ترجمة "تؤدي إلى تحسين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحسين - ترجمة : تؤدي - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : إلى - ترجمة : تحسين - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

تؤدي - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن مشاهدة الكريكيت لا تؤدي بالضرورة إلى تحسين الحوار.
Watching cricket does not necessarily lead to improved dialogue.
تقوم عمليات تحسين الصحة النفاسية على الشراكات المشتركة بين القطاعات والتي تؤدي إلى تحسين نوعية معيشة وصحة الحوامل.
Improvements in maternal health depend on intersectoral partnerships that promote the quality of life and health of the pregnant women.
ما هي التدابير التي يمكن أن تؤدي إلى تحسين إسهام مصايد في التنمية المستدامة
What measures could improve the contribution of fisheries to sustainable development?
وﻻ يمكن قبول مجموعة من اﻻتفاقات الزراعية التي ﻻ تؤدي إلى تحسين وصول جميع المنتجات إلى جميع اﻷسواق.
An agricultural package that did not provide improved access for all products in all markets was not acceptable.
كذلك تعتبر التكنولوجيا مصدرا من مصادر اﻷمل لمعالجة هذه التغيرات بطريقة تؤدي إلى تحسين حالة البشر.
Technology is also a source of hope for coping with such changes in ways that improve the human condition.
.تؤدي إلى سياسات تؤدي بدورها إلى اتخاذ إجراءات
lead to policies that lead to actions.
وبهذا، فمن المرجح أن تؤدي الاتفاقية إلى زيادة عدد العمال والمنتجين المشردين بدلا من تحسين قدرتهم على المنافسة.
So, instead of improving their competitiveness, the agreement is likely to increase the number of displaced workers and producers.
ولاحظت أيضا أن آليات الرصد تؤدي إلى تحسين مستوى تطبيق الجزاءات إلى حد كبير من خلال ما تقدمه من التقارير الشاملة.
She also noted that monitoring mechanisms had greatly improved sanctions implementation through their comprehensive reports.
ولكن على صعيد العلاقات الدولية، قد تؤدي هذه الكارثة إلى تحسين العلاقات الثنائية بين اليابان والعديد من الدول المؤثرة.
In terms of international relations, however, the disaster could improve Japan s bilateral ties with influential countries.
19 ويؤثر نمو الإنتاجية على الفقر لأن الإنتاجية تؤدي إلى زيادات في الأجور، مما يساعد على تحسين مستويات المعيشة.
Productivity growth has an impact on poverty because productivity drives wage increases, which help to improve the standard of living.
وهي تنتظر من المنظمة أن تؤدي دورا فعالا وقياديا في تحسين رفاها الاقتصادي والاجتماعي.
They look to the Organization to play an effective and leading role in improving their economic and social well being.
الممارسة تؤدي إلى الإتقان.
Practice makes perfect.
هل تؤدي إلى الشلالات
Does it look down at the Falls?
،و شيئا فشيئا تتحول الأفكار إلى أيديولوجيا .تؤدي إلى سياسات تؤدي بدورها إلى اتخاذ إجراءات
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions.
3 وذكرت أنه يلزم تحديد طرائق للمفاوضات الزراعية الرامية إلى تحسين فرص الوصول إلى الأسواق والإلغاء التدريجي للإعانات الداخلية وتخفيف جميع الممارسات التي تؤدي إلى تشوه التجارة.
It was necessary to establish modalities for agriculture negotiations designed to achieve greater access to markets, phase out domestic subsidies, and reduce all trade distorting practices.
3 تؤكد من جديد ضرورة مواصلة تحسين العمليات الانتخابية التي تجري في أمريكا الوسطى، والتي تؤدي إلى توطيد دعائم الديمقراطية في المنطقة
3. Reaffirms the need to continue to improve the electoral processes that have been taking place in Central America, which are conducive to the consolidation of democracy in the region
وهذا النمط ي ف س ر عادة باعتباره دعما للحجة القائلة بأن تحسين حوكمة الشركات وحماية المستثمرين من الأمور التي تؤدي إلى مثل هذه التطور.
This pattern is usually interpreted as support for the argument that improved corporate governance and investor protection leads to such development.
وبعبارة أخرى، ينبغي لقيم النزاهة والشفافية والمساءلة أن تكون السمات التي تميز جميع أنشطة الإدارة العامة التي تؤدي إلى تحسين حياة الفقراء.
In other words, integrity, transparency and accountability should define all activities in public administration that lead to improving the lives of the poor.
٩٧ وسوف تستند الجهود الرامية الى تحسين التنسيق الى الخبرة ولن تؤدي الى هياكل تنظيمية جديدة.
The efforts at improving coordination will build on acquired experience and not lead to new organizational structures.
غير أن معالجة هذه المسائل لن تؤدي في حد ذاتها الى تحسين نوعية الرصد وعملية اﻹبﻻغ.
However, addressing these issues will not in itself bring about an improvement in the quality of the monitoring and reporting exercise.
وإن الإصلاحات في مجال العمل التي تؤدي إلى ساعات عمل أطول لن تؤدي إلى تخفيض الدخل الكلي للعامل، لكنها قد تؤدي إلى تخفيض تكاليف الإنتاج.
Labor reform leading to longer hours would not reduce the total income of the employed, but it would reduce production costs.
كل الطرق تؤدي إلى روما.
All roads lead to Rome.
وهذه السياسة تؤدي إلى جمود
This policy is causing gridlock.
غرفة تؤدي إلى برج الجرس.
The entranceway to the bell tower.
تؤدي إلى أشياء مثل السرطان.
lead to things like cancer.
ومن المتوقع أن تؤدي خطط العمل هذه إلى تحسين التفاعل بين خطط العمل المتعلقة بتغير المناخ وخطط العمل المتعلقة بقضايا أخرى تتعلق بالبيئة.
The action plans were also expected to improve the interaction of climate change actions with those on other environmental issues.
كما أن الجهود التي يبذلها الكنديون في سبيل تحسين كفاءة الطاقة تؤدي دورا هاما في جهود كندا الرامية إلى ادارة موارد الطاقة لديها.
Efforts by Canadians to improve energy efficiency also play an important role in Canada s efforts to manage its energy resources.
وغالبا ما تؤدي هذه الادعاءات العامة بشأن هذه الصلة إلى الغموض أكثر مما تؤدي إلى الوضوح.
These broad allegations about the nexus often obscure more than they reveal.
لتطوير وإيجاد أشكال جديدة للحكم شأنها أن تؤدي الى تحسين حياة المواطنين العاديين مع مراعاة الواقع اﻻقتصادي.
Throughout the continent, new leaders were seeking to develop and find new forms of governance that would improve the lives of ordinary citizens while taking account of economic realities.
في ظل هذه الفوضى كان من الصعب تنفيذ أعمال إعادة البناء والتنمية التي كان من شأنها أن تؤدي إلى تحسين حياة العراقيين واكتساب التأييد.
In such chaos, it was difficult to do the reconstruction and development work that could have made Iraqi lives better and attracted support.
ومن المتوقع أن تؤدي اﻻجراءات الموصى بها في الدراسة الشاملة لخدمات المؤتمرات، المشار إليها أعﻻه، إلى تحسين التنبؤ بالوثائق وتقديمها وجدولتها وإلى الحد من الحاجة إلى العمل اﻻضافي.
It is expected that measures recommended in the comprehensive study of Conference Services, referred to above, will improve documentation forecasting, submission and scheduling and reduce the need for overtime work.
ويمكن أن تؤدي هذه العوامل إلى احتكاكات وحاﻻت سوء تفاهم ومصاعب تنفيذية، وهي تؤدي إلى ذلك بالفعل.
These factors can and do create frictions, misunderstandings and operational difficulties.
كل طرق التحفيز تؤدي إلى الصين
All Stimulus Roads Lead to China
تؤدي إلى مشاكل في الطرف الم ستقب ل.
lead to difficulties on the receiving end.
أنت ، إلى آين تؤدي هذه الأدراج
Hey, where do they lead to?
وفيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة الخاصة، قال إن المقترحات التي قدمتها اليابان بالاشتراك مع أستراليا وجمهورية كوريا وتايلند وأوغندا سوف تؤدي إلى تحسين أساليب عمل اللجنة.
With regard to the Special Committee's working methods, the proposals sponsored by Japan, together with Australia, the Republic of Korea, Thailand, and Uganda would serve to improve that Committee's working methods.
٣٥ وأضاف أنه تم السعي، خﻻل اﻷشهر اﻷخيرة، إلى تحسين أداء وفعالية إدارة شؤون اﻻدارة والتنظيم التي تؤدي دورا حاسما اﻵن أكثر من أي وقت آخر.
53. In recent months, he had paid particular attention to improving the structure and functioning of the Department of Administration and Management, whose role was more crucial than ever.
وهناك عوامل أخرى تؤدي إلى تعقيد العلاقة.
Other factors already complicate the relationship.
تؤدي الزيادة في الكالسيوم إلى هذا الإطلاق.
An increase in calcium triggers this release.
والقرارات الخاصة ببلدان بعينها تؤدي إلى المواجهة.
Country specific resolutions led to confrontation.
وقد تؤدي إلى استنباط استنتاجات واسعة النطاق.
A number of broad conclusions can be drawn from these reports.
هذه العوامل تؤدي إلى الشيخوخة المبكرة للبشرة.
These factors cause premature skin aging.
وهذه الأوهام تؤدي إلى مشكلة كبيرة حقا .
And these illusions lead to a really substantial problem.
أما بالنسبة للأنفاق التي تؤدي إلى غزة،
As for the tunnels to Gaza,
ثاني ا، أن الكثرة (الكمية) تؤدي إلى الجودة.
Number two is that quantity leads to quality.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تؤدي إلى - تؤدي إلى الخلاص - تؤدي إلى إقالة - تؤدي إلى العنف - تؤدي إلى الحرمان - تؤدي إلى المسؤولية - تؤدي إلى الصراع - تؤدي إلى مشاكل - تؤدي إلى وفورات - أنها تؤدي إلى - تؤدي إلى الاعتراف - تؤدي إلى التحديات - تؤدي إلى أفضل - تؤدي إلى الإفلاس