prevailing in the region.
كما استمر في عام 2004 وقوع إصابات من جراء انفجارات الألغام وأعمال قطع الطرق المنتشرة والأنشطة الإجرامية الأخرى.
Casualties from mine explosions, widespread banditry and other criminal activity also continued in 2004.
وذكرت التقارير وقوع حوادث رشق بالحجارة في نابلس والخليل أدت الى حدوث إصابات. )هآرتس، ٧ تموز يوليه ١٩٩٤(
Stone throwing incidents were reported in Nablus and Hebron, resulting in injuries. (Ha apos aretz, 7 July 1994)
عند 10 g يحدث الإغماء لحظيا (في أقل من ثانية واحدة) ، عند 14 g تحدث إصابات بالغة الخطورة قد تؤدي إلى الموت .
This ranged from as much as 20 g for less than 10 seconds, to 10 g for 1 minute, and 6 g for 10 minutes for both eyeballs in and out.
ولم تفـ ـد التقارير عن وقوع إصابات، غير أن الفاعلين أطلقوا عيارين ناريين على الأقل اخترقا خيمة في موقع المعسكـر.
No injuries were reported, but the perpetrators fired at least two shots that pierced a tent in the campsite.
ولم تفد التقارير عن وقوع أية إصابات أو أضرار في كلتا الحالتين. )هآرتس، جروسالم بوست، ١١ شباط فبراير ١٩٩٤(
No injuries or damage were reported in either case. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 11 February 1994)
.تؤدي إلى سياسات تؤدي بدورها إلى اتخاذ إجراءات
lead to policies that lead to actions.
مشفتش إصابات عندهم لكن شفت عندنا إصابات أغلبها من الطوب
No injuries on their side, but I saw injuries on our side, mostly from bricks.
الأمر الذي يؤدي إلى أمور سيئة مثل إصابات الإجهاد المتكررة
That leads to bad things, like RSI.
وباﻹضافة إلى ذلك، وقعت إصابات عديدة بفقر الدم وتلف الجلد.
In addition, there were many cases of anaemia and skin damage.
الأمر الذي يؤدي إلى أمور سيئة مثل إصابات الإجهاد المتكررة
That leads to bad things, like RSl.
منع حدوث إصابات جديدة
Preventing new infections
ولم ي بلغ بوقوع إصابات.
No injuries were reported.
ولم تحدث أي إصابات.
There were no injuries.
ولم تحدث أي إصابات.
There were no injuries or damage.
بالإضافة إلى عملي ، وقوع حادث
In addition to my work, an accident
وألقيت قنبلة على مخفر للمراقبة تابع لقوات الدفاع اﻻسرائيلية في مدينة غزة، غير أن ذلك لم يؤد إلى وقوع أية إصابات أو أضرار. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣(
A bomb was thrown at an IDF observation post in Gaza City, but did not cause any injuries or damage. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 26 December 1993)
تعريفات ما قبل الكارثة تشمل التأهب، مما يعني ضمنا اتخاذ إجراءات تؤدي إلى وجود أشخاص لديهم معرفة بما يجب فعله وكيفية الاستجابة بعد وقوع كارثة.
Pre Disaster Definitions include Preparedness, which implies actions that result in persons knowing what to do and how to respond after a disaster has occurred.
الممارسة تؤدي إلى الإتقان.
Practice makes perfect.
هل تؤدي إلى الشلالات
Does it look down at the Falls?
إصابات العمل في جمهورية صربسكا
Injuries at work in Republika Srpska
ولم تكن بها إصابات واضحة.
There was no apparent injury to the body.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تؤدي إلى إصابات - وقوع إصابات - تؤدي إلى - تؤدي إلى الخلاص - تؤدي إلى إقالة - تؤدي إلى العنف - تؤدي إلى الحرمان - تؤدي إلى تحسين - تؤدي إلى المسؤولية - تؤدي إلى الصراع - تؤدي إلى مشاكل - تؤدي إلى وفورات - أنها تؤدي إلى - تؤدي إلى الاعتراف