ترجمة "بينما تبقى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بينما - ترجمة : تبقى - ترجمة : تبقى - ترجمة : بينما تبقى - ترجمة :
الكلمات الدالة : While While Their Remains Remain Rest Stay Left

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بينما تعوض مدارس الدولة ما تبقى.
State schools make up for the rest.
وتنبثق الذكور البالغة من الأجسام المضيفة، بينما تبقى الإناث بالداخل.
Adult males emerge from the host bodies, while females stay inside.
بينما يسهل تعريف الذراع العسكري للمنشقين، تبقى قيادته السياسية أكثر مراوغة.
While the armed branch of the rebellion is easy to define, its political leadership is more elusive.
ويستمر تدهور حالة المستشفيات ودور التقاعد بينما تبقى تغطية النظام الصحي منخفضة().
The situation of hospitals and pensions continues to worsen and coverage by the health care system remains low.
بينما تبدو العطلة دائما إجبارا على داغستان تبقى الوحدة أمر هام دون أدنى شك لصالح المنطقة.
While the holiday always seems to be forced upon Dagestan the need for unity is undoubtedly important for the region.
أنت عليك فقط أن تبقى بجانبي، بينما الكبيرة تحصل عليه بأمان، أنت الصغير ق م بتربيته جيدا
You just stay by my side. When I, the old one, have it safely, you, the young one, raise it.
الا تعتقد أن من الأفضل أن تبقى فى غرفتى بالفندق بينما أبحث لك عنة ... وأحضرة لك
Don't you think it'd be a better idea if you stayed in my hotel room while I located him for you and brought him to you?
فالصين ترغب بأن تبقى الصلة محلية، أي بأن يكون النقل بواسطة شركات طيران مسجلة لدى الطرفين حصرا ، بينما يصر التايوانيون على أن تبقى هذه الخدمات مفتوحة للمنافسة الخارجية.
China wants the link defined as domestic in nature, with rights reserved exclusively to airlines registered on either side, while Taiwan insists that services be open to foreign competition.
سوف تبقى لكم (تبقى لكم
I'll keep you (keep you)
٥٢ وجميع الدول هي جزء من نظام اقتصادي دولي، ولكن بينما تبقى دول كثيرة غير منتمية إليه بشكل كامل، فهناك دول أخرى ضعيفة تبقى عرضة لﻵثار السلبية لعدم استقراره.
52. All countries are part of an international economic system, but while many countries remain imperfectly integrated into it, others are excessively vulnerable to its instability.
ولم يترك لهذه المرأة إلا ما كان مقيدا باسمها فقط، بينما انتزع منها ما تبقى على يد أصهارها.
She was left with only what was under her name, the rest having been stripped from her by her in laws.
وفي سيراليون بينما تبقى حقوق الإنسان مدعاة للقلق أحرزت المحكمة الخاصة تقدما ولكن يعرقل عملها النقص في التمويل.
In Sierra Leone, while human rights concerns remained, the Special Court had made progress, but was impeded by lack of funding.
ان المصاعب الاجتماعية تتعمق بينما من المرجح ان تبقى التوقعات والافاق الفعلية لاي تحسن اقتصادي ضعيفة على المدى المنظور.
Social malaise is deepening as expectations and actual prospects for economic improvement are likely to remain poor for the foreseeable future.
وتتخذ بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة للعراق تدابير لتحسين قدرتها على الإيصال بينما تبقى واعية بالضرورة بالحالة الأمنية المتطورة.
UNAMI is taking measures to improve its delivery capacity while necessarily keeping the evolving security situation in mind.
تبقى
You keep
تبقى.
She stays.
بينما يحل فصل الشتاء مرة أخرى على أرض مزقتها الحرب، تبقى الحالة اﻻنسانية في البوسنة والهرسك أهم شاغل فوري لﻻتحاد اﻷوروبي.
As winter descends once again on a war torn land, the humanitarian situation in Bosnia and Herzegovina remains the most immediate concern of the European Union.
تبقى مسألتان.
Two problems left.
لماذا تبقى
Why does she stay?
ماذا تبقى
What's left?
سوف تبقى
She stays!
كم تبقى
How much?
فأنت تبقى
You stay a
تقريبا 70 من ديكستران 40 يفرز في البول مع ال24 ساعة الأولى بعد الصب الوريدي بينما يبقى 30 تبقى لعدة أيام أخرى.
Close to 70 of dextran 40 is excreted in urine within the first 24 hours after intravenous infusion, while the remaining 30 are retained for several more days.
تبقى متوقفة و عندما تكون في حالة حركة تبقى كذلك
So when your bicycle is stopped, it stays stopped, and when it is going, it stays going.
ولكن تبقى الجروح.
But the wounds remain.
ما تبقى 0
Remainder of 0.
تبقى عبارة واحدة
One term left.
الأن سوف تبقى
Now will remain
تبقى لنا صفان
Two more rows left.
عليك أن تبقى.
You had to survive.
وماذا تبقى لنا
And what are we left with?
إنها تبقى مستمرة.
It keeps going.
تبقى لدينا واحد
And we have one left.
وماذا تبقى لدينا
And what are we left with?
ماذا تبقى لدينا
What are we left with?
كلا , لن تبقى.
No, she isn't.
طالما تبقى، يبقى.
As long as you stay, he stays.
الباقية تبقى هنا
The rest remain here.
هي تبقى معي.
She's been staying with me.
سوف تبقى هنا
You'll stay right here.
كم تبقى لنا
How much further do we go?
من تبقى هناك
Who's left out there?
هل تبقى للعشاء.
Do stay for dinner.
تبقى هنا تماما.
Stay here. They've got mean faces.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بينما لا - بينما القليل - بينما لايزال - بينما الاخرون - بينما في - بينما الكتابة - بينما هو - بينما تتحرك - بينما عمل - بينما تركض - بينما البحث